Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: violin
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] Wallflower 3: Lời Cầu Hôn Mùa Đông (Devil In Winter) | Lisa Kleypa

[Lấy địa chỉ]
61#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:39:35 | Chỉ xem của tác giả
Annabelle mỉm cười với nàng. “Đây là một chủ đề hơi ngượng nghịu, phải không?” cô hỏi dịu dàng. “Dù thế nào đi nữa, nếu có bất cứ câu hỏi nào mà em muốn hỏi về vấn đề đó, chị hy vọng là em sẽ có đủ can đảm để hỏi chị. Chị cảm thấy mình rất giống một người chị lớn của em, em biết không.”

“Em cũng cảm thấy như thế,” Evie trả lời, đưa tay ra nắm lấy bàn tay cô. “Em cho là em có một vài điều muốn hỏi, nhưng chúng thật quá—“

“Ôi chao!” Daisy thốt lên từ đầu bên kia căn phòng. Họ cùng nhìn lên để thấy cô đang kéo một trong những giá sách bằng gỗ gụ. “Khi em dựa vào giá sách này, em đã nghe một tiếng tách, và rồi cả giá sách bắt đầu nhích dần ra.”

“Đó là một cánh cửa bí mật,” Evie giải thích. “Có rất nhiều cánh cửa và lối đi được che giấu trong câu lạc bộ, để giấu những đồ vật nếu cảnh sát đi lùng xét, hay nếu có ai đó cần rời đi gấp—“

“Cánh cửa này dẫn đi đâu?”

Sợ rằng giải thích hơn nữa sẽ chỉ khuyến khích cho cô Daisy thích phiêu lưu mạo hiểm này đi thực nghiệm, Evie thì thầm lơ đễnh, “Ồ, chẳng phải chỗ mà em muốn đến đâu. Một cái kho, chị chắc đấy. Tốt hơn là em nên đóng nó lại đi, em thân mến.”

“Hừm.” Trong khi Daisy tiếp tục xem xét những giá sách, Evie và Annabelle quay lại cuộc trò chuyện thì thầm của họ. “Sự thật là,” Evie nói, “N-Ngài St. Vincent đã đồng ý trải qua một quãng thời gian ngủ chay, vì em. Và nếu ngài ấy thành công, ngài ấy và em sẽ nối lại quan hệ vợ chồng của chúng em.”

“Ngài ấy làm gì ?” Annabelle thì thầm, đôi mắt xanh đáng yêu của cô mở to. “Chúa lòng lành ơi. Chị không thể tin được là St. Vincent và cái từ ‘ngủ chay’ có bao giờ được đề cập đến trong cùng một câu trước đây. Làm thế nào em có thể thuyết phục ngài ấy đồng ý làm một việc như thế?”

“Ngài ấy nói...ngài ấy ngụ ý...là ngài ấy khao khát em đủ để thử.”

Annabelle lắc đầu với một nụ cười sửng sốt lạ lùng. “Nghe thật chẳng giống ngài ấy. Chẳng hề giống tí nào. Ngài ấy sẽ gian lận cho mà xem, dĩ nhiên rồi.”

“Vâng. Nhưng em nghĩ những động cơ của ngài ấy là thật lòng.”

“St. Vincent không bao giờ thật lòng,” Annabelle nói mỉa mai.

Evie không thể ngăn mình nhớ lại sự hấp tấp tuyệt vọng trong nụ hôn của St. Vincent, ngay tại chính căn phòng này. Hơi thở anh run rẩy. Sự âu yếm dịu dàng của miệng anh trên da nàng. Và niềm đam mê nguyên sơ trong giọng anh khi anh thì thầm “Anh muốn em hơn bất cứ thứ gì anh từng muốn trên thế gian này...”

Làm thế nào nàng có thể giải thích bất cứ điều nào trong số đó cho Annabelle? Làm thế nào những từ ngữ có thể diễn tả được bản năng mách bảo nàng tin vào anh? Thật nực cười khi tin rằng nàng, Evie Jennings vụng về, đột nhiên trở thành khát khao tối thượng của một người đàn ông như Sebastian, người đã có được những phụ nữ xinh đẹp và thành thạo nhất nước Anh.

Nhưng Sebastian đã không còn là người đàn ông từng đi thong dong một cách ngạo mạn quanh lâu đài của Westcliff ở vùng Hampshire nữa rồi. Điều gì đó trong anh đã thay đổi, và vẫn đang đổi thay mỗi ngày. Có phải chất xúc tác là âm mưu bắt cóc Lillian bị thất bại? Hay nó bắt đầu muộn hơn, trong chuyến hành trình khổ sở đến Grena Green? Hoặc có lẽ là do điều gì đó ở câu lạc bộ này. Anh đã cư xử rất lạ từ cái giây phút họ đặt chân vào đây. Anh đang rất nỗ lực phấn đấu cho điều gì đó, một thứ không tên mà ngay cả anh còn không thể tự mình giải thích được—

“Ôi không,” Annabelle nói thảm não, nhìn qua vai Evie.

“Gì thế ạ?” Evie quay người nhìn theo ánh mắt của Annabelle.

Chẳng cần Annabelle phải giải thích. Căn phòng trống trơn trừ hai người họ. Một cái giá sách bị lệch khỏi hàng ngũ so với những cái khác. Daisy, như có thể dự đoán, đã nghe theo những thôi thúc của tính hiếu kì không thỏa mãn được của cô, và đã đi qua cánh cửa bí mật.

“Cái đó dẫn đến đâu thế?” Annabelle hỏi với một tiếng thở dài, miễn cưỡng đặt tách trà đang uống dở của cô sang bên.

“Còn tùy thuộc vào em ấy đi theo con đường nào,” Evie đáp lời với một cái cau mày. “Nó gần như là một cái mê cung ấy—một lối đi phân nhánh ra theo hai ngã, và còn có những cầu thang bí mật dẫn lên tầng hai. Cám ơn trời là câu lạc bộ đang đóng cửa—nó sẽ giảm số lượng rắc rối mà em ấy có thể dính vào.”

“Nhớ lại đi, đây là Daisy Bowman,” Annabelle nói khô khan. “Nếu có ít nhất dù chỉ một cơ may để tìm được rắc rối, em ấy sẽ khám phá ra nó.”

Lần theo lối đi tăm tối, Daisy trải qua một cảm giác hồi hộp ly kỳ mà cô luôn cảm thấy khi còn là một đứa trẻ, khi cô cùng Lillian chơi trò cướp biển trong khu biệt thự Fifth Avenue của họ. Sau khi những bài học hằng ngày đã hoàn thành, họ chạy ra ngoài khu vườn, hai đứa tiểu yêu với bím tóc dài và những lọn tóc bù xù nhảy lò cò và đào hố trong những luống hoa. Một ngày nọ họ nảy ra ý tưởng tạo ra một hang động cướp biển bí mật, và họ đã trải qua cả một mùa hè đào một đường hầm trong bờ giậu bao quanh mặt tiền và hai bên khu biệt thự. Họ đã cần cù cắt và tỉa cụt bờ giậu cho đến khi tạo ra được một đường hầm dài phía sau, nơi họ chạy nhốn nháo tới lui như một cặp chuột nhắt. Họ tổ chức những cuộc gặp mặt bí mật trong ‘hang động cướp biển’ của mình, tất nhiên, và đã giữ một cái hộp bằng gỗ chứa đầy kho báu trong một cái hố đã được họ đào bên cạnh ngôi nhà. Khi những trò nghịch ngợm đó bị người làm vườn giận dữ khám phá ra, ông ta kinh hãi bởi sự xâm phạm lên cái hàng rào quý giá của ông, Daisy và Lillian đã bị phạt trong nhiều tuần sau đó.

Mỉm cười bâng khuâng với ý nghĩ về người chị yêu quý của mình, Daisy cảm giác một đợt sóng cô đơn tràn qua cô. Cô và Lillian đã luôn luôn ở bên nhau, tranh cãi, cười đùa, bày trò làm cho nhau phát ngượng, và giải cứu lẫn nhau bất cứ khi nào có thể. Tất nhiên cô hạnh phúc vì Lillian đã gặp được một nửa hoàn hảo nơi quý ngài Westcliff kiên quyết...nhưng việc đó cũng không thể ngăn Daisy không nhớ chị cô rất nhiều. Và giờ khi những hoa-bên-lề khác, kể cả Evie, đã tìm được chồng, họ đã là một phần của thế giới hôn nhân bí ẩn mà Daisy vẫn còn bị loại trừ. Cô sẽ phải tìm một người chồng sớm thôi. Một quý ông tử tế, chân thật sẽ chia sẻ tình yêu đọc sách của cô. Một người đàn ông đeo kính, yêu thích trẻ con và những con cún.

Mò mẫm dọc theo con đường, Daisy gần như trượt xuống một dãy cầu thang xuất hiện một cách đột ngột. Một tia sáng le lói hắt ra từ phía dưới lôi kéo cô bước tới trước. Khi cô đến gần vầng sáng, cô thấy nó bao quanh một cánh cửa nhỏ hình chữ nhật. Tự hỏi cái gì có thể đang ở phía bên kia cánh cửa, Daisy ngừng lại và nghe thấy một tiếng gõ lặp đi lặp lại kỳ lạ. Một khoảng ngừng, rồi lại gõ.

Tính tò mò choáng ngợp cô. Đặt hai tay lên cánh cửa, Daisy đẩy mạnh vào nó và nó hé mở. Ánh sáng hắt ra ngoài lối đi khi cô bước vào căn phòng với một vài bàn ghế trống, một tủ buýp-phê với hai bình bằng bạc khổng lồ. Nhìn quanh từ ngưỡng cửa, cô thấy nguồn phát ra tiếng gõ. Một người đàn ông đang sửa chữa một khúc đường gờ bị hỏng trên tường, anh ta đang quỳ và rất thành thạo găm những cái đinh lên ván gỗ mỏng bằng những động tác đóng xuống khéo léo. Ngay khi anh ta thấy cánh cửa mở, anh ta đứng lên trong một cử động ung dung, cầm cái búa theo cách khác đi cứ như có thể sử dụng nó làm vũ khí.

Đó là anh chàng Gypsy với đôi mắt của một con báo đói mồi. Anh ta đã cởi bỏ áo khoác ngoài và áo gi-lê...cả cổ áo nữa...vì vậy nửa trên người anh ta chỉ mặc độc mỗi áo sơ-mi trắng được nhét lỏng lẻo vào đai quần ôm vừa vặn quanh người anh ta. Cảnh tượng về anh ta nhen lên một phản ứng mà Daisy đã cảm thấy lúc ở trên lầu—một sự châm chích trong ngực cô theo sau bởi nhịp đập nhanh chóng của trái tim. Tê liệt vì nhận thức rằng cô đang ở một mình trong phòng với anh ta, Daisy quan sát anh ta chầm chậm đi tới chỗ cô mà không hề chớp mắt.

Cô chưa bao giờ thấy bất cứ sinh vật sống nào với một vẻ đẹp tối tăm lạ lẫm đến thế...nước da anh ta có màu mật nguyên chất, ánh sáng nâu lục nhạt trong đôi mắt anh ta được bao quanh bởi những hàng lông mi dày đậm, mái tóc dày mang sắc màu của những viên đá vùi trong lòng đất rũ qua trán anh ta.

“Cô đang làm gì ở đây?” Rohan hỏi, không ngừng lại cho đến khi anh ta ở quá gần đến mức cô phải bước lùi lại theo bản năng. Vai cô đụng vào bức tường. Không có người đàn ông nào trong trải nghiệm hạn chế của Daisy từng đến gần cô với một sự thẳng thắn như thế. Rõ ràng anh ta chẳng biết gì về thái độ lịch thiệp trong phòng khách cả.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

62#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:40:40 | Chỉ xem của tác giả
“Đi khám phá,” cô nói hổn hển.

“Có ai đó đã chỉ cho cô lối đi?”

Daisy giật mình khi Rohan đặt hai bàn tay anh ta lên tường ở hai bên người cô. Anh ta cao hơn mức trung bình nhưng không cao lêu nghêu, cổ họng rám nắng của anh ta ở ngang tầm mắt cô. Cố gắng không để lộ sự căng thẳng của mình, cô hít vào một hơi, “Không, tôi đã tự tìm thấy nó. Giọng anh lạ thật đấy.”

“Của cô cũng thế thôi. Người Mĩ phải không?”

Daisy gật đầu, khả năng đối đáp như đã rời bỏ cô khi cô thấy ánh lấp lánh của viên kim cương nhỏ trên tai anh ta. Một cảm xúc nhỏ buồn cười cuộn lên trong bụng cô, gần như là sự kinh tởm, nhưng nó khiến cho da cô cảm thấy rất nóng, và cô thảng thốt nhận ra rằng cô đang đỏ hồng lên. Anh ta ở quá gần, cô có thể nhận ra mùi hương xà phòng sạch sẽ trộn lẫn với một chút mùi những con ngựa và thuộc da. Đó là một mùi dễ chịu, một hương thơm rất nam tính, rất khác biệt với cha cô, người luôn luôn có mùi như nước hoa và xi đánh giày, và mùi giấy bạc xanh. (*tiền đô la*)

Ánh mắt lúng túng của cô lướt dọc theo chiều dài hai cánh tay anh ta lộ ra dưới hai cánh tay áo được xắn lên...và ngừng lại ở một hình vẽ được xăm lên cánh tay phải của anh ta. Đó là một con ngựa đen nhỏ với đôi cánh.

Nhận thấy cái nhìn mê hoặc của cô, Rohan hạ cánh tay xuống để cho cô nhìn rõ hơn. “Một biểu tượng của người Ai-len,” anh thì thầm. “Một con ngựa của ác mộng, được gọi là pooka.”

Cái từ nghe thật ngớ ngẩn đó khiến cô thoáng mỉm cười. “Nó có trôi đi không?” cô hỏi ngập ngừng.

Anh ta lắc đầu, hai hàng lông mày che phủ đôi mắt thu hút.

“Một con pooka có giống con Pegasus trong thần thoại Hy Lạp không?” Daisy hỏi, ép sát người vào bức tường hết mức có thể.

Rohan liếc nhìn xuống người cô, thực hiện một kiểu kiểm kê lười nhác mà không có người đàn ông nào từng làm trước đây. “Không. Nó còn nguy hiểm hơn nhiều. Nó có đôi mắt của ánh lửa vàng, một bước sải vượt qua nhiều ngọn núi, và nó nói bằng giọng người trầm như vọng lại từ đáy một cái hang. Vào nửa đêm, nó có thể ngừng lại trước nhà cô và gọi tên cô nếu nó muốn đưa cô đi dạo. Nếu cô đi với nó, nó sẽ đưa cô bay qua các vùng đất và những đại dương...và nếu cô có quay lại được thì cuộc sống của cô cũng sẽ không bao giờ như trước nữa.”

Daisy cảm thấy da gà nổi lên khắp người. Tất cả mọi giác quan của cô cảnh báo rằng tốt hơn là cô nên chấm dứt cuộc trò chuyện gây mất bình tĩnh này lại, và bỏ trốn khỏi anh ta thật nhanh. “Thú vị làm sao,” cô lầm bầm, và luống cuống quay người trong vòng tay anh ta, tìm kiếm mép cánh cửa ẩn. Lo lắng khi thấy anh ta đã đóng nó, và cánh cửa giờ đã chìm lẫn rất khéo léo vào bức tường được ép ván. Kinh hãi, cô đẩy vào khắp nơi trên bức tường, cố gắng tìm ra mấu chốt để mở cửa.

Cô áp hai lòng bàn tay ẩm ướt lên giấy dán tường khi cô cảm thấy Rohan dựa vào người cô từ đằng sau, miệng anh ta gần với tai cô. “Cô sẽ không tìm thấy nó đâu. Chỉ có duy nhất một vị trí để mở chốt cửa.”

Hơi thở nóng của anh ta chạm vào bên cổ cô, trong khi sức ép nhẹ của cơ thể anh ta sưởi ấm cô ở mỗi nơi mà nó chạm vào.

“Tại sao anh không chỉ cho tôi đi?” Daisy đưa ra gợi ý trong giọng bắt chước tuyệt nhất cách kéo dài giọng châm biếm, hoảng hốt khi nghe thấy giọng cô run run và hoang mang.

“Cô sẽ chiếu cố cho tôi cái gì để đáp lại nào?”

Daisy cố gắng làm một vẻ mặt phẫn nộ, ngay cả khi trái tim cô đập loạn xạ trong lồng ngực như một con chim hoang dã trong lồng. Cô quay người lại đối mặt với anh ta, tung ra một cú tấn công bằng ngôn từ mà cô hy vọng là sẽ đẩy bật anh ta lùi lại. “Anh Rohan, nếu anh đang ám chỉ là tôi nên...thế thì, anh là người đàn ông thiếu lễ độ nhất mà tôi từng gặp.”

Anh ta không hề nhúc nhích một inch. Hàm răng trắng của anh ta sáng lóe lên trong một nụ cười toe toét. “Nhưng tôi biết cánh cửa ở nơi nào,” anh ta nhắc nhở cô.

“Anh có muốn tiền không?” cô hỏi khinh miệt.

“Không.”

Daisy nuốt xuống khó khăn. “Một lợi thế vây?” Nhìn thấy vẻ khó hiểu của anh, cô giải thích rõ hơn với đôi má đỏ ửng, “Lợi thế là...một cái ôm, hay một nụ hôn...”

Điều gì đó nguy hiểm lóe lên trong đôi mắt nâu vàng của Rohan. “Được,” anh ta thì thầm. “Tôi sẽ chấp nhận một lợi thế.”

Daisy khó có thể tin được điều này. Nụ hôn đầu của cô. Cô đã luôn luôn tưởng tượng nó sẽ là một khoảnh khắc lãng mạn trong một khu vườn theo kiểu Anh...Sẽ có ánh trăng, tất nhiên...và một quý ông tóc vàng với khuôn mặt trẻ trung nói điều gì đó thật đáng yêu từ một bài thơ chỉ trước khi môi anh chạm vào môi cô. Nó không được trông đợi là sẽ xảy ra tại một trong những căn phòng tầng hầm với một kẻ chia bài người Gypsy ở sòng bạc. Mặt khác, cô đã hai mươi tuổi đầu rồi, và có lẽ đã đến lúc cô bắt đầu tích lũy kinh nghiệm.

Nuốt xuống một lần nữa, cô đấu tranh để kiểm soát nhịp thở hấp tấp của mình, và nhìn chăm chăm vào phần cổ và khoảng ngực rộng lộ ra bởi áo sơ-mi để phanh của anh ta. Nước da anh ta láng bóng cứ như sa-tanh màu hổ phách được căng đều. Khi anh ta cúi người tới gần hơn, mùi cơ thể của anh ta tràn vào mũi cô trong một thoáng hương đàn ông lộng lẫy. Bàn tay anh ta dịu dàng lướt lên mặt cô, mặt sau những đốt ngón tay tình cờ quét qua đỉnh ngực của cô. Nó phải là tình cờ, cô nghĩ trong khi đầu óc quay cuồng, và đỉnh ngực cô thắt lại phản ứng dưới lớp áo lót bằng lụa. Những ngón tay thon dài của anh ta trượt quanh một bên mặt cô, hơi ngửa lên trong một góc nghiêng.

Nhìn chăm chăm vào hai đáy sâu thăm thẳm nơi đôi mắt long lanh của cô, anh ta kéo những đầu ngón tay đến miệng cô, vuốt ve bề mặt căng mọng cho đến khi chúng mở ra và run rẩy. Bàn tay kia anh ta trượt quanh gáy cô, lúc đầu mơn trớn, rồi nhẹ nhàng ôm lấy nó để nâng đỡ trọng lượng đầu cô...đó là một điều tốt, bởi vì cả cột sống của cô dường như đã tan biến như đường hòa vào nước. Miệng anh ta tìm đến cô với áp lực dịu dàng, khám phá môi cô với những cái hôn nhẹ nhàng. Niềm phấn khích ấm áp như thấm qua các mạch đập của cô, chảy tràn qua cô cho đến khi cô không thể cưỡng lại thôi thúc áp cả người cô vào anh ta. Nhón chân lên, cô bấu chặt lấy hai vai rắn chắc của anh ta bằng hai bàn tay, và thở hổn hển khi cô cảm thấy hai cánh tay anh ta trượt vòng quanh cô.

Khi cuối cùng anh ta ngước đầu lên, Daisy ngượng nghùng phát hiện ra cô đang đeo cứng lấy anh ta như một nạn nhân sắp chết đuối. Cô giật hai tay khỏi người anh ta, và lùi lại vào bức tường sau lưng. Bối rối và xấu hổ vì sự đáp ứng của mình, cô cau mày nhìn lên đôi mắt ngoại đạo của anh ta.

“Tôi chẳng cảm thấy chút gì hết,” cô nói lạnh nhạt. “Mặc dù tôi cho rằng anh xứng đáng được khen ngợi vì đã cố gắng. Giờ thì chỉ cho tôi—“

Cô ngừng lời với một tiếng hét ngạc nhiên nhỏ khi anh ta đưa tay về phía cô một lần nữa, và cô nhận ra khi đã quá muộn rằng anh ta xem lời nhận xét tùy tiện của cô như một lời thách thức. Lần này miệng anh ta đòi hỏi hơn, hai bàn tay anh ta khum lấy gáy cô. Với sự ngạc nhiên ngây thơ, cô cảm nhận sự đụng chạm mượt mà của lưỡi anh ta, một cảm giác ngọt ngào bứt rứt tràn khắp người cô. Cô run rẩy khi anh ta tìm kiếm miệng cô sâu hơn...như thể vị của cô thật ngon lành.

Chấm dứt nụ hôn với một cuộc lùng sục dỗ dành cuối cùng, Rohan lùi lại để nhìn chăm chú vào đôi mắt cô, thầm lặng thách cô chối bỏ mình bị anh ta hấp dẫn.

Cô thu nhặt những mảnh ghép của lòng tự trọng còn sót lại. “Vẫn chẳng có gì,” cô nói yếu ớt.

Lần này anh ta kéo cô dựa sát hoàn toàn vào người, mái đầu đen của anh ta nghiêng xuống phía trên cô. Daisy chưa bao giờ nghĩ một nụ hôn có thể sâu đến thế, miệng anh ta chầm chậm lấy đi sức mạnh trong cô, hai bàn tay anh ta nâng cô lên gặp môi anh ta. Bàn chân anh ta đẩy vào giữa hai chân cô, ngực anh ta rắn rỏi áp vào hai vú nhỏ nhắn của cô, những nụ hôn trêu chọc, mơn trớn, cho đến khi cô rung lên như một sinh vật hoang dã trong vòng tay nâng đỡ của anh ta. Vào lúc anh ta thả cô ra, cô rũ xuống và ngơ ngẩn, tất cả mọi ý thức của cô tập trung vào những cảm giác đã kéo cô về một bến bờ xa lạ nào đó.

Mở mắt ra, Daisy nhìn anh ta qua một làn sương mù của đam mê. “Cái đó...cái đó có khá hơn nhiều,” cô cố gắng để nói với vẻ nghiêm trang. “Tôi mừng là tôi có khả năng dạy cho anh điều gì đó.” Cô quay người đi, nhưng vẫn kịp cho cô thấy anh ta cười toe toét. Đưa tay ra, anh ta ấn vào một chốt khóa ẩn trên cánh cửa và mở nó.

Evie lúng túng vì Rohan đi theo cô vào trong lối đi tăm tối và hộ tống cô lên dãy cầu thang hẹp, dẫn dắt cô đi cứ như anh ta có khả năng nhìn được trong bóng tối như một con mèo. Khi họ lên đến đỉnh cầu thang, đường nét của cánh cửa dẫn vào phòng đọc sách có thể nhìn thấy được, họ ngừng lại, người này đứng trước người kia trong bóng tối.

Cảm thấy phải nói điều gì đó, Daisy làu bàu, “Tạm biệt, anh Rohan. Chúng ta có lẽ sẽ chẳng bao giờ gặp lại đâu.” Cô chỉ có thể hy vọng như thế--bởi vì chắc chắn là cô sẽ không bao giờ có thể đối mặt với anh ta.

Anh ta nghiêng người qua vai cô cho đến khi miệng anh ta ở cạnh thùy tai đang rộn rã của cô. “Cõ lẽ tôi sẽ xuất hiện ở cửa sổ của cô một đêm nào đó,” anh ta thì thầm, “để cám dỗ cô cùng cưỡi ngựa qua những lục địa và đại dương.”

Và với câu nói đó, anh ta mở cánh cửa, nhẹ nhàng đẩy Daisy vào phòng, rồi đóng nó lại. Chớp mắt bối rối, cô nhìn chăm chăm vào Annabelle và Evie.

Annabelle nói châm biếm. “Lẽ ra chị phải biết là em không thể cưỡng lại thứ gì đó như một cánh cửa bí mật chứ. Em đã đi đâu?”

“Chị Evie đã nói đúng,” Daisy nói, những dải màu đỏ hồng bỏng rát bừng bừng trên hai gò má. “Nó chẳng dẫn đến nơi mà em muốn đến.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

63#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:42:53 | Chỉ xem của tác giả
Chương 16

Những bộ váy áo mà Annabelle Hunt đã đem đến thích hợp cho việc để tang trong một thời gian ngắn hơn là một giai đoạn để tang kéo dài*, nhưng Evie đã quyết định sẽ mặc chúng. Nàng đã đi ngược lại với thông lệ khi không mặc đồ để tang bằng nhiễu, và không có ai trong câu lạc bộ lại dám lên án nàng, cho nên dù cho nàng có mặc màu đen, nâu hay xám đi nữa thì cũng sẽ chẳng có gì khác biệt. Hơn nữa, nàng chắc cha nàng cũng sẽ chẳng phiền lòng vì chuyện này. (*Theo như mấy truyện M đọc thì theo thông lệ của Anh, để tang cho những người ruột thịt thì thời gian để tang kéo dài hơn là để tang cho họ hàng. Chắc là theo từng hình thức mà có mặc đồ để tang khác nhau. Ở đây theo M hiểu là Evie để tang cho cha thì chỉ được mặc đồ đen theo thông lệ. Còn để tang thời gian ngắn thì mới được mặc các màu nâu, xám...*)

Cầm tờ ghi chú mà Annabelle đã để lại với những bộ đồ, Evie đọc nó thêm một lần nữa, một nụ cười nở trên môi nàng. “Chị đã đặt may những cái này ở Paris,” Annabelle viết một cách tinh quái, “mà không xét đến những hậu quả từ bản lĩnh đàn ông của ngài Hunt. Cho đến lúc chị có thể mặc chúng lại thì chúng sẽ không còn hợp thời nữa rồi. Món quà của chị dành cho em, người bạn thân thương của chị.”

Thử bộ váy bằng vải len dày màu xám viền lụa, Evie khám phá ra nó vừa khít với nàng. Dù vậy, niềm vui của nàng với bộ váy mới tan thành một đợt sóng buồn man mác khi nàng nghĩ về cha mình. Đi thơ thẩn chán chường xuống sòng bạc chính dưới lầu, nàng thấy Sebastian đang nói chuyện với hai người thợ nề đầy bụi. Anh cao hơn cả hai người họ rất nhiều, và nghiêng đầu khi họ trả lời. Rồi anh nói một lời châm biếm hài hước nào đó khiến họ cùng bật cười.

Một ánh sáng hài hước phảng phất trong mắt Sebastian khi anh tình cờ nhìn về hướng Evie. Ánh mắt anh dịu đi, và anh chào những người thợ nề rồi đi đến chỗ nàng với những bước sải khoan thai. Evie cố gắng che dấu sự háo hức đột ngột tràn lên trong nàng, e sợ vẻ mê đắm đơn phương ngu ngốc sẽ sáng lên trong mắt nàng. Dù vậy, không nhất thiết là nàng có cố gắng kiềm chế những cảm xúc đến nhường nào, chúng vẫn trải khắp như bụi kim cương, sáng lấp lánh trong khoảng không trung xung quanh nàng. Lạ lùng là dường như anh cũng vui mừng như vậy khi nàng xuất hiện, trong một lúc anh đã rũ bỏ cái vỏ của một kẻ trác táng chán chường, và mỉm cười với nàng trong sự ấm áp thành thật.

“Evie...” Mái đầu vàng óng của anh nghiêng nghiêng trên khuôn mặt ngẩng lên của nàng. “Em ổn chứ?”

“Vâng, em...không.” Nàng bực bội vuốt dọc lên hai thái dương. “Em mệt mỏi. Và chán, và đói nữa.”

Tiếng cười xòa thâm trầm của anh như xuyên qua màn sương ảm đạm của nàng. “Anh có thể thu xếp được việc đó.”

“Em không muốn ngắt quãng công việc của anh—“ nàng nói rụt rè.

“Rohan sẽ thu xếp công việc trong một lúc. Đi với anh, để xem căn phòng chơi bida có trống không nào.”

“Bida?” Evie miễn cưỡng lặp lại. “Tại sao chúng ta lại đến đó?”

Anh liếc qua nàng khiêu khích. “Để chơi, tất nhiên rồi.”

“Nhưng phụ nữ không chơi bida.”

“Ở Pháp thì có.”

“Từ những gì mà Annabelle kể lại,” Evie nói, “thì ở Pháp phụ nữ làm rất nhiều điều mà họ không làm ở đây.”

“Ừ. Một dân tộc rất tiến bộ, những người Pháp ấy. Trong khi người Anh chúng ta lại có xu hướng xem xét khoái lạc như cái gì đó nhất định phải đề phòng.”

Phòng chơi bida thật sự không có ai. Sebastian cho gọi một khay thức ăn trưa từ nhà bếp lên, cùng Evie ngồi xuống ở một cái bàn nhỏ trong góc, và khi nàng ăn, anh làm nàng sao lãng bằng những lời trò chuyện. Nàng không thể hoàn toàn hiểu được tại sao anh lại dành thời gian để làm nàng vui, trong khi còn có rất nhiều việc đòi hỏi sự chú ý của anh. Và qua nhiều năm nhìn thấy những khuôn mặt chán chường của đàn ông khi nàng nói chuyện với họ đã biến đổi sự tự tin của Evie nhỏ lại chỉ còn một mảnh vụn mà thôi. Nhưng Sebastian lắng nghe chăm chú mọi thứ nàng nói, như thể anh thấy nàng thú vị vô cùng. Anh khuyến khích nàng nói những điều táo bạo, và dường như vui thích khi nàng cố gắng đấu khẩu với anh.

Sau khi Evie đã ăn xong, Sebastian kéo nàng đến bàn bida và đưa cho nàng gậy để chơi có một đầu bọc bằng da. Làm ngơ những lời từ chối của nàng, anh bắt tay vào hướng dẫn nàng những kiến thức cơ bản của trò chơi. “Đừng cố mà bảo rằng trò này quá đáng hổ thẹn đối với em,” anh nói với nàng bằng giọng châm chọc mỉa mai. “Sau khi bỏ trốn với anh đến Gretna Green, chẳng có gì là 'không thể tưởng tượng được' đối với em nữa rồi. Chắc chắn không phải một trò chơi bida. Nghiêng người em lên cái bàn đi.”

Nàng vụng về làm theo, đỏ mặt khi nàng cảm thấy anh cúi xuống sau lưng nàng, cả người anh tạo thành một nơi giam cầm nam tính đầy kích thích khiến nàng xao động khi anh sắp đặt vị trí những ngón tay nàng trên cây gậy. “Giờ thì,” nàng nghe anh nói, “cuộn ngón tay trỏ của em lại quanh đầu tay cầm. Đúng thế. Đừng có nắm quá chặt, cưng...để tay em thả lỏng. Hoàn hảo.” Đầu anh rất gần với nàng, hương thơm dịu của gỗ đàn hương dậy lên từ làn da ấm áp của anh. “Cố mà tưởng tượng một đường thẳng giữa quả banh chủ—quả màu trắng—với quả banh màu đỏ. Em sẽ muốn đánh thẳng vào chỗ đó”—anh chỉ vào một chỗ nằm trên tâm điểm của quả banh chủ một chút—“để đẩy quả banh kia vào cái hộc ở bên mép bàn. Đó là một phát thụt thẳng hàng, em thấy không? Cúi đầu em xuống một chút. Kéo cây gậy ra sau và cố gắng đánh bằng một cử động uyển chuyển.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

64#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:44:51 | Chỉ xem của tác giả
Evie làm thử và đầu cây gậy chạm vào quả banh trắng không đúng vị trí anh đã chỉ, đẩy nó xoay tròn trượt xéo qua một bên bàn.

“Một phát trượt,” Sebastian nhận xét, khéo léo chộp lấy quả banh chủ trong tay anh và đặt nó lại. “Mỗi khi chuyện đó xảy ra, hãy lấy thêm đá phấn, và chà nó lên đầu gậy trong khi làm ra vẻ trầm ngâm suy nghĩ. Phải luôn luôn ngụ ý lỗi là do dụng cụ chơi, chứ không phải do kỹ năng của em.”

Evie cảm thấy một nụ cười chạm đến môi nàng, và nàng lại nghiêng người qua bàn. Có lẽ điều đó thật sai trái, vì cha nàng chỉ vừa mới qua đời, nhưng lần đầu tiên trong một thời gian dài, nàng đang cảm thấy vui.

Sebastian phủ lên nàng từ phía sau một lần nữa, trượt hai bàn tay anh lên trên tay nàng. “Để anh chỉ cho em tư thế chính xác với cây gậy—giữ nó ngang tầm—như thế này.” Họ cùng nhau tập trung vào sự nhịp nhàng của cây gậy trượt ra vào qua vòng tròn mà những ngón tay Evie tạo ra. Nàng không thể không nhận thấy hình ảnh nhục thể mà cử động đó mang lại, và nàng cảm thấy một hơi nóng đang lan dần lên từ cổ áo nàng. “Em thật đáng xấu hổ,” nàng nghe anh thì thầm. “Chẳng có quý cô trẻ đứng đắn nào lại có những suy nghĩ như thế.”

Một tiếng cười khúc khích không thể ngăn được trượt qua môi Evie, và Sebastian di chuyển sang một bên, quan sát nàng với một nụ cười uể oải. “Thử lần nữa xem.”

Tập trung vào quả banh chủ, Evie kéo lùi và đưa gậy kiên quyết. Lần này trái banh đỏ rơi ngay ngắn vào trong giỏ đựng. “Em làm được rồi!” nàng la lên hào hứng.

Sebastian cười toét miệng với chiến thắng của nàng và bắt tay vào sắp đặt nhiều góc đánh cho nàng, sửa tư thế và điều chỉnh bàn tay nàng, sử dụng mọi cái cớ để vòng tay anh quanh người nàng. Thích thú với trò chơi, Evie giả vờ như không nhận thấy sự mơn trớn táo bạo của tay anh. Nhưng khi anh khiến cho nàng đánh hụt một phát đánh dọc theo rìa đến lần thứ tư thì nàng quay sang anh vẻ buộc tội. “Làm gì có ai có thể đánh được chuẩn xác khi anh đặt bàn tay anh ở đó chứ?”

“Anh đang cố gắng chỉnh sửa tư thế cho em đó thôi,” anh nói hữu ích. Thấy cái nhìn buộc tội chế nhạo của nàng, anh mỉm cười và nửa ngồi lên cái bàn bida. “Là lỗi của em đã khiến anh xử sự như vậy,” anh nói tiếp. “Anh bảo đảm với em, chính anh cũng thấy mủi lòng khi khoái lạc duy nhất mà anh có được trong những ngày này là đuổi theo em như một cậu ấm với một cô hầu.”

“Anh có chạy theo những cô hầu khi còn là một cậu bé không?”

“Lạy Chúa lòng lanh, tất nhiên là không. Làm sao mà em có thể hỏi một điều như thế được?” Sebastian trông phẫn nộ. Chỉ vừa lúc nàng cảm thấy một cảm giác tội lỗi nhói lên và bắt đầu mở miệng xin lỗi thì anh hợm hĩnh nói, “Họ đuổi theo anh.”

Evie nâng cây gậy lên như để đập vào đầu anh.

Anh tóm gọn cổ tay nàng bằng một tay và rút cây gậy đi. “Bình tĩnh nào, thanh củi nung này. Em sẽ đập văng sạch vài tế bào thông minh còn sót lại của anh ra ngoài hết—và rồi anh sẽ có ích lợi gì cho em nữa?”

“Anh sẽ chỉ dùng để trang trí,” Evie trả lời, cười khúc khích.

“À, thế đấy, anh cho là cũng có vài giá trị trong chuyện đó. Chúa giúp anh nếu anh có bao giờ đánh mất vẻ ngoài của mình.”

“Em sẽ không phiền đâu.”

Anh trao cho nàng một nụ cười hơi trêu chọc. “Hở?”

“Nếu...” Evie ngừng lời, đột nhiên cảm thấy ngượng ngùng. “Nếu có bất cứ điều gì xảy đến với vẻ ngoài của anh...nếu anh trở nên...ít đẹp trai hơn. Vẻ ngoài của anh không quan trọng đối với em. Em sẽ vẫn...” Nàng ngừng lại và kết thúc một cách ngập ngừng, “...muốn anh làm chồng em.”

Nụ cười của Sebastian chầm chậm phai đi. Anh nhìn chăm chăm vào nàng rất lâu và dữ dội, cổ tay nàng vẫn còn cầm giữ trong tay anh. Có điều gì đó lạ lẫm lướt qua vẻ mặt anh...một cảm xúc không thể đặt tên nào đó xáo trộn giữa hơi nóng và vẻ mong manh. Khi anh trả lời, giọng anh gượng ép vì cố gắng tỏ ra ung dung. “Không nghi ngờ gì, em là người đầu tiên từng nói như thế với anh. Anh hy vọng em sẽ không là một chú ngỗng khờ đến mức phú cho anh những tính cách mà anh không có.”

“Không, anh cũng đã đủ khả năng lắm rồi,” Evie trả lời, trước khi câu nói hai nghĩa đó sáng tỏ đối với nàng. Nàng đỏ bừng mặt. “Đ-đó là...em không có ý...”

Nhưng Sebastian đang cười êm ả, thế là sự căng thẳng kỳ lạ đó qua đi, và anh kéo nàng vào người anh. Khi nàng hào hứng đáp lại, sự hài hước của anh tan đi như mật ngọt. Anh hôn nàng lâu hơn, dữ dội hơn, hơi thở anh phủ lên má nàng thành những luồng rung động hồ hởi.

“Evie,” anh thì thầm, “em thật ấm áp, thật đáng yêu...ồ, quỷ thật. Anh còn hai tháng, mười ba ngày và sáu giờ nữa trước khi anh có thể đem em vào giường anh. Đúng là cô bé ác độc. Chuyện này sẽ trở thành cái chết của anh mất thôi.”

Cảm thấy có lỗi về cái giá mà nàng đã đặt ra đối với anh, Evie siết chặt hai cánh tay nàng và tìm kiếm môi anh. Anh rên rỉ và hôn nàng, rồi đưa tay ra đóng cánh cửa phòng lại. Loay hoay với ổ khóa, anh xoay chìa và quỳ xuống trước mặt nàng. Vai nàng đè mạnh vào cánh cửa đóng, lưng nàng tựa trên lớp ván gỗ, tâm trí nàng quay cuồng vì bối rối và kích động. Anh nâng váy nàng lên, hai bàn tay anh tìm kiếm dưới lớp vải, tháo gở những dải buột của quần trong.

“Sebastian, không,” Evie thì thầm run rẩy, ngần ngại vì họ đang ở trong một căn phòng công cộng. “Xin anh, anh không thể...”

Sebastian ngó lơ những lời phản đối của nàng, tìm kiếm sâu bên dưới váy nàng và kéo quần trong của nàng xuống đầu gối. “Anh sẽ điên lên mất nếu không có được dù chỉ là điều này.”

“Không,” nàng nói yếu ớt, nhưng anh đã chẳng còn lắng nghe nữa.

Bàn tay anh đặt trên mắt cá chân nàng, miệng anh trên đầu gối nàng, cắn và nếm qua lớp tất lụa. Evie cảm nhận được một sự rúng động khao khát đầy sửng sốt, trái tim nàng nhịp trống dữ dội, cơ thể nàng thức tỉnh với khát vọng không thể cưỡng lại. Sebastian đẩy lớp váy trước của nàng lên tới eo và đặt hai tay nàng vào đó. “Giữ lại,” anh nói khẽ.

Nàng không nên nghe theo mới phải, nhưng hai bàn tay nàng như sở hữu một ý thức riêng của chúng, ghì chặt những lớp vải nhung trên bụng nàng. Quần trong nàng đã được đẩy xuống đến gót chân, và miệng anh tha thẩn hướng lên trên, hơi thở anh như những thoáng hơi nước bồng bềnh trên làn da nhạy cảm. Evie phát ra một âm thanh nhỏ chói tai khi anh tách những lọn che phủ kín đáo giữa hai đùi nàng. Hai ngón tay anh trượt vào trong nàng ngay lập tức được ghì chặt và ve vuốt, những cơ bắp bên trong nàng như muốn kéo anh vào sâu hơn. Đôi mắt Evie nửa khép lại, và những vệt đỏ hồng lan tỏa trên khắp cơ thể nàng trong cơn đam mê. “Sebastian.”

“Shhh...” Những ngón tay anh đẩy cao lên, và miệng anh lách qua những nếp gấp mọng căng của nàng. Anh trêu chọc cái đỉnh nhỏ, nhịp nhàng và ranh mãnh cùng với những chuyển động dịu dàng của ngón tay anh. Evie ưỡn người bên cánh cửa, cổ họng nàng nhức nhối vì cố gắng để không hét lên. Anh không hề ngừng lại mà cũng không dịu đi, không cho nàng dù chỉ một khoảng khắc nhỏ để thở, mơn trớn và chòng ghẹo nơi nóng bỏng và xoắn vặn những cảm xúc của nàng, hướng cảm giác đó cao hơn và cao hơn nữa cho đến khi cuối cùng nàng phải nén lại một tiếng thét và rùng mình dữ dội trong trạng thái đê mê. Miệng anh nấn ná, kéo dài mỗi gợn sóng cực điểm lăn tăn cuối cùng cho đến khi nàng lắng xuống, cơ thể mệt mỏi của nàng bị quét sạch mọi cảm giác.

Cuối cùng Sebastian đứng lên, đem cơ thể bị khuấy động của anh áp vào nàng, trán anh đặt lên cánh cửa đằng sau nàng. Evie nối hai cánh tay nàng quanh vòng eo anh, đôi mắt khép lại, má nàng tì lên vai anh.

“Thỏa thuận...” nàng nói không ra hơi. “Em đã nói là anh có thể hôn em,” câu trả lời của anh thật dịu dàng, lời thì thầm tinh quái đó rót vào tai nàng. “Nhưng, tình yêu của anh à...em đã không định rõ là ở đâu.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

65#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:48:25 | Chỉ xem của tác giả
Chương 17

“Ngài cho gọi em ư, thưa ngài?” Evie đến đứng trước cái bàn trong phòng làm việc nhỏ, nơi Sebastian đang ngồi. Theo yêu cầu của anh, một người hầu đến đưa nàng xuống dưới lầu, hộ tống nàng qua những đám đông tụ tập hỗn độn của câu lạc bộ chật ních người.

Nhân dịp đêm đầu tiên sòng bạc Jenner’s mở cửa trở lại, hầu như những người đã và đang muốn trở thành thành viên của câu lạc bộ đã nhất quyết phải xin được giấy phép ra vào. Những đơn thỉnh cầu được chất thành chồng trên bàn trước mặt Sebastian, và có ít nhất cả tá đàn ông đang nóng lòng đợi ở sảnh ra vào để được chứng nhận làm thành viên. Không khí đầy những âm thanh của những lời trò chuyện, tiếng nâng ly chúc tụng, và tiếng nhạc từ một giàn giao hưởng đang chơi trên ban công tầng hai. Để tưởng nhớ Ivo Jenner, rượu sâm banh được phục vụ không hạn chế, làm sực nức thêm cho bầu không khí tận hưởng tự do. Câu lạc bộ đã mở cửa trở lại, và mọi chuyện đều tốt đẹp cho tất cả những quý ông của Luân Đôn .

“Phải, anh đã cho gọi,” Sebastian nói để trả lời cho câu hỏi của Evie. “Vì cái quái gì mà em vẫn còn ở đây? Lẽ ra em đã phải rời đi từ khoảng tám giờ trước rồi.”

Nàng không hề nhăn mặt khi nhìn chăm chăm vào khuôn mặt không biểu lộ cảm xúc của anh. “Em vẫn đang thu xếp hành lý.”

“Em đã thu xếp hành lý từ ba ngày nay. Em không sở hữu nhiều hơn là sáu bộ váy áo. Những đồ dùng ít ỏi của em sẽ đựng vừa trong một cái va li nhỏ. Em đang kéo dài thời gian, Evie.”

“Thì có khác biệt gì đối với anh chứ?” nàng đáp trả. “Trong hai ngày qua anh đối xử với em cứ như thể em còn không tồn tại. Em khó mà tin được anh thậm chí còn nhận ra em vẫn đang ở đây.”

Sebastian chiếu vào nàng cái nhìn đăm đăm sắc như dao trong khi anh đấu tranh để làm chủ cơn giận đang trào lên. Không nhận thấy nàng à? Chết tiệt nó đi, anh sẽ trả cả một gia tài để điều đó trở thành sự thật. Anh đã bị tra tấn bởi mỗi lời nói và cử chỉ của nàng, luôn luôn thèm khát dù chỉ là một hình ảnh ngắn ngủi về nàng. Giờ đây, nhìn thấy nàng, cơ thể với những đường cong xinh đẹp được che đậy cẩn thận trong bộ váy nhung đen, đã đủ để khiến anh nổi điên. Màu đen nghiêm trang thường khiến cho phụ nữ trông mộc mạc và buồn tẻ, nhưng đối với nàng, màu đen cho da nàng sắc trắng mịn như kem, và mái tóc nàng sáng rực như ngọn lửa. Anh muốn đem nàng vào giường, và yêu nàng cho đến khi sự cuốn hút bí hiểm quỷ ám này bị thiêu đốt trong luồng nhiệt hừng hực đó. Anh cảm thấy bị xâm chiếm bởi điều gì đó, một kiểu băn khoăn nồng cháy cho anh cảm giác như một căn bệnh... khiến anh đi từ phòng này sang phòng khác và rồi lại quên mất mình muốn gì. Anh chưa bao giờ như thế này...phân tâm, sốt ruột, đau đớn khổ sở vì khao khát.

Anh phải rảnh tay khỏi nàng. Evie phải được bảo vệ khỏi những hiểm nguy và không khí trụy lạc của câu lạc bộ, cũng như nàng phải được bảo vệ khỏi anh. Nếu bằng cách nào đó anh có thể giữ cho nàng được an toàn, và chỉ gặp nàng theo một kiểu viếng thăm hạn chế...thì đó là giải pháp duy nhất.

“Anh muốn em rời khỏi đây,” anh nói. “Mọi thứ đã được chuẩn bị cho em ở nhà. Em sẽ thoải mái hơn khi ở đó. Và rồi anh sẽ không phải lo lắng xem em có thể vướng vào kiểu rắc rồi nào.” Đứng dậy, anh đi đến cửa, cẩn thận giữ một khoảng trống cần thiết giữa họ. “Anh sẽ cho gọi một cỗ xe. Trong vòng mười lăm phút nữa, anh muốn em phải ngồi trong đó.”

“Em chưa ăn tối. Cho phép em ăn bữa tối cuối cùng chẳng lẽ lại là đòi hỏi quá nhiều hay sao?”

Dù không nhìn nàng nhưng Sebastian có thể nghe được âm vực thách thức trẻ con trong giọng nàng, và nó làm trái tim anh đau nhói...trái tim mà anh đã luôn tin rằng chẳng là gì ngoài một múi cơ có năng suất.

Anh không bao giờ nhớ được liệu anh có ý định cho phép nàng ở lại ăn tối hay không, bởi vì ngay lúc đó anh thấy Cam đi tới phòng làm việc...cùng với một dáng người không thể lẫn vào đâu được của ngài Bá Tước Westcliff. Xoay người sang bên, Sebastian kéo lê những ngón tay anh qua mái tóc. “Khỉ thật,” anh lầm bầm.

Evie đến với anh ngay lập tức. “Có chuyện gì ạ?”

Sebastian trút bỏ mọi cảm xúc khỏi gương mặt anh. “Tốt hơn là em nên rời đi,” anh nói quả quyết. “Westcliff đang ở đây.”

“Em sẽ không đi đâu hết,” nàng nói ngay tức khắc. “Westcliff là một quý ông lịch thiệp và sẽ không đánh nhau trước mặt một quý cô.”

Sebastian bật ra một tiếng cười nhạo báng. “Anh không cần phải trốn sau váy của em, cưng à. Và anh ngờ là cậu ta không đến đây để đánh nhau—chuyện đó đã được dàn xếp ổn thỏa vào cái đêm anh bắt cóc Cô Bowman rồi.”

“Vậy thì ngài ấy muốn gì?”

“Hoặc là để chuyển đến anh một lời cảnh báo, hoặc là để xem xem em có cần được giải cứu hay không. Hoặc là cả hai.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

66#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:49:50 | Chỉ xem của tác giả
Evie vẫn đứng bên cạnh anh khi Westcliff bước vào phòng làm việc.

Cam là người đầu tiên lên tiếng. “Thưa ngài,” anh nói với Sebastian. “Tôi đã bảo ngài bá tước chờ, nhưng ngài ấy—“

“Không có ai bảo Westcliff làm bất cứ điều gì,” Sebastian nói khô khan. “Ổn cả rồi, Cam. Trở lại sòng bạc xúc xắc đi, nếu không mọi chuyện ngoài đó sẽ hỗn loạn hết cả lên. Và đưa Phu nhân St. Vincent đi với cậu.”

“Không,” Evie nói ngay lập tức, ánh mắt lo lắng của nàng chuyển từ gương mặt chế nhạo của Sebastian đến khuôn mặt trơ như đá của Westcliff. “Em sẽ ở lại.” Quay sang Ngài Westcliff, nàng đưa tay cho anh. “Thưa ngài, em rất thường nghĩ về Lillian...Em hy vọng cô ấy khỏe?”

Westcliff nghiêng mình qua tay nàng và nói với chất giọng gai góc đặc trưng của anh. “Hoàn toàn khỏe. Cô ấy muốn cô đến ở với chúng tôi, nếu cô muốn.”

Dù mới vài phút trước Sebastian đã dọa nạt buộc nàng rời khỏi câu lạc bộ, nhưng ngay lập tức lòng anh ngập đầy giận dữ. Tên khốn kiêu ngạo. Nếu cậu ta định đi đến đây và chộp nàng đi ngay dưới mũi anh thì—

“Cám ơn, thưa ngài,” Evie nhẹ nhàng trả lời khi nàng nhìn chăm chú vào khuôn mặt với những đướng nét mạnh mẽ của Westcliff. Anh có mái tóc màu đen, và đôi mắt tối đến mức khó mà phân biệt được mống mắt và đồng tử. “Ngài thật tử tế. Và em rất muốn được đến thăm sớm thôi. Nhưng em không cần đến lòng mến khách của ngài vào lúc này.”

“Được rồi. Lời mời vẫn để ngỏ. Cho phép tôi được gửi lời chia sẻ với mất mát vừa mới đây của cô.”

“Cám ơn ngài.” Nàng mỉm cười với Westcliff. Sebastian để ý điều đó với cơn ghen tuông bất chợt.

Với vị trí là người sở hữu một trong những tước vị bá tước lâu đời và hùng mạnh nhất ở nước Anh, Marcus, Ngài Westcliff, có dáng dấp của một người đàn ông đã quen được người khác lắng nghe và vâng lời. Mặc dù anh không đẹp trai theo kiểu cổ điển, Westcliff sở hữu một sinh lực tăm tối và thể chất đàn ông cường trán khiến cho anh nổi bật lên ở bất cứ cuộc hội họp nào. Anh là một người ưa thể thao và phi ngựa thục mạng, được biết đến là người luôn thử thách những giới hạn của bản thân. Thật ra, Westcliff tiếp cận mọi thứ trong cuộc sống đều theo cách đó, anh không cho phép bản thân ở dưới mức xuất sắc trong bất cứ việc gì mà anh chọn.

Westcliff và Sebastian đã là bạn từ thuở lên mười, cùng nhau trải qua hầu hết những năm tháng học tập ở trường học nội trú. Ngay cả khi còn là những cậu bé, họ đã có một tình bạn kỳ lạ, bởi vì bản chất của Westcliff là tin tưởng vào đạo nghĩa tuyệt đối, có thể phân biệt đâu là đúng và đâu là sai mà có không có chút khó khăn nào. Sebastian lại thích khởi đầu với những sự việc đơn giản và biến đổi chúng thành thứ gì đó phức tạp điên người, như là một bài thực hành cho trí tuệ sắc sảo của anh. Westcliff luôn luôn lựa chọn con đường thẳng và hiệu quả nhất, trong khi Sebastian chọn con đường hẹp gồ ghề, được sắp đặt tồi tàn sẽ đưa người ta vào mọi kiểu rắc rối trước khi cuối cùng cũng đến được đích ngắm của họ.

Dù vậy, hai người bạn hiểu nhau vì họ cùng lớn lên dưới sự ảnh hưởng của những người cha đầy thủ đoạn và thiếu lòng trắc ẩn. Họ cùng chia sẻ một cái nhìn không ảo tưởng tương tự nhau về thế giới xung quanh, hiểu rằng họ chỉ có thể tin tưởng được một vài người. Và giờ, buồn bã nghĩ lại, Sebastian biết mình đã đập vỡ lòng tin của Westcliff đến mức không thể hàn gắn được nữa. Lần đầu tiên trong cuộc đời, anh nhận thức được một điều gì đó day dứt làm anh phát bệnh mà anh chỉ có thể gọi tên nó là hối tiếc.

Tại cái quái gì mà anh lại chú ý vào Lillian Bowman chứ? Khi anh nhận ra Westcliff đã phải lòng cô gái đó, tại sao anh không tự nhận lấy rắc rối mà đi tìm một nữ thừa kế khác để kết hôn? Anh đã là một thằng ngốc vì không nhận thấy Evie. Hồi tưởng lại, Lillian chẳng đáng để hủy hoại một tình bạn. Tận sâu bên trong, Sebastian buộc phải thừa nhận rằng thiếu vắng Westcliff trong cuộc đời anh cứ như một vết phồng rộp trên da chân thường xuyên bị xây xát và sẽ chẳng bao giờ hoàn toàn lành lặn.

Sebastian chờ cho đến khi cánh cửa đã khép lại sau lưng Cam. Rồi anh choàng một cánh tay đầy sở hữu qua vai Evie và nói với người bạn cũ. “Trăng mật thế nào?” anh chế nhạo.

Westcliff làm ngơ câu hỏi đó. “Trong hoàn cảnh này,” anh nói với Evie, “tôi thấy cần thiết phải hỏi—có phải cô đã kết hôn vì bị ép buộc?”

“Không,” Evie trả lời sốt sắng, nhích đến gần bên Sebastian hơn như thể nàng đang cố che chắn cho anh. “Thật đấy, thưa ngài, là ý của em. Em đã đến nhà ngài St. Vincent để hỏi xin sự giúp đỡ của ngài ấy, và ngài ấy đã giúp em.”

Vẻ không tin, Westcliff nói cộc lốc, “Chắc chắn vẫn còn những con đường khác cô có thể đi.”

“Không có lối thoát nào mà em có thể thấy vào lúc đó.” Cánh tay mảnh dẻ của nàng trượt quanh eo Sebastian, khiến cho hơi thở anh đứt quãng vì ngạc nhiên. “Em không hối hận vì quyết định của mình,” anh nghe Evie nói với Westcliff rất kiên quyết. “Em sẽ làm thế một lần nữa mà không hề do dự. Ngài St. Vincent rất tử tế với em.”

“Cô ấy đang nói dối đấy, dĩ nhiên,” Sebastian nói với một tiếng cười nhẫn tâm, trong khi nhịp đập tim anh bắt đầu xáo động gấp gáp trong các mạch máu. Với cơ thể mềm mại của Evie rúc vào bên người anh, anh có thể cảm nhận được hơi ấm của nàng, mùi hương trên da nàng. Anh không thể hiểu được tại sao nàng lại cố gắng bảo vệ anh. “Tôi cư xử với cô ấy như một thằng khốn,” anh thẳng thừng nói với Westcliff. “Thật may mắn cho tôi là Phu nhân St. Vincent đã bị gia đình ngược đãi quá lâu đến mức không có lấy một ý niệm thế nào là được đối đãi tốt.”

“Điều đó không đúng,” Evie nói với Westcliff. Không ai trong hai người họ liếc nhìn Sebastian lấy một lần, làm cho anh điên tiết vì bị gạt ra ngoài cuộc trò chuyện. “Đây là một quãng thời gian khó khăn, như ngài có thể hình dung. Em đã không thể sinh tồn được nếu không có sự nâng đỡ của chồng em. Ngài ấy đã chăm sóc sức khỏe cho em, và bằng mọi khả năng che chở cho em. Ngài ấy làm việc rất chăm chỉ để bảo toàn công việc làm ăn của cha em. Ngài ấy bảo vệ em khi dượng và cậu em cố gắng bắt ép em phải đi với họ trái với ý muốn—“

“Em đi quá xa rồi, cưng,” Sebastian nói với nàng trong sự hài lòng xấu xa. “Westcliff biết tôi đủ rõ để chắc chắn là tôi sẽ không bao giờ lao động. Hay bảo vệ bất cứ ai. Tôi chỉ bận lòng với những mối quan tâm của mình thôi.” Ang bực mình khó chịu khi không ai tỏ vẻ chú ý đến những lời nhận xét của anh.

“Thưa ngài,” Evie nói với ngài bá tước, “từ những gì mà em nghe được về chồng mình, em tin là nếu ngài ấy hiểu ngài đang yêu Lillian thì ngài ấy sẽ không làm những việc như thế. Đó không phải là lí do để biện hộ cho lối xử sự của ngài ấy, nhưng—“

“Cậu ấy không yêu cô ta,” Sebastian hằm hè, đẩy Evie ra khỏi người anh. Bỗng nhiên căn phòng cảm giác như đang thu hẹp lại, những bức tường kéo đến gần cho đến khi chúng có nguy cơ đè nghiến anh trong một gọng kìm chí tử. Chết tiệt nàng đi vì cố gắng xin lỗi thay cho anh! Và quỷ bắt nàng vì dựng lên một tình cảm yêu mến giả tạo giữa họ. “Cậu ta không hề tin vào tình yêu gì hơn tôi hết.” Anh trừng mắt với Westcliff. “Đã bao nhiêu lần cậu nói với tôi rằng tình yêu là một ảo tưởng của những gã đàn ông muốn làm cho sự cần thiết của hôn nhân trở nên dễ chịu hơn?”

“Tôi đã sai,” Westcliff nói. “Tại sao cậu lại nổi giận?”

“Tôi không—“ Sebastian bỏ lửng câu nói khi anh nhận thấy anh đang tuôn trào. Anh nhìn qua Evie và cảm nhận được sự hoán đổi vị trí choáng váng giữa họ...nàng, hoa-bên-lề hay lắp bắp, giờ điềm tĩnh và trầm lặng...và anh, luôn luôn lãnh đạm và bình tĩnh, giờ bị giáng cấp thành một gã ngu ngốc khích động. Và lại ngay trước mặt Westcliff, người đang quan sát hai người họ trong sự nghiên cứu tỉ mỉ.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

67#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:51:00 | Chỉ xem của tác giả
“Phải làm gì để tống khứ em đi đây?” Sebastian đột ngột hỏi Evie. “Cứ đi với Westcliff, nếu em không muốn đến ngôi nhà trong thành phố. Tôi chẳng quan tâm cái đếch gì chỉ cần em đi khuất mắt tôi.”

Đôi mắt nàng mở to, và mặt nàng rúm lại như thể nàng bị phóng một mũi tên. Nhưng nàng vẫn giữ vẻ điềm tĩnh, hít vào một hơi thở sâu và thở ra đều đều. Sebastian quan sát nàng, trong anh gần như bị choáng ngợp bởi thôi thúc mạnh mẽ muốn khuỵu gối trước mặt nàng và xin nàng tha thứ. Nhưng thay vào đó, anh chỉ đứng đóng băng tại chỗ khi nàng đi đến cánh cửa.

“Evie—“ anh lầm bầm.

Nàng ngó lơ anh và rời đi, so vai khi bước ra khỏi phòng làm việc.

Sebastian nắm hai bàn tay lại thành nấm đắm trong khi ánh mắt anh dõi theo nàng. Sau một vài giây, anh buộc mình phải nhìn sang Westcliff. Người bạn cũ đang nhìn anh chăm chăm bằng ánh mắt chất chứa không phải với lòng căm hận, mà với điều gì đó như sự thương cảm miễn cưỡng. “Không phải những gì tôi nghĩ mình sẽ thấy,” Westcliff nói trầm tĩnh. “Cậu không phải là chính mình nữa, Sebastian.”

Đã rất nhiều năm rồi kể từ khi Westcliff gọi anh bằng tên. Những người đàn ông, ngay cả là anh em hay bạn bè thân thiết nhất cũng gần như luôn luôn gọi nhau bằng họ hoặc bằng tước vị.

“Xuống địa ngục đi,” Sebastian càu nhàu. “Chắc hẳn lí do cậu đến đây tối nay là để nói với tôi câu đó. Nếu là thế thì cậu đã muộn chừng một tháng.”

“Đó đã là ý định của tôi,” Westcliff thừa nhận. “Giờ thì, tôi quyết định sẽ ngồi lại và uống một ly rượu trong khi cậu nói cho tôi nghe cậu đang làm cái quái quỷ gì ở đây. Để bắt đầu thì cậu có thể giải thích tại sao cậu lại gánh lấy trách nhiệm điều hành một sòng bạc.”

Đây là thời điểm tồi tệ nhất để ngồi lại và nói chuyện trong khi câu lạc bộ lại đang quá đông—nhưng đột nhiên Sebastian chẳng quan tâm. Dường như cả thế kỷ đã trôi qua từ khi anh trò chuyện với ai đó hiểu rõ mình. Mặc dù Sebastian không có bất kì ảo tưởng nào về tình bạn giờ đã thành một mớ rối ren lộn xộn của họ, nhưng ý nghĩ được bàn bạc với Westcliff, thậm chí là một Westcliff không tỏ ra thân ái đi nữa, thì cũng là một sự khuây khỏa khó tả. “Được rồi,” anh làu bàu. “Chúng ta sẽ nói chuyện. Đừng rời đi. Tôi sẽ quay lại ngay—tôi không thể để vợ mình quanh quẩn trong câu lạc bộ mà không có ai hộ tống.”

Anh rời khỏi phòng với những bước sải dài và đi tới sảnh ra vào. Không thấy dấu hiệu nào của hình dáng Evie trong bộ váy màu đen, anh đoán rằng nàng đã đi qua một đường trung gian, có lẽ là qua một căn phòng ở gian giữa. Anh ngừng lại trước một trong những ngưỡng cửa uốn cong và nhìn lướt qua biển người. Mái tóc sáng rực của Evie khiến cho việc nhận diện nàng thật dễ dàng. Nàng đang hướng tới góc khuất nơi Cam đang ngồi. Khi nàng đi qua, những thành viên của câu lạc bộ dời đi để nhường lối cho nàng.

Sebastian đuổi theo nàng chầm chậm lúc đầu, rồi với một sự hối hả tăng lên. Anh đang ở trong một trạng thái khác thường, đấu tranh để thấu hiểu chính mình. Anh luôn luôn thành thạo trong cách đối đãi với phụ nữ. Vậy thì tại sao anh lại không thể khách quan khi nó là về Evie? Anh bị ngăn cách khỏi người mà anh muốn hơn hết mọi thứ, không phải bởi khoảng cách thật sự mà bởi một quá khứ vấy màu trụy lạc. Để cho bản thân có một mối liên hệ với nàng...không, điều đó là không thể. Tội lỗi của anh sẽ nhấn chìm nàng như mực đen loang trên giấy da trắng tinh khiết, cho đến khi màu trắng bị phá hủy hoàn toàn. Nàng sẽ trở thành một kẻ hay chỉ trích nhạo báng gay gắt...và nàng càng hiểu về anh nhiều hơn thì nàng sẽ càng khinh rẻ anh.

Cam đang ngồi trên một cái ghế đẩu cao để quan sát những cái bàn diễn ra trò chơi xúc xắc, và nhận thấy Evie đang đi tới. Anh quay người trên ghế để đối mặt với nàng, rồi đặt một chân xuống sàn. Mái đầu đen của anh ngẩng lên, và anh để cho ánh mắt mình lướt khắp đầu bên kia căn phòng, luôn cảnh giác như mọi khi với những gì đang diễn ra xung quanh. Bắt gặp Sebastian, Cam gật nhẹ đầu để tỏ rõ anh sẽ giữ nàng lại cho đến khi Sebastian đi đến chỗ họ.

Cam quan sát căn phòng một lần nữa, một nét nhăn kéo chùng hai hàng lông mày đen của anh. Hai vai anh hơi căng lên, như thể tóc trên gáy anh đang nhoi nhói khó chịu, và anh xoay người để nhìn qua vai mình. Không thẩy ai ở sau lưng, anh bắt đầu ngồi lại trên ghế. Nhưng dường như có một bản năng mách bảo nào đó khiến anh xem xét kỹ đám đông, như thể cái nhìn của anh bị hút bởi một phiến nam châm...Anh tình cờ nhìn lên gian phòng tầng hai...và Sebastian thấy chàng trai tập trung lên đó với sự dữ dội sắc bén đột ngột.

Thoát khỏi đám đông, Sebastian nhìn theo ánh mắt sửng sờ của Cam, và thấy một người đàn ông tối tăm, chắc nịch đang đứng ở phía đông ban công nhìn xuống tầng trệt. Anh ta xộc xệch và bụi bặm, mái tóc đen bết dính lên hộp sọ hình dáng như viên đạn rất đặc trưng của anh ta. Joss Bullard, Sebastian nhận ra ngay lập tức...nhưng làm thế nào anh ta có thể đi vào câu lạc bộ mà không bị nhận ra? Chắc là phải qua một lối vào bí mật. Câu lạc bộ có nhiều lối vào và đường đi nước bước hơn cả một quần khu của loài thỏ. Và không có ai biết nơi này rõ hơn Bullard hay Cam, cả hai người đều đã sống ở đây từ thuở nhỏ--

Những suy nghĩ của Sebastian nổ tung khi anh thấy ánh sáng lóe phản chiếu trên nòng súng trong tay Bullard. Ngay cả ở góc độ này thì mục tiêu của hắn ta cũng rất rõ ràng. Chính là Evie, nàng vẫn đang ở cách Cam khoảng sáu thước.

Bị thúc đẩy bởi bản năng nguyên thủy, Sebastian lao lên trước với tốc độ ánh sáng, trong khi sự sợ hãi gớm guốc đốt cháy lòng anh. Hình dáng Evie trở nên sắc nét và rõ ràng trong tầm nhìn kinh hãi của anh đến mức thậm chí sợi chỉ nhung trên váy nàng cũng có thể nhìn thấy được. Mọi tế bào thần kinh và cơ bắp anh sải ra để với tới nàng, mỗi tiếng đập thình thịch của tim anh nỗ lực đẩy máu đến tay chân anh đang chuyển động nhanh như chớp. Nắm lấy nàng bằng hai bàn tay sợ hãi điên cuồng, Sebastian xoay người anh che chắn cho nàng, và dùng lực đẩy quán tính để đem cả hai người họ nằm xuống sàn.

Tiếng nổ của một phát súng dội lại quanh căn phòng kín. Sebastian cảm thấy một va chạm mạnh bên người anh, cứ như có ai đó đã thụi vào anh một nắm đấm, và một cơn đau dữ dội bùng lên khi một viên đạn chì xuyên thủng thịt da và lớp vải trên người anh, cắt rời một mạng lưới động mạch trên đường đi của nó. Cú tiếp đất mạnh mẽ làm Sebastian choáng váng trong giây lát. Anh nửa nằm lên Evie, cố gắng bao vệ đầu nàng bằng hai cánh tay trong khi nàng cựa quậy bên dưới anh. “Nằm yên,” anh thở gấp, giữ nàng trên nền nhà, trong lòng sợ rằng Bullard sẽ bắn phát tiếp theo. “Chờ đã, Evie.”

Nàng nằm im vâng lời, trong khi không khí tràn ngập những tiếng ồn...tiếng la ó và tiếng hét...những tiếng bước chân nện rầm rập...

Nâng người lên trên cơ thể nằm sấp của Evie, Sebastian liếc nhìn lên trên ban công tầng hai. Bullard đã rời khỏi. Với một tiếng gầm gừ vì đau, Sebastian lăn người qua một bên và tìm kiếm thương tích trên người nàng vì anh sợ rằng viên đạn cũng đã bắn trúng nàng. “Evie...em yêu...em có bị thương không?”

“Tại sao anh lại đẩy em như thế?” nàng nói, giọng nàng nghèn nghẹt. “không, em không bị thương. Tiếng ồn đó là gì vậy?”

Bàn tay run rẩy anh vuốt lên mặt nàng, đẩy một lọn tóc rối phủ lên mắt nàng ra sau.

Kinh hãi, Evie ngọ nguậy rời khỏi anh và ngồi lên. Sebastian vẫn nằm nghiêng một bên, thở hổn hển, một dòng máu nóng tuôn xuống ngực và eo anh.

Mọi người đang dồn lại để rời khỏi tòa nhà, có nguy cơ giẫm đạp lên hai người đang ở dưới sàn. Bỗng nhiên một người đàn ông đến cúi mình phía trên họ, anh ta đã chen lấn xuyên qua đám đông hỗn độn đang vội vã. Anh ta dùng cơ thể mình như một bức tường thành để giữ cho họ không bị giày xéo. Chớp mắt, Sebastian nhận ra đó là Westcliff. Đầu óc chao đảo, Sebastian đưa tay lên để níu lấy áo khoác của anh.

“Hắn nhắm vào Evie,” Sebastian nói giọng khản đặc. Môi anh đã trở nên tê dại, và anh phải liếm môi trước khi nói tiếp. “Giữ cho cô ấy an toàn...giữ cho cô ấy...”

Evie hét lên một tiếng thất thanh khi nàng thấy quầng đỏ thẫm đang lan rộng ra trên áo ngoài của Sebastian và biết là anh đã bị thương. Nàng tấn công những nút áo trên áo khoác ngoài và áo gi-lê của anh, xé rách những đường may trong cơn bấn loạn. Không nói lời nào, Westcliff cởi áo ngoài của mình và lót áo gi-lê của anh thành một bó chặt. Evie xé áo sơ-mi nhuốm máu của Sebastian và tìm thấy vết thương đang tuôn trào ở bên người anh. Khuôn mặt nàng trắng bệch đi và đôi mắt nàng bắt đầu long lanh, nhưng nàng cố gắng làm chủ cơn hoảng hốt và cầm lấy cuộn áo xống của Westcliff thay cho miếng gạc và giữ chặt nó trên vết thương để cầm máu.

Lực ép đó gây ra cơn đau đớn cùng cực, Sebastian không thể ngăn được một tiếng rên rỉ. Bàn tay anh vẫn giơ ra trong không trung, những ngón tay hơi nắm lại. Mùi máu tươi trào ra trong không khí. Westcliff nghiêng qua người anh và xem xét đầu ra của viên đạn. “Xuyên thủng,” Sebastian nghe anh nói với Evie. “Nhìn từ bên ngoài thì không có một tổn hại động mạch chính nào.”

Trong khi Westcliff giữ miếng gạc trên vết thương, Evie di chuyến đến đặt đầu Sebastian vào lòng nàng, nâng niu anh trong những nếp lụa nhung đen mềm mại. Cầm lấy bàn tay anh, nàng nắm chặt. Vòng ôm của tay nàng như níu anh lại, tạo ra một đối trọng với cơn đau đang gặm nhấm trong lồng ngực anh. Sebastian nhìn chăm chăm lên gương mặt nghiêng nghiêng của nàng, không thể đọc được cảm xúc trên đó. Có một ánh sáng sâu sắc kỳ lạ trong mắt nàng, điều gì đó như tình âu yếm hay nỗi sầu muộn...điều gì đó thật hiếm hoi và vô tận. Anh không biết đó là gì. Chưa có ai từng nhìn anh như thế trước đây.

Anh cố gắng nói điều gì đó để xua đi cảm xúc xáo trộn trong ánh mắt nàng. “Đây là hậu quả của việc c...” Anh bị buột phải ngừng lại khi những đợt rùng mình do cơn đau làm anh khó thở. “...cố gắng tỏ vẻ anh hùng đây,” anh kết thúc câu nói. “Anh tin là từ nay về sau anh sẽ dính với tính xấu xa thôi. An...toàn hơn nhiều.”

Đôi mắt sẫm của Westcliff ánh lên trong một khoảnh khắc bởi cố gắng đùa cợt đó. “Phát bắn đó hướng từ trên ban công xuống,” anh nói.

“Người làm cũ...Bullard...sa thải gần đây.”

“Cậu có chắc anh ta nhắm vào Phu nhân St. Vincent không?”

“Chắc.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

68#
 Tác giả| Đăng lúc 21-12-2011 22:52:02 | Chỉ xem của tác giả
“Có lẽ anh ta đã nghĩ làm hại cô ấy sẽ là cách trả thù cậu tốt nhất.”

Trí óc Sebastian đang quay cuồng, khiến cho việc suy nghĩ mạch lạc trở nên khó khăn. “Không...” anh lẩm bẩm. “Chỉ có thể đúng nếu...hắn đã nghĩ tôi quan tâm cô ấy...nhưng mọi người đều biết...không phải tình yêu.”

Westcliff chiếu vào anh cái nhìn lạ lùng nhưng không trả lời. Sebastian không thể biết được anh và Evie có dáng vẻ như thế nào vào lúc đó, khi anh nắm chặt bàn tay nàng và để cho nàng nâng niu anh âu yếm như một bà mẹ với đứa con thơ đau ốm. Tất cả những gì mà anh biết là vết thương bên mình anh đau nhức đến không thể chịu được. Những cơn rùng mình không ngớt chạy khắp người cho đến khi răng anh bắt đầu đánh lập cập vào nhau. Anh mơ màng nhận biết được Westcliff rời đi một lúc, và ra lệnh cho những người ở quanh đó, rồi trở lại với một núi những áo khoác ngoài, mặc dù không rõ những người sở hữu có tự nguyện dâng chúng hay không. Mấy cái áo được đặt lên người anh, và Westcliff tiếp tục áp lên vết thương.

Sebastian mất ý thức trong một lúc, và khi anh tỉnh lại, anh cảm thấy bàn tay ấm áp của Evie vuốt ve khuôn mặt lạnh đẫm mồ hôi của anh. “Bác sĩ đang trên đường tới,” nàng thì thầm. “Một khi máu bớt chảy, bọn em sẽ đưa anh lên lầu.”

Hơi thở anh run rẩy giữa hai hàm răng nghiến chặt. “Rohan ở đâu?”

“Tôi đã thấy cậu ấy chạy đuổi theo Bullard, ngay sau khi phát súng được bắn,” Westcliff trả lời. “Thật ra thì cậu Rohan đã leo lên một cái trụ dẫn đến tầng hai.”

“Nếu cậu ta không bắt được tên khốn đó,” Sebastian càu nhàu, “thì tôi sẽ làm. Và rồi—

“ “Shhh...” Evie dỗ dành, bàn tay kia nàng trượt xuống dưới đụn áo khoác để chạm vào lớp da trần trên ngực anh. Lòng bàn tay nàng đặt lên trên trái tim anh đang đập yếu ớt, và đầu ngón tay nàng sượt qua sợi dây chuyền vàng mà anh đeo quanh cổ. Lần theo sợi dây chuyền, nàng khám phá ra chiếc nhẫn cưới theo kiểu Scot treo ở đầu dây.

Sebastian đã không muốn nàng biết được anh mang chiếc nhẫn dưới áo. Khích động, anh thì thào, “Chẳng có ý nghĩa gì đâu. Chỉ...muốn giữ nó an toàn—“

“Em hiểu mà,” Evie thì thầm, áp bàn tay nàng lên ngực anh một lần nữa. Môi nàng lướt trên trán anh, và hơi thở nàng dịu dàng vuốt ve. Nàng mỉm cười với anh. “Dĩ nhiên là anh nhận ra,” nàng nói, “rằng anh đang cho em một cái cớ hoàn hảo để ở lại. Em sẽ chăm sóc cho anh đến khi anh đủ khỏe để tự mình ném em đi.”

Sebastian không thể mỉm cười đáp lại. Lòng ngập đầy lo lắng khi nhận ra Evie không an toàn dù ở đây hay ở bất cứ đâu, cho đến khi Bullard bị bắt. “Westcliff,” anh thều thào, “Ai đó phải...bảo vệ vợ tôi...”

“Sẽ không có gì xảy ra với cô ấy,” Westcliff cam đoan với anh. Sebastian chăm chăm nhìn lên người bạn trước đây của anh, người đàn ông khẳng khái duy nhất mà anh từng biết, anh thấy khuôn mặt của Westcliff bình thản một cách thận trọng. Họ đều hiểu điều mà Evie quá thiếu kinh nghiệm để suy ra được...rằng mặc dù viên đạn đã không bắn trúng một nội tạng quan trọng nào, nhưng vết thương có thể bị nhiễm trùng.

Sebastian sẽ không chết vì mất máu, nhưng có thể anh sẽ chịu thua một trận sốt định mệnh. Và nếu như thế, Evie chỉ còn lại một mình và không có khả năng tự vệ trong một thế giới đầy rẫy những kẻ dã tâm. Những kẻ như anh.

Run rẩy vì lạnh và sửng sốt, Sebastian gượng thốt ra vài lời tuyệt vọng, phải cần đến nhiều lần hít thở anh mới có thể nói. “Westcliff...những gì tôi đã làm trước đây...xin lỗi. Tha thứ...tha thứ...” Anh cảm thấy mắt mình bắt đầu trợn ngược lên, và đấu tranh để giữ mình tỉnh táo. “Evie...giữ cho cô ấy an toàn. Xin cậu...” Anh chìm vào đại dương của những ánh chớp sáng rực, chìm sâu và sâu hơn nữa, cho đến khi những luồng sáng dao động đó tan biến đi và anh lạc vào vùng sâu tối.

“Sebastian,” Evie thì thào, đem bàn tay rã rời của anh lên má nàng. Nàng hôn lên những ngón tay anh, nước mắt lăn dài trên mặt.

“Không sao đâu,” Westcliff trấn an nàng. “Cậu ấy chỉ bị ngất. Cậu ấy sẽ tỉnh lại ngay thôi.”

Nàng bật lên một tiếng nức nở nhỏ, thổn thức trước khi lấy lại tự chủ. “Anh ấy đã chủ ý chắn người cho em,” nàng nói sau một lúc. “Anh ấy đã hứng lấy viên đạn đó vì em.”

“Có vẻ như thế.” Westcliff quan sát nàng đầy suy xét, trong lòng nghĩ rằng có một vài thay đổi thú vị đã diễn ra ở cả hai, Sebastian cũng như người vợ không được chờ đợi của anh, từ khi họ cùng nhau bỏ trốn.

Khi Lillian nghe được tin St. Vincent đã kết hôn với Evangeline Jenner, cô đã tức điên lên, e sợ cho bất cứ loại tổn thương nào có thể xảy đến cho người bạn của cô.

“Tên quái vật đó!”Lillian đã bật ra giận dữ khi họ về đến Luân Đôn từ nước Ý. “Hắn ta lại dám làm thế này với Evie, trong tất cả mọi người...ôi, anh không thể biết được cô ấy mỏng manh thế nào đâu. Hắn ta sẽ cư xử tàn tệ với cô ấy...cô ấy chẳng có biện pháp tự vệ nào, và cô ấy rất trong sáng...Chúa ơi, em sẽ giết hắn!”

“Em gái em đã nói cô ấy không có vẻ bị ngược đãi,” Westcliff chỉ ra đầy lý lẽ, mặc dù anh cũng lo lắng vì ý nghĩ có ai đó yếu ớt như Evangeline Jenner bị phó mặc cho St. Vincent.

“Cô ấy chắc là quá sợ hãi để thừa nhận bất cứ điều gì,” Lillian nói, đôi mắt sẫm cáu gắt khi cô đi tới đi lui. “Hắn ta có lẽ đã cưỡng hiếp cô ấy. Đe dọa cô ấy. Có lẽ còn đánh—“

“Không, không,” Westcliff dỗ dành, ôm cơ thể căng thẳng của cô vào vòng tay anh. “Theo như những gì Daisy và Annabelle nói thì cô ấy có rất nhiều cơ hội để nói với họ cô ấy có bị lạm dụng hay không. Nhưng cô ấy đã không nói gì về điều đó. Nếu em bớt lo lắng khi anh đến câu lạc bộ và đưa cô ấy về nương tựa ở đây thì anh sẽ làm. Cô ấy có thể ở đây với chúng ta tại Hampshire nếu cô ấy muốn.”

“Trong bao lâu?” Lillian làu bàu, nép mình sâu hơn vào vòng tay anh.

“Vô hạn định, dĩ nhiên rồi.”

“Ôi, Marcus...” Đôi mắt nâu của cô sáng lấp lánh với những giọt nước mắt bất chợt. “Anh sẽ làm điều đó vì em à?”

“Bất cứ điều gì, em yêu,” anh dịu dàng nói. “Bất cứ điều gì để làm em hạnh phúc.”

Và thế là, Westcliff đến sòng bạc Jenner’s vào tối nay để xác định xem Evangeline có phải là một người bị giam giữ trái ý nguyện không. Ngược lại với tất cả những gì anh đã nghĩ, anh tìm thấy một phụ nữ thiết tha muốn ở lại, nàng rõ ràng là có tình cảm với St. Vincent.

Còn về phần St. Vincent, luôn luôn xa cách và lãnh đạm...thật khó mà tin được người đàn ông đối xử với phụ nữ bằng sự tàn nhẫn ung dung cũng là người vừa mới mạo hiểm mạng sống của mình. Nhận một lời xin lỗi từ một người đàn ông chưa bao giờ biểu lộ dù chỉ là một câu hối lỗi cho bất cứ điều gì, và rồi lại nghe thấy anh ta gần như cầu xin cho vợ anh được che chở, dẫn đến một kết luận không thể tránh khỏi. St. Vincent, ngược lại với những lời cá cược, đã học được cách quan tâm đến ai đó hơn là cho riêng mình.

Hoàn cảnh này thật khác thường. Làm thế nào mà một người như Evangeline Jenner có thể mang lại một sự thay đổi như thế ở St. Vincent, người đàn ông từng trải nhất, thật khó mà hiểu được. Nhưng Westcliff đã học được rằng bí ẩn của cảm xúc không thể luôn luôn được giải thích bằng suy luận logic. Đôi khi những khe nứt trong hai tâm hồn trái ngược trở thành những mảnh ghép kết nối họ với nhau.

“Phu nhân—“ anh nói dịu dàng.

“Evie,” nàng nói, vẫn đang ôm lấy bàn tay chồng nàng áp vào má.

“Evie. Ta phải hỏi...tại sao em lại đến chỗ St. Vincent, trong tất cả những người khác, với một lời đề nghị kết hôn?”

Dịu dàng hạ bàn tay St. Vincent xuống, Evie mỉm cười buồn bã. “Em đã cần phải tìm cách để thoát khỏi gia đình em, một cách hợp pháp và mãi mãi về sau. Hôn nhân là câu trả lời duy nhất. Và như ngài cũng nhận thấy, ở Hampshire, những người theo đuổi hiếm khi xếp hàng để chờ đón tình quý mến của em. Khi em được biết những gì St. Vincent đã làm với Lillian, em đã rất kinh hoàng...nhưng cũng nhận ra rằng...ngài ấy là người duy nhất mà em biết dường như cũng đang tuyệt vọng như em. Đủ tuyệt vọng để đồng ý bất cứ điều gì.”

“Việc cậu ấy điều hành câu lạc bộ của cha em cũng là một phần trong kế hoạch của em chứ?”

“Không ạ, ngài ấy đã quyết định điều đó và em đã rất ngạc nhiên. Thật ra thì, ngài ấy luôn làm em ngạc nhiên kể từ khi chúng em kết hôn?”

“Như thế nào vậy?”

“Ngài ấy đã làm mọi thứ trong khả năng để chăm sóc cho em—cùng lúc đó lại tuyên bố mình dửng dưng lạnh nhạt.” Nàng nhìn ngắm khuôn mặt vô ý thức của chồng nàng. “Ngài ấy không hề vô cảm, dù cho ngài ấy có giả vờ thế nào đi nữa.”

“Không,” Westcliff đồng ý với nàng. “Cậu ấy không vô cảm—mặc dù ta đã rất nghi ngờ điều đó cho đến tận tối hôm nay.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

69#
 Tác giả| Đăng lúc 22-12-2011 08:41:31 | Chỉ xem của tác giả
Chương 18

Mặc cho Cam và Westcliff đã cố gắng thật cẩn thận, việc di chuyển Sebastian lên lầu đã làm anh yếu đi theo chiều hướng xấu. Evie đi theo sát họ, lòng đầy lo lắng khổ sở khi thấy khuôn mặt xanh tái của Sebastian. Cam trở nên quẫn trí, nhưng anh giữ cho những cảm xúc của mình lắng xuống bên trong và tập trung vào thực hiện những gì cần thiết.

“Anh không biết làm thế nào mà hắn vào được,” anh lầm bầm. Evie nhận ra anh đang nói đến Bullard. “Anh biết mọi con đường vào và ra khỏi nơi này. Anh đã nghĩ mình lo xong—“

“Đó không phải lỗi của anh, Cam,” Evie bình tĩnh ngắt lời.

“Ai đó nhất định đã để hắn vào, tuy anh đã bảo những người làm—“

“Không phải lỗi của anh,” nàng lặp lại, và anh im lặng, rõ ràng là anh không đồng ý với điều đó.

Westcliff rất lặng lẽ trừ một vài lời thì thầm chỉ dẫn khi họ rẽ một góc cua. Anh nâng nửa người trên của Sebastian trong khi Cam giữ hai chân. Tuy Sebastian là một người đàn ông cao to nhưng cả hai người họ cũng đều to lớn không kém, và họ mang anh đến gian phòng ngủ chính mà không gặp khó khăn gì. Căn phòng đã được trang trí lại, những bức tường trải một lớp giấy dán màu kem. Cái giường lúc trước đã được thay bằng một cái lớn và đẹp hơn được đưa tới từ ngôi nhà phố của Sebastian. Ít ai lại nghĩ căn phòng này lại trở thành một căn phòng bệnh một lần nữa, sớm đến thế sau cái chết của cha nàng.

Theo chỉ dẫn của Evie, hai cô hầu gái chạy tới chạy lui, mang khăn và nước đến, và xé những tấm vải lanh thành những dải rộng. Cơ thể mềm rũ của Sebastian được đặt nhẹ nhàng lên giường, và Evie kéo giày anh ra trong khi Cam cùng Westcliff cởi bỏ quần áo dính máu cho anh. Họ cùng ngầm đồng ý với nhau và để lại quần lanh màu trắng bên trong cho có chừng mực.

Nhúng một mảnh vải sạch vào trong nước ấm, Evie rửa những vệt máu trên người anh, những vết loang đã chuyển sang màu rỉ sắt nơi chúng đã khô giữa đám lông vàng trên ngực. Trông anh thật mạnh mẽ mà cũng thật yếu ớt làm sao, những đường nét thanh tú trên cơ thể anh giờ đã gầy hơn, những cơ bắp giờ đã được gọt giũa bởi những vận động cơ thể thường xuyên và những cuộc đụng độ ở sân sau.

Westcliff cầm lên một mảnh vải và dịu dàng rửa vết thương vẫn đang trào máu để nhìn được rõ hơn. “Từ kích cỡ vết thương ta cho rằng Bullard đã sử dụng một khẩu nòng 15.”

“Tôi có khẩu súng,” Cam nói ngắn gọn. “Bullard đã quẳng nó lại trên sàn tầng hai sau khi hắn bắn phát đó.”

Đôi mắt Westcliff nheo lại thích thú. “Đưa ta xem nào.”

Cam rút khẩu súng từ túi áo khoác ra và đưa nó cho anh, bán súng trước. Westcliff xem xét nó với con mắt nhà nghề của một người dày dạn kinh nghiệm. “Một khẩu súng đấu tay đôi,” anh nhận xét. “Với bát giác dài chín inch, nòng súng có kính ngắm...lỗ thông bạch kim giữ an toàn, chỗ nối và tấm chắn được chạm trổ...một món vũ khí đắt giá, và nằm trong một bộ đôi hai khẩu súng. Được làm tại cửa hàng Manton và Con Trai ở Dover Street.” Anh nhìn kỹ hơn. “Ở đây có một huy hiệu bằng bạc...khắc tên người sở hữu, ta tin thế. Nhưng nó đã quá xỉn màu để có thể nhìn rõ được từng chữ.” Anh nhìn qua Cam và nhướng một hàng lông mày lên khi đút khẩu súng vào túi anh. “Với sự cho phép của cậu, ta sẽ giữ lại cái này.”

Có vẻ như hiểu rằng anh không thật sự được hỏi xin phép, Cam trả lời khô khan, “Cứ tự nhiên, thưa ngài.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

70#
 Tác giả| Đăng lúc 22-12-2011 08:42:45 | Chỉ xem của tác giả
Cuộc trò chuyện sau đó bị ngăn lại bởi sự hiện diện của Bác sĩ Hammond, một người đàn ông tử tế với danh tiếng đích thực đã từng chăm sóc cho cha nàng trước đây. Cam và Westcliff rời khỏi căn phòng khi Hammond khám cho Sebastian, lau rửa vết thương, và băng nó lại với một dải băng mỏng. “Dù không có bộ phận chính nào bị tổn hại,” ông nói với Evie, khuôn mặt rậm râu của ông mang một vẻ nghiêm trọng, “nhưng đây là một vết thương khá nghiêm trọng. Việc bình phục sẽ còn phụ thuộc vào khả năng của bệnh nhân, chất lượng chăm sóc...và như mọi khi, ân huệ của thánh thần. Gần như chắc chắn là sẽ có sốt, nó sẽ phải theo chu kỳ. Thường trong những trường hợp như thế này tôi buột phải trích máu cho bệnh nhân để rút hết máu độc ra. Tôi sẽ đến thăm hàng ngày để xem việc đó có cần thiết hay cần phải làm vào lúc nào. Trong khi chờ đợi, hãy giữ cho ngài ấy được sạch sẽ và nghỉ ngơi đầy đủ, cho ngài ấy uống nước với nước thịt bò hầm, và trông coi thuốc men cho ngài ấy được dễ chịu.”

Evie nhận lấy một lọ chất lỏng giảm đau với lời thì thầm cảm ơn. Sau khi người bác sĩ đi khỏi, nàng đắp chăn cho Sebastian khi thấy anh đang run không kiềm chế được sau cú sốc vì bị mất máu.

Anh mở mắt ra và tập trung chú ý vào nàng một cách khó khăn. “Nếu anh phải cần đến ân huệ của thánh thần,” anh thì thầm, “thì anh gặp rắc rối to...trừ khi chúng ta có thể tìm thấy một thiên thần tham nhũng nào đó để hối lộ.”

Một tiếng cười bất chợt bật ra khỏi nàng. “Đừng có báng bổ.” Nàng mở lọ thuốc ra, đổ ra một muỗng đầy, và trượt một cánh tay ra sau cổ anh. “Uống cái này đi.”

Anh nuốt thuốc xuống, rồi nhăn mặt, và nguyền rủa.

Giữ một cánh tay nàng sau người anh, Evie với tới cốc nước bằng tay kia, và ấn nó vào môi anh, cho đến khi răng anh cụng vào vành ly. “Uống đi nào,” nàng thì thầm.

Sebastian vâng lời và nằm lại trên gối. “Bullard—“

“Cam đã không thể bắt được hắn ta,” Evie trả lời, đưa tay cầm một lọ thuốc mỡ nhỏ. Nàng quệt một ít lên đôi môi khô nẻ của anh với những đầu ngón tay dịu dàng. “Anh ấy và Ngài Westcliff đang ở dưới lầu nói chuyện với người cảnh sát được cử đến để điều tra.”

“Có ai khác bị thương không?” Sebastian hỏi, cố gắng ngồi lên. Một cơn đau quặn thắt khiến mặt anh trắng bệch, và anh nằm lại với một tiếng thở hổn hển.

“Đừng cử động,” Evie nói nhanh, “anh sẽ lại chảy máu mất thôi.” Nàng đặt một bàn tay lên ngực anh, và lần theo sợi dây chuyền mảnh sáng lấp lánh đến chỗ cái nhẫn cưới. “Chẳng có ai khác bị thương nữa cả,” nàng trả lời câu hỏi của anh. “Và ngay khi những thành viên câu lạc bộ được tin kẻ tấn công đã bỏ trốn thì tất cả đều lũ lượt kéo vào, và trông có vẻ hoàn toàn thích thú vì những sự kiện của buổi tối.”

Có bóng dáng nụ cười trên môi anh. “Thú vị hơn...là anh đã định tạo ra.”

“Cam nói nó không hề ảnh hưởng dù chỉ một chút đến công việc làm ăn.”

“Biện pháp an ninh,” Sebastian thì thầm, quá kiệt sức vì cố gắng để thốt nên lời. “Nói với Cam—“

“Vâng, anh ấy đang thuê thêm người. Đừng nghĩ gì về những việc đó ngay lúc này. Vấn đề cần quan tâm nhất của anh lúc này là phải khỏe lại.”

“Evie...” Bàn tay run rẩy của anh lần tìm tay nàng, yếu ớt kiềm giữ những ngón tay nàng trên khoảng ngực trần của anh. Dưới hai bàn tay họ, chiếc nhẫn cưới trên sợi dây chuyền áp vào trái tim anh đang đập những nhịp rời rạc. “Hãy đi với Westcliff,” anh thì thầm, đôi mắt khép lại. “Sau khi.”
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách