Tác giả: greenrosetq
|
[Tiểu Thuyết - Hiện Đại] Bến Xe | Thương Thái Vi (Phát hành ngày 29.11)Tweet |
Bình luận
em nhầm đnag đọc truyện hành khách thế là cứ loạn lên :)
Ơ, sao chị chưa nghe tên truyện cô nói nhỉ?
tôi định viết bậy bạ nhưng sợ quá nên xóa =)))))
| ||
|
Bình luận
LBS thông báo post truyện vào lúc 6h chiều. Khoảng thời gian 6-7h không có thì khỏi đợi luôn ^^. Cô Lam này chắc viết cuốn nào xuất bản cuốn đó nên chả thèm đăng on
Đừng đợi nữa, LBS cho bà con leo cây rồi ^^
Giời, nãy giờ thắc mắc tên người trên quần của cô Thỏ. Hóa ra là Tưởng Úc Nam :))
Có gửi vào mail [email protected] cho chị nhá. Cám ơn em!
Bộ Tướng quân đã có ebook chưa cô. Có rồi gửi cho chị với.
| ||
Bình luận
Nói thật với cô, sao t đọc TYT3 tôi chả buồn cô ạh, cơ mà đọc TC1N tôi bị đơ mấy tháng
em bắt đầu có cảm giác y như hồi em đọc Tình yêu thứ ba, em xác định đọc xong truyện này em sẽ bị đơ với các truyện khác một thời gian dài :((((
Buồn mới nhớ lâu cô ạ.
| ||
Bình luận
Cô cố nhịn đi, truyện sẽ có một câu kinh điển chẳng kém câu của TGN.
Tại thấy cô Dương kêu cô và cô Lin than trên FB nên tôi tưởng cô đọc rồi.
ngoáp
tôi ko chơi cv đâu cô Pim, ss GR dịch đến chương nào tôi đọc đến đó mà :)
ném tôi cv cô thỏ ơi
| ||
Bình luận
Cứ mỗi lần đọc đến câu "em giúp tôi được bao nhiêu? bao lâu?" là chị rơm rớm nước mắt. LĐ đi đồng nghĩa với việc thầy mất ánh sáng lần hai.
| ||
Bình luận
Đời là thế, nhìn lại thấy chúng ta thật may mắn cô ạh. Thầy Chương của tôi :(
Đừng nói nữa, đến nay vẫn còn khóc, cơ mà có để cái cover face chưa?
Nó là đoạn sau, nói thật với cô, tôi muốn biết hết trong tờ giấy đó thầy ghi j, mất hết 1 đoạn của ng ta :(
Trời ơi! trời ơi! trời ơi! Sao nỡ bất công với Thầy Chương Ngọc như thế này. Hu..hu ..Chị GR, kiểu này khi chị hoàn xong truyện chắc em tự kỷ mất một TG
Câu trên poster truyện mới là kinh điển :)
| ||
Bình luận
em cũng quên là dòng đấy nó hơi nguy hiểm :)
Cô lại mần cái chữ ký đới à =))
Cô Thỏ cho dòng vàng vàng ngay dưới truyện, tôi phải xóa đi ngay ^^. Chắc ai cũng biết SE nhưng SE kiểu gì chắc ko ai đoán nổi.
Chị đã bảo CN là nhân vật nam có số phận thảm nhất trong NT mà. Ông trời quá bất công, nhưng có lẽ vì thế nên CN càng chói sáng.
Số phận mà cô... Đời có mấy ai tránh được "Số phận", đừng khóc, ôm ôm
Rate
| ||||||||
Bình luận
ôi thế thì em báo động nhầm rồi =))
Mở hố chơi chứ ss đã dịch chữ nào đâu?
nhưng nó vẫn kì cục lắm ss ạ, đêm nay ss có định tung luôn truyện ko ạ :)
Đâu có cô, chữ TQ rất đẹp, phiên âm cũng hay, không may dịch ra âm Hán Việt nó thế, giống Sồ của cô :D
tên nữ chính thà để pinyin là Xu nghe còn hay chứ dịch ra tiếng Việt thì ngàn chấm quá, các nữ chính của ĐM tên đều hay mà bạn này bị dìm quá :)
| ||
Bình luận
giành 1 chỗ, thanks chị Thỏ vì bài viết hay, thanks các bạn làm clip
Tem trc đã
Rate
| ||||||||