Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: alice2000phuong
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Hồi Ký - Xuất Bản] Nhật ký Anne Frank | Anne Frank (hoàn)

[Lấy địa chỉ]
11#
 Tác giả| Đăng lúc 30-8-2013 09:54:26 | Chỉ xem của tác giả
Phần 7

Thứ Ba , ngày 15 tháng 6 , 1943

Tháng sau chúng tôi phải nộp máy thu thanh cho nhà cầm quyền . Đó là một điều luật chính thức , và khắp cả nước người ta cố tìm một radio cũ để nộp nhằm bí mật giữ lại chiếc radio thực sự của họ . thật đáng tiếc chúng tôi phải nộp cái máy thu thanh to đẹp , nhưng ông Kleiman sẽ cho chúng tôi một máy thu thanh bé tí mà ông đã giấu ở nhà . Chúng tôi sẽ đặt máy thu thanh ở tầng trên . Điều đó không được phép , dĩ nhiên là thế , nhưng ngay cả chúng tôi cũng không được phepở đây kia mà ! Cái máy thu thanh của chúng tôi với tiếng nói diệu kì của nó đã thật sự giúp đỡ chúng tôi . Chúng tôi tự nói với nhau : "Hãy cố gắng dũng cảm và tin tưởng . Mọi việc sẽ tốt lành hơn" .

Thứ Sáu , ngày 16 tháng 7 , 1943

Đêm hôm qua , có một sự thâm nhập thực sự ! Sáng nay , Peter đi xuống hầm chưa và thấy cái cửa mở nhìn ra đường mở toang . Chúng tôi phải giữ im lặng , không dùng nước và không làm gì để gây ra tiếng động , Chúng tôi chờ cho đến 11 giờ 30 khi ông Kleiman lên . Ông báo cho chúng tôi biết bọn trộm đã phá cửa vào và lấy cắp một ít tiền . Rất may ,chúng không tìm thấy gì nhiều nên bọn chúng đi qua nhà kế bên để kiếm ăn .

Đồng Minh đã đổ bộ lên Sicily !

Thứ Hai , ngày 19 tháng 7 , 1943

Vào hôm Chủ Nhật , một số bom rơi xuống phía Bắc Amsterdam . Tất cả con đường đều bị dội bom , và người ta chưa tìm thấ đầy đủ các người bị vùi lấp . Đã đếm được hai trăm người chết và nhiều người bị thương . Các bệnh viện đầy nghẹt .

Thứ hai , ngày 26 tháng 7 , 1943

Hôm qua , một trận dội bom khủng khiếp . Trận dội bom bắt đầu vào khoảng 2 giờ 30 trưa . Margot và mình ở tầng trên , nhưng súng nổ quá dữ dội nên cả hai phải đi xuống . Ngôi nhà rung rinh và bom tiếp tục rơi . Mình giữ "Túi cứu nạn" . Nhưng đi trên đường trong mưa bom cũng nguy hiểm như trong nhà . Mình biết mình thực sự không thể ra khỏi nhà . Sau nửa tiếng máy baybay đi và mùi lửa cháy ở khắp mọi nơi . Khói mù mịt khắp thành phố , giống như sương mù . Sau đó , sau bữa ăn tối , lại một trận dội bom khác . Bom lại rơi như mưa xuống và chúng tôi nghe tin từ Anh rằng phi trường Schiphol bị ném bom . Chúng tôi gnhe tiếng máy bay suốt và chúng tôi rất sợ sệt . Tối hôm nay chân của tôi vẫn còn run khi lên giường nằm .

Vào nữa đêm , lại máy bay ! Tôi chạy đến giường Bố và chỉ trở lại giường ngủ của mình lúc 2 giờ 30 .

Nhưng vào lúc 7 giờ sáng , chúng tôi nghe vài tin tuyệt diệu từ Ý . Mussolini đã ra đi và vua Ý giờ lên lãnh đạo chính quyền .

Thứ Ba , ngày 3 tháng 8 , 1943

Cuộc oanh tạc lần thứ ba . Tôi cố gắng tỏ ra can đảm . Bà Van Daan hay nói "Mặc cho chúng rơi !" Nhưng giờ đây bà lại tỏ ra hèn nhát hơn cả . Sáng hôm nay , bà ta run như chiếc lá , và ngay cả khóc lóc .

Cơ thể chúng tôi như tê cứng . Chúng tôi đã ngừng chương trình tập thể dục từ lâu .

Thứ Sáu , ngày 10 tháng 9 , 1943

Mỗi khi mình viết cho bạn , một cái gì đó đặc biệt lại xảy ra . Thường thì không vui . Nhưng lần này thật tuyệt vời . Tin tức được phát đi cho biết nước Ý đã không còn chiến tranh ! Người Anh bây giờ đã ở Naples . Bọn Đức còn ở Bắc Ý .

Nhưng cũng có vài tin xấu . Ông Kleiman sẽ phải mổ bao tử , và ông phải ở lại bệnh viện ít lắm là bốn tuần . Ông ấy thật can đảm ! Ông luôn mỉm cười và nồng nhiệt , mặc dù ông thường bị đau .

Thứ Sáu , ngày 29 tháng 10 , 1943

Ông kleiman đã ra khỏi bệnh viện , nhưng bụng ông vẫn còn đau . Ông phải trở về nhà hôm nay vì ông không được khoẻ .

Ông Van Daan đã bán cái áo khoác đẹp nhất của bà vợ . Bà ta muốn giữ tiền để mua quần áo mới sau chiến tranh . Ông Van Daan không sao làm cho bà hiểu nỗi rằng tiền dùng để phục vụ Nhà Trú Ẩn . hai người la lối , đay nghiến lẫn nhau - nghe thật khủng khiếp .

Mình chịu được , nhưng lúc này mình không thấy đói . Có ngườ nói "Anne con ,trông con tệ hại chưa !" . Những ngày Chủ Nhật là những ngày lễ đặc biệt sầu thảm . Một sự im lặng chết người . Mình cảm thấy như bị kéo xuống địa ngục , mình là con chim không có cánh nên không bay thoát được . MỘt tiếng nói bên trong mình hét lớn với mình : "Hãy cho tôi thoát ra ! " . Tôi muốn đi vào không khí trong lành . Tôi muốn nghe người ta cười vui ! .

Mình không trả lời tiếng nói đó , mình nằm xuống ghế dài . Giấc ngủ làm cho thời gian đi nhanh hơn .

Thứ Tư , ngày 3 tháng 11 , 1943

Chúng tôi quyết định nhóm lửa vào 7 giờ 30 mỗi sáng Chủ Nhật thay vì lúc 5 giờ 30 . Mình nghĩ thật nguy hiểm . Những người láng giềng có thể trông thấy khói và họ sẽ nghĩ gì ? Màn che cũng là vấn đề . Chúng che phủ hoàn toàn các cửa sổ , nhưng đôi khi cũng có một ai đó ở đây hé ra nhìn bên ngoài . Người khác pành nàn , câu trả lời sẽ là :"Không có ai thấy đâu !" . Sự nguy hiểm bắt đầu từ những việc như thế đó .

Chúng tôi không còn tranh cãi nhau nhiều . Chỉ trừ ông Dussel và Ông bà Van Daan , giờ họ là kẻ thù của nhau . Ông Dussel gọi bà Van Daan là "con bò cái ngu ngốc" và bà gọi ông "mụ đàn bà già" .

Buổi sáng thứ Hai , ngày 8 thang 11, 1943

Tất cả chúng tôi ở đây có những tâm trạng khác nhau , lúc vầy lúc khác . và bây giờ tôi đang buồn . Miep nói chúng tôi ở đây được yên ổn . Nhưng nó chỉ giống như một vòng tròn nhỏ của bầu trời xanh . tám con người trong gian nhà bí mật này ở trong vòng tròn đó , nhưng tất cả chung quanh đây là mây đen và hiểm hoạ . Vòng tròn đang nhỏ dần , và bóng đen dần lại gần . Phải chi chúng tôi bay lên được bầu trời xanh vào cõi thiên đàng . Hỡi vòng tròn , hãy mở rộng và cho chúng tôi ra ngoài .

Chủ nhật , ngày 2 tháng giêng , 1944

Sáng nay mình đọc lại một số trang trong nhật ký của mình . Mình cảm thấy rất hổ thẹn khi thấy mình đã viết những gì về Mẹ . Tại sao mình cảm thấy giận bà ? Tại sao mình lại ghét bà quá đáng ! Rõ đúng là bà không hiểu mình .Còn mình , mình cũng không hiểu bà . Giờ đây mình đã lớn hơn và khôn hơn , và Mẹ bây giờ cũng không quá cáu gắt . Mình và Mẹ cố gắng không cãi nhau nữa . Nhưng mình không thể thương yêu Mẹ như hồi còn bé nữa .

Thứ Ba , ngày 6 tháng giêng , 1944

Mình ý thức được điều gì đã sai vớ Mẹ . Mẹ nói Mẹ xem chúng tôi giống như bạn của Mẹ , chứ không phải con gái của bà . Thật dễ chịu , nhưng một người bạn không giống như một người Mẹ .

Mình nghĩ rằng Những sự thay đổi bên trong cơ thể mình thật là kỳ diệu . Khi mình có kinh nguyệt ( bây giờ đã ba lần ) giống như một sự bí ẩn ngọt ngào bên trong mình . Có sự đau đớn , sự xáo trộn , nhưng mình chờ đợi nó đến nữa .

Mình cần một người bạn , và mình sẽ thử làm bạn với Peter . Mình rất muốn trò chuyện với một người nào đó . Hôm qua mình đã có dịp để nói với y . Mình nhìn vào đôi mắt màu xanh đậm của y và điều đó cho mình một cảm giác tuyệt vời .

Đêm đó mình khóc , khóc nhiều trên giường ngủ . Mình có nên gợi ý Peter làm bạn của mình ? Mình không yêu y nhưng mình rất cần y . Nếu ông bà Van Daan có một cô con gái , cô ấy cũng sẽ làm y như mình vậy . Do vậy mình quyết định sẽ viếng thăm Peter thường hơn và gợi chuyện cho y nói chuyện với mình .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

12#
 Tác giả| Đăng lúc 30-8-2013 09:59:03 | Chỉ xem của tác giả
Phần 8

Thứ Tư , ngày 12 tháng giêng , 1944

Vào lúc này mình mê khiêu vũ vô cùng ! Mình tập các bước nhẩy mỗi tối và mình lấy quần áo của Mẹ để tự may cho mình một áo đầm thời trang . Cố gắng sửa đôi giày đáng tennis thàng đôi giầy khiêu vũ , nhưng không được . Mọi sự tập luyện đã cho kết quả - giờ đây mình gần như không còn cứng đờ nữa .

Thứ Bảy , ngày 15 tháng giêng , 1944

Tôi sẽ không kể cho bạn nghe chi tiết những cuộc tranh cãi trong ngôi nhà bí mật này . Nhưng giờ đây chúng tôi không chia sẽ thức ăn cùng một cách - chúng tôi dự trữ thịt và dầu cho riêng chúng tôi , và chúng tôi cũng nấu khoai tây riêng cho chúng tôi . Mẹ đưa ra lời ước , "Tôi không muốn gặp ông Van Daan suốt cả hai tuần " . Thật không may , lời ước của Mẹ không thể thực hiện được . Phải chăng mọi người sống chung trong ngôi nhà này đều trở nên như thế ? Hay là do chúng tôi sống trong đau khổ nên dễ cau có ?

Thứ Ba , ngày 3 tháng 2 , 1944

Mọi người đều nghĩ đến việc đổ bộ của Đồng Minh ! Điều gì sẽ xảy đến cho chúng tôi nếu như Anh Quốc chiếm lấy Hà Lan . Bọn Đức bảo người Anh sẽ phá đê cho nước ngập ( Hà Lan nằm thấp hơn mực nước biển) .

Mọi người đều có ý kiến của riêng mình .

- Chúng ta phải lội nước để đi .

- Đừng ngu ngốc ! Chúng ta phải cố gắng lội . Chúng ta lặn dưới nước cho không ai thấy chúng ta là người Do Thái .

- Nói tầm phào ! Phụ nữ mà có thể lội khi chuột cắn chân à?

Câu kế tiếp : Khi Đồng Minh đến , nhà cầm quyền có buộc mọi người phải rời bỏ Amsterdam ?

- Chúng ta sẽ rời bỏ thành phố cùng những người khác .

- Không được , chúng ta không được ra ngoài ! Bọn Đức sẽ đưa mọi ngườ về Đức để giết .

- Thôi được , chúng tôi sẽ ở lại đây . Hãy hỏi Miep cho thêm mền và thêm thực phẩm . Chúng ta hiện đang có khỏang 65 cân Anh đậu và 50 hộp rau cải .

- Trong kho dự trữ có gì hở mẹ ! Nói cho chúng con nghe !

- Mười hộp cá , 40 hộp sữa , 3 chai dầu , 4 lọ bơ , 4 lọ trái cây , 20 lọ cà chua và 9 cân gạo . Thế đấy dự trữ của chúng tôi khá tốt . Nhưng chúng tôi còn phải cho người khác ăn nữa .

Hãy cất tiền vào cá túi nhỏ để có thể giấu trong quần áo một khi chúng ta rời khỏ đây .

Và cứ thế suốt cả ngày . Đó là tất cả những gì mình nghe thấy .

Xâm chiếm đổ bộ , xâm chiếm - mình rất vô tư với chuyện đó . Giờ đây mình không quan tâm đến sống hay chết . Mình vẫn tiếp tục công việc của mình và mong mỏi mọi việc sau này sẽ ổn .
Thứ Tư , ngày 16 tháng 2 , 1944

Mình phải đi lên gác mái , đi ngang phòng của Peter để lấy vài củ khoai tây cho ngày hôm nay . Khi mình đi lên lầu , anh đứng dậy và nắm lấy mình .

- Để anh đi cho , anh nói . Nhưng mình nói với anh là không cần . Lúc mình trở xuống , mình hỏi anh "Anh đang học gì vậy" .

- Anh đang học tiếng Anh , anh trả lời . Mình hỏi mình có thể xem bài vở của anh không . Và mình ngồi xuống ghế dài , bắt đầu giải thích vài từ Pháp văn cho anh nghe . Chúng tôi cũng nói chuyện vui vẻ về những câu chuyện khác , sau cùng anh nói về hình ảnh những diễn viên đóng phim treo trên tường phòng anh . Có một bức mình cho anh và anh thích tấm ảnh đó lắm .

- Anh có muốn em cho anh thêm vài tấm nữa không ? Tôi hỏi anh .

- Không , anh trả lời . Anh chỉ thích tấm này hơn cả . Anh nhìn nó mỗi bày và mọi ngườu trên đó đều trở thành bạn của anh .

Peter cũng cần tình bạn . Do vậy anh đã ôm con mèo Mouschi thật chặt .

Thứ Sáu , ngày 18 tháng 2 , 1944

Mỗi khi mình đi lên tầng trên , mình luôn có thể gặp anh . Giờ đây mình có cái gì đó để mong đợi , cuộc sống nơi đây có vẻ tốt đẹp hơn .

Mẹ không thích mình lên trên đó . Mẹ bảo mình phải để Peter yên ổn . Mẹ luôn nhìn mình với đôi mắt khó chịu khi mình vào phòng Peter . Mỗi khi mình đi từ trên lầu xuống , Mẹ hỏi mình đã ở đâu .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

13#
 Tác giả| Đăng lúc 30-8-2013 10:00:38 | Chỉ xem của tác giả
Phần 8
(tiếp theo)

Thứ Tư , ngày 23 tháng 2 , 1944

Thời tiết thật đẹp , và mình cảm thấy khá hơn . Gần như mỗi tối mình lên tầng gác mái để hít thở một ít không khí mát mẻ .- chúng tôi có thể mở cửa sổ nơi đây và nhìn ra ngoài . sáng hôm nay , Peter cũng lên đây . Anh đến chỗ tôi ngồi trên sàn . Cả hai chúng tôi nhìn ra ngoài , nhìn bầu trời xanh , nhìn cây cối và những con chim bay trên không trung . Cảnh đẹp quá khiến chúng tôi không nói với nhau lời nào . Chúng tôi ngồi yên như thế thật lâu .

"Mình làm sao có thể buồn rầu khi có mặt trời và bầu trời" Mình tự hỏi . Chúa muốn chúng ta hạnh phúc và ngắm nhìn cái đẹp của thế giới này . Điều đó giúp cho chúng tôi vượt qua mọi nỗi lo âu .

Chủ Nhật , ngày 27 tháng 2 , 1944

Mình nghĩ về Peter từ sáng đến tối . Mình mơ tưởng về anh và trông thấy gương mặt anh khi mình thức dậy .

Mình cảm thấy Peter và mình không thực sự khác nhau , mặc dù bên ngoài trông có vẻ như vậy . Cả hai chúng tôi bên trong đều có những cảm xúc mãnh lệt thật khó kiềm chế . Không một ai trong chúng tôi cảm thấy mình có một bà mẹ . Mẹ anh nghiêm khắc , còn Mẹ mình quan tâm đến cuộc sống nhưng Mẹ không hiểu gì về mình cả .

Thứ Bảy , ngày 4 tháng 3 , năm 1944

Đây là ngày thứ Bảy đầu tiên trong nhiều tháng không đáng chán . Ấy là vì Peter và mình tham dự buổi học tiếng pháp do bố mình dạy . Ngồi trên ghế của Bố , kề cận Peter , mìng nghe hồn lâng lâng .

Sau đó , chúng tôi nói chuyện với nhau đến giờ ăn trưa . Khi mình rời phòng sau bữa ăn , Peter nói : Được - chào tạm biệt Anne - Anh sẽ gặp em lát nữa" Không một ai nghe lời nói của anh !
Ôi ! Mình sung sướng quá ! Có lẽ anh ấy yêu mình ! Thật thích khi nói chuyện với anh !

Thứ sáu , ngày 10 tháng 3 , 1944

Lúc này đây chúng tôi gặp nhiều rắc rối lắm . Miep bị bệnh , ông Kleiman còn nghỉ việc do cái bao tử . Bep cố gắng làm mọi việc theo sức mình .

Đêm qua ,có ai đó gõ trên tường của nhà kế bên trong khi chúng tôi đang ăn tối . Chúng tôi bị căng thẳng suốt cả đêm .

Cảnh sát đã bắt ông M. đi . Ông là người bán cho chúng tôi khoai tây , bơ và mứt ở chợ đen . thật đáng sợ cho ông và cho chúng tôi . Ông có năm đứa con và sắp có một đứa khác .

Thứ Ba , ngày 14 tháng 3 , 1944

Mình ngồi tại bàn của ông bà Van Daan với một cái khăn tay che trên miệng . Tại sao vậy ? Để mình kể từ đầu . Bọn chúng đã bắt người mang sổ khẩu phần của chúng tôi , như thế chúng tôi không có mỡ và dầu ăn nửa . Miep và ông Kleiman lại đau , và Bep không thể đi mua sắm cho chúng tôi . Thức ăn thật khốn khổ . Bữa ăn trưa hôm nay chỉ có khoai tây và một mớ rau cải cũ . Chúng bốc mùi khủng khiếp , do vậy tôi phải lấy khăn che mũi . Thế mà chúng tôi phải ăn chúng - tôi cảm thấy muốn đau khi nghĩ đến điều đó ! Phân nửa khoai tây đã thối và chúng tôi phải quẳng chúng đi .

Nếu cuộc sống ở đây vui vẻ , thứa ăn không thành vấn đề gì nhiều . Nhưng nay đã là năm thứ tư của cuộc chiến , chúng tôi tất cả đều hay cáu gắt .

Thứ Bảy , ngày 18 tháng 3 , 1944

Mình đã viết quá nhiều về mình và những cảm nghĩ của mình , vậy tại sao mình lại không viết về giới tính . Cha mẹ có thái độ rất kỳ lạ về giới tính . Họ nên nói cho con trai và con gái họ về giới tính ở lứa tuổi mười hai . Nhưng thay vì như thế , họ đuổi các con ra khỏi phòng khi có ai đó nói về giới tính do vậy lũ trẻ phải cố tự tìm hiểu mọi điều . Rồi sau đó cha mẹ lại nghĩ rằng con mình đã hiểu biết hết tất cả , nhưng thường chúng chẳng biết gì cả !

Ngay khi mình được hơn 11 tuổi , Bố Mẹ nói cho mình nghe chuyện kinh nguyệt . Nhưng mình không hiểu máu từ đâu đến , và dùng nó làm gì . Khi mình mười hai tuổi rưỡi một người bạn của mình nói cho mình biết nhiều hơn . Bạn mình nói cho nghe chuyện một người đàn ông và một người đàn bà làm tình với nhau . Mình đã đoán thế mà ! Mình rất tự hào về mình ! Cô bạn cũng bảo trẻ con không ra từ bụng mẹ . Nơi mà mọi thứ đi vào là nơi trẻ con đi ra .

Con cái chỉ được nghe lõm bỏm về giới tình , điều đó không đúng . Mặc dù hôm nay là thứ Bảy , mình không buồn chán . Mình ở trên gác mái với Peter . Mình ngồi mơ màng nơi đây , đôi mắt nhắm nghiền . Thật là kỳ diệu !
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

14#
 Tác giả| Đăng lúc 31-8-2013 10:36:18 | Chỉ xem của tác giả
Phần 9

Chủ Nhật , ngày 19 tháng 3 , 1944

Hôm qua là một ngày rất quan trọng đối với mình . Vào lúc 5 giờ , mình nấu khoai tây , và mẹ đưa mình một ít xúc xích để cho Peter . Nhưng anh không chịu lấy và mình nghĩ đó là vì chúng mình vừa cãi nhau dữ dội .Bỗng nhiên mắt mình đầy lệ . Mình đưa đĩa trả cho Mẹ và đi vào phòng tắm để khóc .

Mình quyết định nói chuyện với Peter . sau khi tắm rửa xong , mình đi lên phòng anh . Chúng tôi đứng cạnh cửa sổ khi trời dần tối , điều đó giúp dễ nói chuyện hơn . Anh không nhận xúc xích không phải vì cãi nhau mà vì anh không muốn tỏ ra mình ham ăn . Sau đó chúng tôi cùng nhau nói chuyện thật nhiều . Ôi sao dễ chịu , đấy là một buổi tối tuyệt vời mà tôi có được ở "Nơi trú ẩn" này .

Chúng tôi nói về cha mẹ chúng tôi , và các vấn đề liên quan đến họ . Mình thuật lại cho anh nghe mình khóc ở trên giường ra sao . Anh nói anh đi lên gác mái mỗi khi anh nổi giận . Chúng tôi nói cho nhau nghe mọi cảm xúc của mình . ôi thật đẹp như mình mơ tưởng !

Chúng tôi nói về năm 1942 , và giờ đây chúng tôi đã đổi khác biết bao . Lúc đầu ,anh nghĩ mình là một cô gái ồn ào , đáng chán! Còn mình nghĩ anh ấy chẳng có gì hay ho ! Mình bảo với anh chúng tôi giống như hai mặt của một đồng tiền . Mình ồn ào , anh lặng lẽ . Nhưng mình cũng thích sự thanh bình , yên tĩnh . Mình nói mình hiểu tại sao đôi khi anh lại bỏ đi để ngồi một mình . Và mình muốn giúp đỡ anh khi anh tranh cãi với cha mẹ .

- Nhưng em đã giúp anh rồi mà ! Anh nói .

- Thật ư . Mình ngạc nhiên hỏi .

- Do em luôn niềm nở !

Đấy là lời nói dễ thương nhất của anh trong đêm hôm ấy . Giờ đây anh ấy đã yêu thương mình như một người bạn , mình rất hạnh phúc và biết ơn .

Thứ Tư , ngày 22 tháng 3 , 1944

Mọi việc càng lúc càng tuyệt vời ở nơi đây . Mình nghĩ tình yêu thật sự có thể xảy ra tại "Ngôi nhà bí mật" này . Mọi người đã nói đùa với cúng tôi , bảo rằng chúng chúng tôi có thể sẽ thành hôn với nhau nếu ở đây đủ lâu . Có lẽ những lời nói đùa đó không có ác ý !

Mình nghĩ giờ đây Peter cũng đã yêu mình nhưng mình chẳng biết bằng cung cách nào . Phải chăng anh muốn mình là một người bạn tốt , một bạn tình , hay một người em .

Ôi , khi mình nghĩ về đêm thứ Bảy - nghĩ về những lời nói , giọng nói của chúng tôi - mình cảm thấy hài lòng với chính mình . Đây là lần đầu tiên , mình không muốn đổi thay những gì mình đã nói .

Thứ Năm , ngày 23 tháng 3 , 1944

Người lo việc thực phẩm của chúng tôi đã ra khỏi tù , do vậy giờ đây nhiều việc đã khá hơn .

Hôm qua một máy bay đã rơi gần chỗ chúng tôi , trên nóc một trường học . Rất may không có học trò trong đó . Có một ngọn lửa nhỏ , và hai người bị chết . Các phi công bên trong máy bay đã thoát ra kịp thời nhưng bọn Đức đã bắn họ ngay . Người dân địa phương rất tức giận - Điều đó thật hèn mạt , kinh tỏm . Chúng tôi - những người phụ nữ trong "Ngôi nhà bí mật" rất khiếp sợ . Tôi căm ghét tiếng súng .

Thứ Ba , ngày 28 tháng 3 , 1944

Mẹ cố ngăn mình không cho lên phòng của Peter . Mẹ bảo bà Van Daan không ưa . Có lẽ Mẹ cũng không ưa . Bố lại vui về điều đó , Bố vui hơn vì chúng tôi là bạn . Mẹ nghĩ Peter đã phải lòng mình . Mình mong đó là sự thật .

Mình rất muốn vẫn là bạn của Peter . Chúng tôi có những khó khăn , nhưng chúng tôi chiến đấu để khắc phục và sau cùng chúng sẽ làm cho mọi điều tốt đẹp hơn . Khi anh ngồi gục đầu trên đôi cánh tay và nhắm nghiền đôi mắt , anh như còn là một đứa trẻ . Khi anh chơi với con mèo Mouschi , anh đáng yêu . Khi anh mang những bọc khoai tây nặng cho chúng tôi : anh mạnh mẽ . Khi anh ấy nhìn máy bay oanh tạc , hoặc đi khắp gian nhà tăm tối để tìm kẻ trộm : anh dũng cảm . Và khi anh hoàn toàn không biết xử sự ra sao : anh thật dịu dàng .

Thứ Tư , ngày 29 tháng 3 , 1944

Ông Bolkestein - một thành viên của chính phủ Hà Lan , đã phát biểu trên đài phát thanh từ London . Ông nói rằng sau chiến tranh , Nhà Nước muốn có được nhật ký và thư từ của mỗi người viết về chiến tranh - Những vật chứng này là một phần rất hấp dẫn của lịch sử . Mình có thể viết một cuốn sách tên gọi Ngôi Nhà Bí Mật . Người ta có thể tưởng đó là một câu chuyện trinh thám . Nhưng , nói một cách nghiêm túc , mười năm sau chiến tranh , người ta sẽ cảm thấy thích thú khi đọc chuyện về chúng tôi , những người Do Thái phải ẩn trốn . Chúng tôi sống ra sao , ăn cái gì , nói những chuyện gì . Nhưng mặc dù tôi kể cho bạn nghe cả lô chuyện về cuộc sống của chúng tôi , bạn vẫn còn biết rất ít về chúng tôi . Chẳng hạn , những người phụ nữ sợ hãi ra sao khi máy bay oanh tạc . Chủ Nhật rồi , 350 máy bay Anh đã bỏ bom ở Ijmuiden khiến cho ngôi nhà đã lắc lư như bị gió đùa .Hoặc những thứ bệnh khủng khiếp người ta mắc phải nơi đây .

Bạn không biết gì về tất cả những cái đó , và điều đó khiến mình phải mất cả mấy ngày để kể lể . Người ta phải sắp hàng chờ đợi để mua rau cải và tất cả mọi đồ vật khác . Bác sĩ không thể đi thăm bệnh vì xe ôtô hoặc xe máy của họ bị đánh cắp . Có rất nhiều kẻ trộm chung quanh đến đỗi bạn phải đặt câu hỏi điều gì đã xảy ra cho Hà Lan - tại sao người ta trôm cắp quá nhiều ? Bọn trẻ nhỏ - 8 và 11 tuổi - đập vỡ cửa sổ nhà người ta và lấy trộm đi cái gì chúng có thể lấy đi được . Người ta không dám rời nhà ra đi dù chỉ năm phút bởi vì mọi thứ trong nhà có thể ra đi khi họ quay trở lại . Điện thoại công cộng bị ăn cắp và mọi bộ phận của các đồng hồ điện ở các góc đường cũng bị mất .

Mọi người đều đói . Khẩu phần thực phẩm cho một tuần không đủ ăn trong hai ngày . Chúng tôi chờ đợi quân Đồng Minh đổ bộ , nhưng lâu quá . Đàn ông bị gửi sang Đức , trẻ con bị bệnh hoạn và đói , mọi người mặc áo quần cũ và rách . Quá đắt để đưa giày đi sửa và nếu bạn đưa giày đến người sửa giày , có thể bạn không bao giờ thấy chúng nữa .

Thứ Sáu , ngày 31 tháng 3 , 1944

Bạn hãy tưởng tượng xem , trời vẫn còn lạnh nhưng giờ đây phần lớn mọi người không còn gì để sưởi ấm suốt cả tháng . Nghe khủng khiếp , phải không bạn ? Chúng tôi hy vọng người Nga . Họ đã đến Ba Lan và sông Prut ở Rumani . Họ cũng đã đến gần Odessa .

Quân đội Đức đã xâm chiếm Hunggari . Một triệi người Do Thái đang sốn ở đây ; giờ thì họ không còn hy vọng gì nữa . Không có gì đặc biệt xảy ra ở đây cả . Hôm nay là ngày sinh nhật của ông Van Daan . Ông nhận được và món quà và một cái bánh sinh nhật . Bánh không hoàn chỉnh vì chúng tôi không thể mua đúng vật liệu cần , tuy vậy ăn cũng ngon tuyệt .

Giờ đây người ta ít nói về chuyện Peter và tôi . Chúng tôi là những người bạn thân . Chúng tôi dành nhiều thời gian ở bên nhau , và chúng tôi nói bất cứ cái gì và mọi thứ . Tôi hkông thể nói với những thanh niên khác như vậy . Chúng tôi cũng nói chuyện kinh nguyệt . Anh cho rằng phụ nữ khá đủ mạnh để chịu mất máu và mình cũng thế . Mình tự hỏi tại sao anh nghĩ thế ?

Cuộc sống của mình giờ đã khá hơn , khá hơn nhiều . Chúa đã không bỏ mình , và Người không bao giờ làm thế .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

15#
 Tác giả| Đăng lúc 31-8-2013 10:37:38 | Chỉ xem của tác giả
Phần 9
(tiếp theo)

Thứ Hai , ngày 3 tháng 4 , 1944

Mình sắp mô tả khẩu phần ăn của chúng mình . Thực phẩm là vấn đề khó khăn và quan trọng không những đối với chúng tôi ở "Ngôi nhà bí ẩn" này mà còn đối với mọi người ở Hà Lan , ở toàn Châu Âu và ngay cả ở nơi khác .

Chúng tôi sống ở đây đã 21 tháng và thường ở một thời đểm nào đó , chỉ có một loại thức ăn nào đó để ăn . Chẳng hạn một loại rau hay xà lách . Chúng tôi ăn chúng với khoai tây , bằng mọi cách mà chúng tôi có thể nghĩ ra .

Nhưng giờ thì không còn rau cỏ gì cả . Chúng tôi ăn khoai tây và đậu nấu . Chúng tôi nấu xúp . Chúng tôi còn ít bịch dự trữ để nấu ăn , ăn cũng hơi hấp dẫn . Nhưng mà ăn đậu với mọi thứ , ngay cả bên trong bánh mì .

Lúc sôi động nhất là khi chúng tôi ăn một miếng nhỏ xúc xích , mỗi lần một tuần và để ít mứt vào bánh mì - dĩ nhiên là không có bơ . Nhưng chúng tôi vẫn sống và gần như mọi thức ăn , ăn nghe ngon .

Thứ Tư , ngày 5 tháng 4 , 1944

Đã lâu lắm rồi , tôi đã thực sự không quan tâm đến việc học hành . Chiến tranh có vẻ còn lâu mới chấm dứt . Nếu nó kéo dài hơn tháng 9 , mình không thể trở lại trường , mình không muốn trễ hai năm .

Peter lấp đầy các ngày tháng của mình , ngoại trừ Peter chứ không có cái gì khác . Không có gì ngoại trừ mơ mộng và suy tưởng , cho đến một đêm thứ Bảy bỗng mình cảm thấy khiếp sợ . Mình mặc áo ngủ ngồi trên sàn nhà và mình đọc kinh cầu nguyện . Sau đó mình lăn ra sàn nhà và khóc . Nhưng mình biết mình phải chiến đấu chống lại nó . Sau cùng lúc 10 giớ , mình đã leo lên giường , sự đau khổ đã đi qua ! .

Và giờ đây nó đã thực sự đi qua . Mình biết rằng mình phải học lại . Mình muốn làm một cái gì đó cho đời mình . Mình muốn mình là một nhà báo . Mình biết mình có thể viết . Một ít chuyện của mình cũng khá , một phần cuốn nhật ký của mình khá linh động và thích thú , nhưng ...mình không biết mình có thật sự là một nhà viết văn giỏi . Nhưng nếu mình không viết sách hoặc báo , mình có thể luôn viết cho mình . Mình không muốn sống như Mẹ , như bà Van Daan và như mọi người đàn bà khác , họ chỉ làm công việc gia đình của họ và sau đó bị quên lãng . Mình cần có nhiều hơn là một ông chồng và mấy đứa con . Mình muốn mình có ích và mang niềm vui đến cho tất cả mọi người , ngay cả những người mình chưa hề gặp . Mình muốn mình vẫn sống sau khi mình chết đi .

Mình cám ơn Chúa về việc viết lách của mình . Do vậy mình tiếp tục cố gắng , và mọi việc sẽ ổn cả bởi vì mình sẽ không bỏ cuộc .

Thứ Ba , ngày 11 tháng 4 , 1944

Mình không biết nên bắt đầu từ đâu - nhiều điều đã xảy ra từ Ngày thứ Năm - khi mình viết cho bạn đây - mọi việc vẫn bình thường . Thứ Năm và Thứ Bảy cũng vậy . Vào tối Chủ Nhật lúc 9 giờ 30 , Peter gõ cửa phòng chúng tôi . NAh chờ Bố mình lên tầng trên và giúp anh giải thích vài từ tiếng Anh . Nhưng mình không tin anh .

Thật là kỳ lạ - mình nói với chị Margot , em nghĩ nhà có trộm .

Mình đã đóan đúng . Chúng đang chui vào hầm chứa . Bố , ông Van Daan và Peter đang chạy nhanh xuống dưới . Chị Margot , Mẹ , bà Van Daan và mình ở lại chờ . Bốn người phụ nữ sợ hãi cần bàn ra tán vào với nhau , quả là như vậy ! Sau đó chúng tôi nghe có tiếng động lớn , nhưng không ai trở lại cho đến lúc 10 giờ .

Bố trông tái xanh khi người trở về với chúng tôi " Tắt đèn đi , và lên tầng trên mau ! Cảnh sát sẽ đến đây ngay đấy !" .

Những người đàn ông lại trở xuống dưới và chúng tôi vẫn không biết chuyện gì đã xảy ra . Nhưng mười phút sau họ trở lại . Họ bảo bọn trộm phá cửa hầm chứa và ông Van Daan đã la lên "Cảnh sát" . Họ cố đóng lại cửa nhưng bọn trộm lại đá sập .Sau đó có một người đàn ông và một người đàn bà trên đường chiếu đèn từ trên đường ( sau này chúng tôi mới biết đó là ông Van Hoeven , người mang đến cho chúng tôi khoai tây , và vợ ông ta ) .

Chúng tôi chờ đợi , chờ đợi trong bóng tối cho đến sau 11 giờ . Sau đó có nhiều tiếng ồn ào hơn bên dưới , đoạn có ai đó cố đẩy cửa tủ sách . Chúng tôi sợ đến khiếp . Tôi tưởng cảnh sát đến bắt chúng tôi .Nhưng sau đó người đó bỏ đi , ngôi nhà trở lại yên tĩnh . Chúng tôi phải giữ im lặng suốt đêm và dùng một cái thùng lớn để đi vệ sinh . Cố gắng ngủ trên sàn nhà .

- Chúng ta phải giấu cái máy thu thanh ! Bà Van Daan nói .

- Nếu bọn chúng tìm được chúng ta , đâu có vấn đề gì chúng tìm được máy thu thanh hay không . Ông Van Daan đáp .

- Chúng sẽ tìm được quyển nhật ký của Anne , Bố nói .

- Chúng ta phải đốt nó đi thôi ! Ai đó gợi ý .

Ôi ! Quyển nhật ký của mình ! Nếu nó không còn , mình vẫn không còn ! Nhưng rất may không ai làm việc đó .

Lúc 7 giờ , chúng tôi gọi ông Kleiman , sau cùng Jan và Miep đến . Họ lại phải đến cảnh sát để trình báo về việc bọn trộm , và chúng tôi phải mất nửa tiếng để chùi nhà và sắp xếp mọi vật lại cho ngay ngắn . Cả một sự lộn xôn kinh khủng !

Đêm qua chúng tôi ở trong tình cảnh nguy hiểm thực sự . thử nghĩ xem , cảnh sát đã đến sát bên cửa tủ sách và không tìm thấy chúng tôi ." Chúa đã cứu chúng con , cầu Chúa hãy cứu chúng con trong tương lai ! . Lời cầu nguyện của chúng tôi giờ đây là như thế .

Kể từ đây , chúng tôi cũng phải cẩn thận hơn . Dussel sẽ đến làm việc của ông trong phòng tắm , và Peter phải đi tuần cả ngày giữa 8 giờ 30 và chính giờ 30 mỗi tối . Có ai đó nhận thấy cửa sổ Peter bị mở , do vậy anh phải đóng luôn .

Điều đó nhắc nhở chúng tôi là những người Do Thái , và chúng tôi phải sống như những người tù nhân . Chúng tôi phải quên đi mọi cảm xúc cá nhân , phải can đảm và cương nghị . Một ngày nào đó chiến tranh sẽ qua đi . Lúc đó chúng tôi lại trở thàng người và không chỉ người Do Thái .
Ai đã làm cho chúng tôi chịu đau khổ như thế ? Ai đã chia rẽ chúng tôi khỏi tất cả những người khác ? Chúa đã làm chịu như thế , nhưng Chúa cũng sẽ nâng chúng tôi dậy . Có thể về sau này , nếu có người Do Thái nào sống sót , sự đau khổ của chúng tôi sẽ khuyên bảo cho con người điều gì đó . Có thể họ sẽ học được đôi điều về cái thiện , và vì sao chúng tôi phải chịu đau khổ . Chúng tôi không bao giờ có thể là người Hà Lan , hoặc người Anh - chúng tôi luôn là người Do Thái .

Hãy can đảm! Đó là lối thoát . Chua luôn chăm lo cho chúng ta . Qua dòng lịch sử , người Do Thái đã phải chịu đau khổ , nhưng họ mãi là người Do Thái , và sự đau khổ làm cho chúng tôi cương nghị hơn lên .

Mình nghĩ mình sẽ chết đêm nay . Mình chờ đợ cái chết như một người lính . Nhưng giờ mình vẫn còn sống , mình muốn ở lại Hà Lan sau chiến tranh . Mình yêu Hà Lan . Mình yêu đất nước này , yêu tiếng nói dân tộc này . Mình muớn được làm việc tại đây . Nếu Chúa để cho mình sống , mình sẽ làm nhiều việc hơn việc Mẹ đã làm .Mình muốn tiếng nói của mình sẽ được mọi người nghe thấy . Mình sẽ đi vào thế giới và làm việc cho nhân loại .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

16#
 Tác giả| Đăng lúc 31-8-2013 10:41:04 | Chỉ xem của tác giả
Phần 10

Chủ Nhật , ngày 16 tháng 4 , 1944

Hãy nhớ đến ngày hôm qua , bởi vì đó là ngày đặc biệt đối với mình . Khi một người con gái nhận được cái hôn đầu tiên , đó luôn là ngày quan trọng . Đêm qua , khi mình ngồi cùng Peter trên ghế dài anh ấy đã choàng tay qua ôm mình . Mình cũng đưa tay qua ôm anh ấy và chúng tôi ngồi sát bên nhau .Trước đây chúng tôi đã ngồi như thế , nhưng chưa sát đến thế bao giờ như trong đêm qua . Anh muốn mình đặt đầu lên vai anh và đầu anh ngả sát đầu mình . Ôi thật là tuyệt diệu ! Anh vuốt ve má , tay và tóc mình .9 giờ 30 , chúng tôi phải đứng dậy để đi . Peter phải đi tuần tra ngôi nhà . Mình đứng kề bên anh ấy . Mình không biết phải làm sao , hành động thế nào bởi vì anh ấy đã hôn mình . Đó là cái hôn xuyên qua tóc mình , nửa trên má trái , nửa trên lỗ tai . Mình chạy vội xuống dưới và không nhìn trở lại .

Thứ Sáu , ngày 28 tháng 4 , 1944

Đêm qua , mình và Peter ngồi trên ghế dài như thường lệ , tay choàng qua nhau . Tình lình , cô gái Anne bình thường biến mất . Cô gái Anne tự tin , ồn ào - và một cô Anne khác vào thay thế . Cô Anne thứ hai này chỉ muốn sự dịu dàng và muốn yêu . Lệ trào trên mắt mình . Anh có nhận thấy chăng ? Anh không cử động . Anh có cảm thấy như mình cảm thấy không ? Anh nói rất ít . Không có câu trả lời cho câu hỏi của mình .

Lúc 8 giờ 30 , mình đứng dậy và đi lại nơi cửa sổ , nơi mà chúng mình luôn nói lời từ giã . Mình vẫn là cô Anne thứ hai . ANh đến bên mình và mình đưa tay choàng qua cổ anh và hôn anh lên má trái , mình định hôm lên má kia nhưng môi mình gặp môi anh và chúng mình hôn nhau , hôn nhau .

Đêm qua là đêm trái tim mình xúc động mạnh . Cô Anne dịu dàng không luôn xuất hiện và cô cũng không ra đi nhanh chóng . Ôi Peter , anh đã làm gì cho em ? Anh muốn gì ở em ?
Nếu mình lớn hơn và anh muốn cưới mình , mình sẽ nói làm sao ? Anne , hãy thành thật với mình ! Mình chưa thể lấy anh ấy . Peter chưa phải là một người đàn ông . Anh ấy còn là một đứa trẻ .

Thứ Ba , ngày 2 tháng 5 , 1944

Vào tối thứ Bảy , mình hỏi Peter có nên nói cho Bố biết chuyện của chúng mình . Anh bảo mình nên nói . Mình sung sướng vì điều đó có nghĩa anh mẫn cảm . Ngay khi đi xuống , mình đi với Bố để lấy một ít nước .

Khi Bố và mình trở lên , mình nói :"Bố ơi , khi anh Peter và con ngồi với nhau , thực sự chúng con không ngồi hai đầu phòng đối diện với nhau . Nhưng chắc Bố cũng có thể đoán ra điều ấy . Bố nghĩ chúng con có gì sai trái không ?" .

Bố nghĩ một lát , đoạn nói : "Không , Bố nghĩ không có gì sai trái . Nhưng Anne này , khi chúng con ngồi sát như thế , con phải cẩn thận ."

Sau này , vào một buổi sáng chủ nhật , Bố nói rõ hơn về vấn đề ấy : "Con phải là người phải giữ mình - vì người đàn ông luôn muốn đi xa hơn thế . Sống ở ngoài kia , thì khác . Con tự do , con thấy những đứa con trai và những đứa con gái khác , con có thể chơi thể thao và làm một số việc khác nhau . Nhưng ở đây , con và Peter gặp gỡ nhau luôn . Nên con phải cẩn thận , Anne ạ , và đừng để nó thành nghiêm trọng !" .

Bố bảo mình không nên lên trên thường xuyên , nhưng mình vẫn muốn đi . Đúng vậy , mình đang đi lên đây !

Thứ Tư , ngày 3 tháng 5 , 1944

Đã hai tuần qua , vào ngày thứ Bảy , chúng tôi ăn buổi tối vào lúc 7 giờ 30 . Từ ngày mai , mỗi ngày sẽ như thế . Nghĩa là mỗi ngày ăn bớt đi một nửa . Vẫn rất khó khăn tìm ra rau cải . Trưa nay , chúng tôi ăn một ít rau dấp héo nấu chín .Thêm vào một ít khoai tây hư , và bạn có một bữa ăn đủ ngon cho một vị vua !

Mình đã mất kinh hơn hai tháng , nhưng sau cùng chủ nhật tuần trước lại có lại .Mặc dù điều ấy làm mình bối rối , hoảng loạn , mình thấy sung sướng .

Bạn có thể tưởng tượng chúng tôi luôn hỏi : "Tại sao lại có chiến tranh? Tại sao , và tại sao , tại sao con người không thể sống với nhau một cách hoà bình?

Không một ai cho một câu trả lời thuyết phục . tại sao Anh Quốc chế tạo máy bay và bom to hơn và tố hơn , cùng lúc lại xây những ngôi nhà mới . tại sao các chính phủ bỏ ra triệu triệu đồng cho chiến tranh lại không chi cả cho y tế hoặc cho người nghèo . tại sao ở nơi này người ta không co thức ăn , còn ở những nơi kia của thế giới cả núi thực phẩm đang hư thối ? Tại sao con người lại điên khùng như vậy ?

Không phải chỉ chính quyền làm chiến tranh . Không , con người bình thường cũng phạm tội .Chúng ta đã cho các chính phủ quyền hành để làm thế . Có cái gì trong quần chúng đã cho chính quyền giết và giết . Trừ phi tính cách của con người thay đổi , nếu không vẫn còn có chiến tranh .

Mình luôn sầu não ở nơi đây , nhưng vẫn còn nhìn thấy cuộc sống trong "Ngôi nhà bí mật" như là một cuộc phiêu lưu . Thật nguy hiểm nhưng sôi động . Mình quyết định mình sẽ sống một cuộc sống khác , không giống các cô gái khác và không là một người nội trợ bình thường . Sống ở đây là sự mở đầu thú vị cho cuộc sống và do vậy mình cười vui với nó , mặc dù có khi nguy hiểm .

Mình còn trẻ , còn khoẻ , sung sướng và vui vẻ . Mình cảm thấy mỗi ngày mình trưởng thành hơn lên và sự kết thúc chiến tranh sẽ không còn xa . Thiên nhiên vẫn đẹp và những người chung quanh mình là những người tốt Mỗi ngày đấy là một cuộc phêu lưu thú vị , mình nghĩ thế ! Vậy tại sao mình lại buồn và sợ hãi ?

Thứ Bảy , ngày 6 tháng 5 , 1944

Thật khó thể tưởng khi Jan , ông Kukler và ông Kleiman kể cho chúng tôi nghe về giá cả thực phẩm ở bên ngoài . Mọi thứ đều rất đắt đỏ , người ta mua và bán ở chợ đen . Một người nào đó có thể bán cho bạn một miếng len nhỏ , người khác vài phiếu khẩu phần , người khác nữa vài miếng phó mát . Trộm cắp và giết người xảy ra mỗi ngày . Ngay cả cảnh sát và tuần đêm cũng làm y như thế , và họ không tìm đủ tiền để ăn .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

17#
 Tác giả| Đăng lúc 31-8-2013 10:45:35 | Chỉ xem của tác giả
Phần 10
(tiếp theo)

Thứ Hai , ngày 8 tháng 5 , 1944

Mình đã nói cho bạn nghe về gia đình mình chưa ? Mình không nghĩ mình đã nói , giờ mình xin bắt đầu . Bố sinh tại Franjurt -am-Main và cha mẹ Bố rất giàu . Khi Bố còn trẻ , mỗi tuần đều có tiệc tùng và khiêu vũ , và họ sống trong một ngôi nhà khổng lồ . Nhưng khi ông nội mất , tiền bạc gần như mất hết và sau trên Đại Chiến và các chuyện xảy ra ở Đức thì không còn gì cả .

Gia đình của Mẹ không quá giàu , nhưng cũng có tiền , và Mẹ đã kể cho chúng tôi nghe những chiyện tiệc tùng và khiêu vũ tại nhà với 250 khách mời .

Giờ đây chúng tôi không còn giàu nữa , nhưng tôi hy vọng mọi điều sẽ tốt đẹp sau chiến tranh . Mình thích có được một năm ở Paris và London , được học ngoại ngữ và lịch sử nghệ thuật . Như mình đã nói với bạn trước đây , mình muốn thăm thú khắp thế giới và làm mọi điều thích thú ! Một chút đỉnh tiền rất có ích .

Thứ Sáu , ngày 19 tháng 5 , 1944

Hôm qua mình cảm thấy khốn khổ . Mình bị bệnh , bị nhức đầu . Hôm nay mình cảm thấy khá hơn . Mình rất đói nhưng mình sẽ không ăn đậu trong bữa ăn tối .

Giữa mình và Peter , mọi việc đều tốt đẹp . Mỗi tối chúng mình hôn nhau khi giã biệt và anh luôn đòi hôn thêm . Anh rất hạnh phúc khi biết có người yêu anh .

Mình không đứng quá sát anh như lúc trước . Tình yêu của mình không phải là đã lạnh nhạt . Peter là một chàng trai dễ thương , nhưng mình đã đóng cánh cửa cho cô Anne sâu thẳm vào bên trong . nếu anh lại muốn gặp , anh phải phá vỡ cánh cửa đi .

Thứ Hai , ngày 22 tháng 5 , 1944

Chúng tôi nghe vài điều đáng buồn và đáng sợ . Giờ đây dường như có một số người nghĩ khác về người Do Thái chúng tôi . Họ chống lại chúng tôi tuy rằng có lúc họ hoàn toàn đứng về phía chúng tôi . Vài người Thiên Chúa giáo bảo rằng người Do Thái khai báo cho bọn Đức . Họ nói người Do Thái báo cho chính quyền những người giúp đỡ họ , và những người này đã bị Đức bắt . Và sau đó , dĩ nhiên họ bị trừng phạt khủng khiếp . Đúng , quả đúng như vậy . Nhưng họ nên tự hỏi : nếu người Thiên Chúa giáo đứng ở địa vị chúng tôi , họ có thể làm khác đi chăng ? Ai có thể - người Do Thái hay là người Thiên Chúa giáo - có thể giữ im lặng khi bọn Đức cố làm cho họ nói ? Mọi người đều biết điều ấy hầu như không thể , vậy sao họ lại bảo chúng tôi - những người Do Thái - làm điều không thể ấy ?

Tôi chỉ hy vọng một điều : người Hà Lan không chống lại chúng tôi lâu . Họ nên nghe ở trái tim họ điều gì phải bởi vì sự giận hờn chúng tôi không có gì đúng cả .

Thứ Ba , ngày 23 tháng 5 , 1944

Giờ thì mỗi ngày đều có chuyện xảy ra . Sáng nay chúng bắt ông Van Hoeven , người đã mang khoai tây đến bán . Ông đã giúp đỡ người Do Thái ,họ đã trốn trong nhà ông . Thế giới bị đảo lộn . Nhựng người tốt nhất đều vào trại tập trung và tù ngục , trong lúc những kẻ tệ hại nhất lại là người đưa quyết định đưa họ vào đó . Thật khủng khiếp cho ông Van Hoeven và những người Do Thái khốn khổ đó và cũng rất khó khăn cho chúng tôi . Bep không thể mang tất cả đống khoai tây nặng nề , do vậy chúng tôi phải ăn ít khoai tây hơn . Mẹ bảo chúng tôi sẽ không ăn sáng nữa , ăn trưa với bánh mỳ và với vái gì đơn giản và ăn tối với khoai tây . Có thể mỗi tuần , chúng tôi ăn rau cải hay rau diếp một hay hai lần . tất cả chỉ có thế .

Thứ Hai , ngày 5 tháng 6 , 1944

Giờ đây , trong gian nhà bí mật này , đã xảy ra nhiều chuyện . Có chuyện tranh cãi giữa ông Dussel và gia đình mình . Chúng tôi không đồng ý về chuyện chia bơ .

Sau đó gia đình Van Daan không đồng ý chuyện chúng tôi làm bánh sinh nhật cho ông Kugler khi ngay cả chúng tôi cũng không có . Tính cách của người tầng trên : tệ . Bà Van Daan bị lạnh.

Thời tiết khủng khiếp . Đồng Minh bị dội bom ở Pas de Calais và bờ biển phía Tây nước Pháp . Không ai mua đồng đôla Mỹ trong lúc này và họ cũng không quan tâm đến vàng nữa . Chúng tôi sắp cạn túi . Làm sao chúng tôi có đủ tiền để sống tháng sau .

Thứ Ba , ngày 6 tháng 6 , 1944

"Đây là ngày D" - đài BBC báo lúc 12 giờ . "Đây là ngày cuộc đổ bộ bắt đầu" .

Tin tức người Đức cho biết lính Anh đã đến bờ biển nước Pháp và đang đánh với bọn Đức nơi đây .

Đến 1 giờ , đài BBC loan tin 11000 máy bay đã hổ trợ cuộc đổ bộ . Máy bay chở lính và thả bom . 4000 tàu chiến đang đến bờ biển giữa Cherbourg và Le Havre . Quân đội Anh vàMỹ sẵn sàng chiến đấu tại đây .

Chúng tôi không tin được điề đó ! Đấy phải chăng là sự mở đầu cho việc kết thúc chiến tranh . Chúng tôi bàn tán sôi nổi - nhưng việc đó có vẻ tốt lành hơn là sự thật . Đồnh Minh sẽ chiến thắng trong năm nay , năm 1944 ? Chúng tôi chưa biết . Nhưng đó là hy vọng , đó là cuộc sống . Nó lại làm cho chúng tôi can đảm và cương nghị hơn .

Giờ đây thì cuộc đổ bộ đã bắt đầu . Mình cảm thấy bạn bè đang đến ! Margot nói : "Có lẽ mình sẽ trở lại trường vào tháng 9 hoặc tháng 10 .

Thứ Sáu , ngày 9 tháng 6 , 1944

Tin tuyệt vời về cuộc đổ bộ ! Đồng Minh đã chiếm Bayeuse , một làng trên bờ biển nước Pháp . Giờ Đồng Minh đang chiến đấu ở thàng phố Caen .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

18#
 Tác giả| Đăng lúc 1-9-2013 07:59:50 | Chỉ xem của tác giả
Phần 11

Thứ Ba , ngáy 13 tháng 6 , 1944

Lại đến ngày sinh nhật của mình , giờ mình đã 15 tuổi . Mình được một ít quà , một quyển sách lịc sử , một món đồ lót , một khăn tay , một hủ mứt , hai cái bánh mật nhỏ , một quyển sách về thực vật do Bố Mẹ cho , kẹo của chị Miep , và vài đóa hoa đáng yêu của Peter .

Chiến tranh tiếp tục diễn biến tốt , mặc dù thời tiết khắc nghiệt - mưa to , gió mạnh và biển động.

Peter càng yêu mình hơn , nhưng có cái gì đó giữ chúng mình lại và mình không biết đó là gì . Đôi khi mình tự hỏi mình có muốn anh nhiều hay không ; mình nghĩ có lẽ điều đó không đúng . Nhưng sau đó nếu mình không lên phòng anh một hay hai ngày , mình lại thèm gặp anh ấy khủng khiếp . Peter tử tế và tốt , nhưng bằng một cách nào đó , mình không vui vì anh chưa phải là một người lớn . Chẳng hạn , anh không nghĩ nhiều về Chúa và mình không thích cách anh ấy nói về thức ăn . Và tại sao anh ấy không để mình gần giũ bên anh , thật sự gần gũi sâu bên trong con người anh . Giờ đây mình không được ở bên ngoài lâu để thấy mọi vật trong thế giới tự nhiên , chúng có vẻ tuyệt diệu đối với mình . Mình nhớ có một thời mình không nhận thấy bầu trời xanh , những đoá hoa hay nghe tiếng chim hót . Tất cả những cái đó đều thay đổi . Khi nào có thể , mình đều tìm cách ngắm mặt trăng và các vì sao , mình cảm thấy thật sự yên tĩnh và hy vọng . Đó là phương thuốc tốt nhất và mình khoẻ mạnh ngay sau đó .

Bất hạnh thay , mình thường phải cố nhìn qua những bức màn bụi bặm và những cánh cửa sổ dơ bẩn .

Thứ Ba , ngày 27 tháng 6 , 1944

Tình thế đã biến chuyển , và mọi việc bên ngoài đang tiến triển tốt . Đồng Minh đã chiến thắng ở Cherbourg , Vitebsk và Zhlobin . Trong vòng ba tuần lễ kể từ ngày D , trời có mưa và giông bão mỗi ngày , nhưng người Anh và người Mỹ đã chiến đấu quyết liệt .

Đến 27 tháng 7 , bạn nghĩ xem mặt trận còn cách chúng tôi bao xa ?

Thứ Bảy , ngày 15 tháng 7 , 1944

Mình biết mình đã được Peter như là một người bạn , không có cách nào khác .Mình là người đã cố gắng làm thế . Mình đã dựng lên hình ảnh của anh trong tâm trí của mình như là một chàng trai dịu dàng , bình lặng .Anh lại rất cần một người bạn yêu thương . Mình cần một người bạn để trao đổi , để nói ra tất cả những gì trong lòng mình . Mình cũng cần một người bạn giúp đỡ mình tìm ra cho mình một đường đi . Mình đã thành công , chậm chạp , chắc chắn , anh đã đến bên mình . Sau cùng , chúng tôi trở thành bạn , nhưng lại thân thiết quá . Giờ đây mình nhận thấy thật khó mà tin rằng chúng tôi quá thân thiết như thế . Chúng tôi nói đủ thứ chuyện riêng tư nhưng không bao giờ nói điều sâu thẳm trong lònh mình . Và mình vẫn không thể hiểu Peter . Anh ấy có thực sự e ngại hay có cái gì sâu thẳm trong anh . Nhưng mình đã phạm một sai lầm lớn . Mình đã muốn anh ấy thân thiết với mình và giờ đây chúng tôi không thể là bạn theo nghĩa bạn thường . Anh đang giữ chặt lấy mình . Giờ mình không thể biết có cách nào thay đổi được đây ! .

Thứ Sáu , ngày 21 tháng 7 , 1944

Sau cùng , mọi việc tiến triển tốt ! Tin tức hấp dẫn ! có người cố giết Hitler và vừa qua một sĩ quan quân đội Đức cố gắng làm điều đó . Sự việc chứng tỏ nhiều người lính Đức cũng thấy chán chiến tranh và muốn chấm dứt .

Thứ Tư , ngày 1 tháng 8 , 1944

Trong mình có hai con người - thật vậy - như mình thường nói với bạn . Một con người vui vẻ và nồng nhiệt , thích thú với một cái hôn hay một câu đùa thô thiển . Đó là cô Anne mọi người đều biết , cô Anne sẽ làm cho họ vui vui một buổi tối nhưng sau đó sẽ làm cho họ chán ngấy suốt cả tháng ! Không một ai biết con người kia của Anne , con người tốt đẹp hơn . Con người này sâu lắng hơn , tinh tế hơn ! . Nhưng cô Anne thứ nhất luôn xuất hiện , không cho cô Anne thứ hai lộ diện .Ấy bỏi vì mình sợ - sợ người ta cười mình . Giờ thiên hạ đã cười mình - mình cũng đã quen - nhưng họ cười Anne vui tính "nhẹ dạ" . Cô ta không quan tâm nhưng sâu thẳm Anne rất thấm thía về điều đó . Nếu mình cho cô Anne tốt lộ diện chỉ trong mười lăm phút , cô ta sẽ không nói và cho cô Anne kia nói . Và trước khi mình biết được , cô nàng biến mất .

Do vậy cô Anne dễ thương không bao giờ xuất hiện trước mọi người , nhưng cô luôn ở đây khi mình chỉ có mình .Mình muốn thay đổi , mình cố gắng thật nhiều nhưng thật là khó khăn . Nếu mình im lặng và nghiêm nghị , gia đình mình sẽ nghĩ là mình bệnh ! Nhưng mình vẫn cố gắng trở thành người mà mình mong muốn , con người thật của mình nếu như ..nếu như không ai khác trên thế giới .

Quyển nhật ký chấm dứt tại đây .
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

19#
 Tác giả| Đăng lúc 1-9-2013 08:01:32 | Chỉ xem của tác giả
Lời kết

Vào sáng ngày 4 tháng 8 năm 1944 , một chiếc xe đã đến ngôi nhà số 263 Prinsengracht , địa chỉ của "ngôi nhà bí mật" . Cảnh sát Đức và Hà Lan đã bắt tám người trốn trong ngôi nhà trên . Đã có ai đó tố cáo với chính quyền họ đã trốn ở đây . Chúng cũng bắt hai người đã giúp đỡ họ , ông Kugler và ông Kleiman . Miep và Bep không bị bắt . Bọn cảnh sát tịch thu tiền và lấy đi cái gì quý giá mà bọn chúng tìm thấy ở nơi đây . Sau này Miep đã tìm thấy quyển nhật ký của Anne bên trong nhà và giữ nó an toàn cho đến sau chiến tranh .

Cảnh sát giam Kugler và Kleiman trong một nhà tù ở Amsterdam . Ngày 11 tháng 9 năm 1944 , hai người này bị đưa đến trại tập trung ở Amersjoot , cũng ở Hà Lan . Vì ông Kleiman bị bệnh , nên ông được trả tự do ngày 18 tháng 9 . Ông sống ở Amsterdam cho đến khi ông từ trần năm 1959 . Ông Kugler sau này trốn thoát , ông đến sống ở Canada , ông mất năm 1989 tại Canada .

Tên thật của Bep là Elizabeth Voskuijl Wijk , Bep mất tại Amsterdam năm 1983 . Miep Santrous Chitz Gies vẫn còn sống ở Amsterdam nhưng chồng bà mất năm 1993 .

Tám người ở trong "Ngôi nhà bí mật" lúc đầu bị nhốt trong tù ở Amsterdam . Sau đó họ bị đưa đi Auschwitz , trại tập trung ở Balan .

Hình như ông Van Daan chết vì bị hơi ngạt tại Auschwitz và vợ ông bị đưa đến trại tập trung khác . Bà chết trong trại tập trung , thân xác chẳng biết rõ nơi đâu . Ngày 16 tháng giêng năm 1945 , Peter Van Daan cùng đoàn tù nhân phải làm một chuyến đi bộ khủng khiếp từ Auschwitz đến Mauthausen tại Áo , anh chết ở đây ngày 5 tháng 5 năm 1945 . Anh chết chỉ ba ngày trước khi Đồng Minh đến chiếm .

Albert Dussel chết ngày 20 tháng 12 năm 1944 tại trại tập trung Newen Gamme .

Edith Frank , mẹ của Anne , chết tại trại tập trung Auschwitz vào ngày 6 tháng giêng năm 1945 , do quá đói và kiệt sức để có thể sống lâu hơn .

Marogt và Anne Frank bị đưa từ Auschwitz đến trại tập trung Bergen - Belsen gần Hanover ở Đức . Một chứng bệnh khủng khiếp đã tấn công tù nhân ở nơi đây .Cả hai mất vào mùa đông 1944 đấn 1945 , có lẽ Anne mất vào cuối tháng Hai hoặc đầu tháng Ba . Thi hài của các tù nhân đều bị chôn tập thể . Quân đội Anh đến trại vào ngày 12 tháng 4 năm 1945 .

Ông Otto Frank là người duy nhất trong tám người còn sống sót . sau khi quân đội Nga đến Auschwitz ông bị đưa về Amsterdam . Năm 1953 , ông qua Thuỵ Sĩ , cưới vợ lần nữa , và sống tại đây cho đến lúc mất năm 1980 . Ông dùng cả thời gian còn lại của cuộc đời để cố chuyển đến thế giới lời nhắn nhủ được ghi chép trong quyển nhât ký của con gái ông .

Hết.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách