Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 92586|Trả lời: 71
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Pic - Interview] Magazine 2015 - HALLYU T.O.P VOL 42 JUL / ELLE KOREA JUN ~

  [Lấy địa chỉ]
Tác giả
Đăng lúc 21-5-2012 21:32:08 | Xem tất
Lee Joon Gi's Interview With Allure Korean - Issue of June

Starting off this trip, I thought that Lee Joongi would laugh a lot but while we were traveling to every corner of British Columbia it was I who laughed more. In the wind of Kelowna, in the sun of Osoyoos and through the place where sage bush is growing to Vancouver, he impressed me with unwearying enthusiasm and playfulness. Just as curious as anyone, I wanted to know what have changed and what have not. It is Lee Joongi who’s still the same and it is also Lee Joongi who is different. Seemingly soft contour of his face has been completed as calmly as his filmography and he said that he had learned more about life for those 2 years away from acting. The interview was done on the return flight because we were too busy travelling with such man.

“ Are we doing the interview above the Pacific ocean? Great!” Where else could be more perfect than here. We have 10 hour 35 minutes ample time and where would he run away when we are already flying over the clouds.  

-  You must be using flights quite often because of overseas schedules. Do you always stay awake like this?
I have a flight phobia. Most of the times, I can’t sleep and I sit very tensed. Sometimes, though, I enjoy it. After all, you are getting the most quiet and peaceful lone time.  

-  As you arrive at Incheon airport, this trip will be over. Have you enjoyed it?
Everything was fun! Especially during this trip Canada’s weather was capricious. It was raining one moment and the next moment it suddenly cleared. Even watching this capricious weather was a lot of fun.  

-  What did you like the most about Canada?
I was captivated by the various looks of British Columbia. Most of all, the harmonious view of the nature and the city . And there is so many various charms that you could not think that every place we went was actually in the same state. It’s a shame that 5 days have passed in the blink of an eye. It was also fun to have met the staff members who are individually distinctive.  

-  Is it comfortable for you in places where few people recognize you?
I feel free. It was nice that I could walk around every street freely during this trip. I walked about on Granville Island and Robson street. I could express my freedom to my heart’s content. I think I was able to get more because it was a vacation and the shooting at the same time.

-  Now I am telling you this but I was impressed when you focused on shooting even when it was raining.
Because shooting sites are very important places to me. They are the precious time of my youth and they are the beautiful meeting with wonderful people. All staff moves busily pouring in their passion for me. On any sites, what I feel is gratitude. Come to think of that, variations or situations at the site are not a problem for me.

- Have you been always like that? Wouldn’t it make you feel harder some times?
I might have been born this way but you cannot help but feel responsible. Because I am a trusted actor, I can take leading roles and can be invited to such a great trip like this.
I believe that fulfilling the trust is a kind of obligation. However, it is clear that I enjoy this obligation and there is something I get in the process of fulfilling it.

- Everyone knows that LJG is a hard working actor. Do you have any obsession that you have to be excellent in everything or you want to do well in everything?
I am more like I- want- to- do- well kind. I always have to strive because I am not a natural born artist.  Collaboration with many people manifests through me. That is my work. The audience/viewers see the staff through me. So I have to do well. Then, all those passion at the back also bear the best fruits.

- One of the things that surprised me during this trip was that you are very knowledgeable. From social issues to earth science you know quite extensively.
You get to pick up some new information as you focus on communicating with staff at the site. I hope you understand my know-it-all behavior as a tool I often use to smoothen the stiff atmosphere of the site and make it more flexible. You may have already noticed that my knowledge is so shallow that I hit the bottom quickly.

- This photo book is officially announcing Lee Joongi’s comeback. While you are at it, what do you want to herald as well?
It is the first official activity. I hope I can show more free and healthy actor LJG through <allure> photos and so people can be more expectant of my future work. </allure>

- It was interesting to see your past months activities. To us, LJG is an actor but then, there comes the news that he topped the Oricon chart. His fan meetings are like a pop star’s concert. How do foreign fans acknowledge you? Do we remember only one side of LJG?
Actor LJG, a star LJG is made based on the existence of the fans who love me. I think it is important to try to communicate with them with gratitude. That’s why I did many fan meetings. I try to meet in person as many as possible when I have time rather than be reclusive. I am not sure how much longer I can do this but I like such communication.

- You released a single album <praise me=""> in Korea</praise>. Your songs are good and you sang well. I wonder how much you practiced.
I can not be compared with singers. I feel good to explore the new field although I am not good enough. I want to be a more proactive and flexible actor rather than a passive one. I sing and dance to communicate with my fans. That’s all. Of course people who are not interested in me wouldn’t know this at all. It is like a VIP service that you can’t see if you are not my fan.

- Isn’t it really great that you took 1st place in Oricon chart? Wasn’t there a moment that you swept the chart from 1st to 4th? How did you feel at that time?
It’s crazy! I think experiencing this as an actor is a huge blessing. I was happy and proud.

- You have fandom that is close to idols’ in that they are more passionate.
Yes. An actor’s fandom is not active or passionate on the surface. It is because of the style that they view “my actor’s work piece” and give unlimited support to the work piece. However, at some point my fans started to change. They started to express their feelings passionately. Usually this is not easy for fans of actors. So, I am surprised and happy and it is interesting.

- If fans have changed, probably the reason is you, in which you seem unique. It seems like there’s a lot of untold stories.
Usually actors don’t get caught in sight between work piece and piece but I continue with activities with my fans during that time. So I may look peculiar but that’s just all.

- I didn’t think there would be fans even at the Vancouver airport. The fan you met at the airport a while ago said that she likes you so much that she is learning Korean. How do you feel?
I always say that I am a cultural ambassador and I keep the mindset all the time. I love Korea. It is an honor that people in other countries get to love my country and the language via me. I am not sure from when but I am experiencing such miracles everyday.   

- At the request for a photo shoot or autograph, you always answer “OK!”, “Sure!” Are you really ok?
This comes with the territory when you are an actor. You can’t just complain about it. Of course, it can’t be always pleasant but if you are sharing anything at all, wouldn’t it be better just cooly comply and show yourself? Because it makes them happy…. I take it positively.

- You speak freely and sometimes too outspoken. So many people around you are worried.
You get attacked no matter how you stay alert if people want to harm you. You may need restraints to some extent but I like the way I express. What should I do if I can’t do what I want to do when an actor’s life is already lonely?  I feel less lonely because of it. This is why I do twitter, which is a grateful thing.

- Lee Joongi is a man who has everything. What is his driving force that makes him still run nevertheless?
I don’t have immense ambition. I just hope the more people will watch my work. Everyday is the process.

- Besides, now he has lots of money. Although he says that he doesn’t need a Lamborghini, if he wanted anything, he could get.
I really want incredibly few. Except for the fact that I am an early adaptor, I live a fairly simple life. I am a Gangnam Hikikomori. (Note)

       *** Note: Gangnam is one of the busiest commercial area in Seoul.
       *** Note: Hikikomori (ひきこもり or 引きこもり) Japanese word describing a person who isolates oneself from the society and stayed in his/her own room.  

- Judging from the fact that you know the various usage of “please”, you can not be a normal “Gangnam Hikikomori”. However, if you wish to have fun, it can not be a problem for you.
It is not that I enjoy such life 100 percent. I feel lonely often. I can’t help it.
After all, meeting new people is not easy for me and I am a Busan man. I have gotten used to the life on my own since high school.

- I could hear about your daily life stories while we were travelling together such as your hang out with Jackie Chan, calling each other brother.
We belonged to the same agency in Hongkong. At first he told me to feel comfortable to address him, so I called him brother(Ggo). Then I noticed that people were flinching. So, I called him big brother (Tah Ggo) again.

- As you became a star, you probably have got more opportunities to meet your childhood idols or these great people in any aspect.
There’s some inspiration they are giving me. For instance, Jackie Chan is a really cool and wonderful person. When he calls, everyone comes. I think he is fantastic that he can have more fun than anyone else although he doesn’t drink and that he tries to entertain everyone in there. At first I was hesitant to go to private gatherings because I am not good at Chinese. Then Jackie Chan would say in Korean “let’s play (놀자)”. Meeting with such people is happiness itself. I can learn a lot and I can reflect myself from the conversation with them.

- A star’s world is revolving around the star. I felt that you also love those people who are taking care of you. Are you the type of person who takes care of your people to the end once one becomes your man?
I respect and love not only my own staff but also everyone on site who’s with me. I know that I can shine thanks to their sacrifice and passion and thanks to them personally I am less lonely. Of course, there were not a few of them who took advantage of me. They will be punished by heaven. Haha.but… you can’t help it.

- Well, now you’ve turned 30 and had a birthday party not long ago. If you summarize the days of your teens and twenties in one sentence?
I think I volunteered the role to please my friends in my school days. In my teens, I was a trying cutie with the base of innocence and in my twenties I was an attractive man who was in a blaze of passion, at least in my thought.

- How do you want your thirties to be?
I don’t want to lose innocence even if I get old and I wish I could have the soul that can hold a variety of emotions. Of course I would like to be deep as a male actor as well.  Would I not become more charming as a man above all? They say that a man starts to shine from his thirties? Besides, I am the first class husband material who served the military duty as the first class solider in mind and body, certified by the state.

- I see that when you pick on the staff who hasn’t served.
I didn’t even get re-tested because I wanted to be the 1st class if I was going to serve. It was the 1st grade that I got in high school days. If you are a man, you have to serve.

- I won’t ask more of army stories because you will have lots of opportunities to talk on entertainment shows from now on.
For a while, I decided not to be on variety shows (entertainment shows). Army has a magical power that it turns all entertainers into ordinary people in three days after putting them together. When I first met Shin Minha for the drama meeting, I chattered for a while saying “How nice to meet Shin Minah who I could only watch on TV in the army!!

- I heard that you have a script reading right away when you arrive. Why did you choose this. You will get tired of this question.
It is quite a unique piece that those of you who know LJG may feel it is a very refreshing decision. It is not too heavy, though, it has its own sincerity and meaning.
More over, it has LJG’s romance which has been hard to find in previous work pieces. You can look forward to it.

- What was the most critical reason? The Script? The director? The writer? Shin Minah?
All of them. Above all, I was attracted by the freshness of this piece.

- Did you miss the drama site that goes around mindlessly? There are several pieces that are known that you had to miss out because of your military service. It must have been hard for you to let go.
I missed it very very very much. The yearning was so painful that I watched all the drama series when I was in the army base. I was regretful about the missed ones and everyday I was stimulated by the actors who were presenting great performances.
Now that I have a piece in store, I am really happy.

- Do you get the intuitions about which is yours and which is not?
I don’t know. Only I see if I want to put everything of myself into this piece and I see if I can play the role.

- What do you mean by “the role you can play”?
When I receive the script, this script is really fun and it looks like it will be a success. Then I want to do it in my heart but some times there is a suitable age for the role. If there’s the part that I can’t work it out with my effort, I don’t pursue.

- You may feel quite pressure in terms that it’s your comeback piece. Will this turn out to be the best of your work?
It seems that actors destinies are in the hand of audience. Iljimae was the piece I pushed my limit mentally and physically. Back then, my voice was so hoarse that I had to dub for the DVD release. Now I am afraid that the director of Arang and the magistrate wants to put action scenes. Can it be explained with ‘heart warming piece’ and ‘epochal choices’, LJG who came back as an actor? Frankly, I am very nervous and feeling pressure and fear. Such fierce life is about to begin. Nowadays all I think of is the work.

- You eat well but don’t sleep much. Then how do you recharge?  With Redbull?
Hahahah.. I like energy drinks and I am a little bit insomniac. Honestly, I feel the sleeping time is so valuable. When you are dead, you will be sleeping forever. Maybe because of the loneliness, sleeping is not always comfortable. I recharge with compliments. I work happily and get praised then I am replenished.

- Then what do you think about in bed?
I think ‘I should get some sleep soon but where is my sleep?’  Then, my imagination stretches out to this and that. In short, my attentions always wander.

- I saw LJG who starts to dance in the middle of shooting, who makes foreigners laugh in English, who takes jumping-off-cliff photo or who jokes around on and on. Only after I came to Canada, I learned that Lee Joongi is such a fun-loving person.
I am only enjoying the freedom at the site. I try not to lose cheerfulness. Of course it can be surprising to some strangers but I like it.

Credit to Allure Korean
Eng Translation by Elly @JGfamily

Bình luận

lão già lại lải nhải chiêm nghiệm đủ trò rồi, dài thòng thế này..=.= đúng là già rồi mà......bài phỏng vấn đầu tiên của năm 2012...>:D<  Đăng lúc 21-5-2012 09:53 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
Đăng lúc 21-5-2012 21:46:03 | Xem tất
mikage gửi lúc 21-5-2012 21:32
JG interview with Allure(June)


Phỏng vấn của JG trên Allure Korean - số tháng 6


Khởi hành chuyến đi này, tôi đã nghĩ rằng LJG sẽ cười rất nhiều, nhưng khi chúng tôi cùng đi tham quan đến nhiều nơi của British Columbia, tôi mới là người cười nhiều hơn. Trong làn gió nơi Kelowna, dưới ánh nắng mặt trời của Osoyoos, và qua những bụi cây ngải đắng đang mọc tận Vancouver, anh ấy gây ấn tượng với tôi bởi sự nhiệt huyết và tính vui đùa không bao giờ mỏi mệt của mình. Cũng tò mò giống như mọi người, tôi muốn biết những gì đã thay đổi ở anh, cũng như những gì vẫn không thay đổi. Đó là một JG vẫn như cũ, và cũng là một JG đã khác đi rồi. Có vẻ như đường khuôn mặt mềm mại của anh ấy đã được hoàn thành một cách khá êm ả cũng như những tác phẩm mà anh đã tham gia vậy. Và anh ấy nói đã học hỏi được nhiều hơn về cuộc đời trong 2 năm xa cách công việc diễn xuất. Buổi phỏng vấn được thực hiện trên chuyến bay trở về nước, vì chúng tôi đã dành hết thời gian của chuyến đi để du lịch và khám phá cùng với người đàn ông này rồi~

"Chúng ta sẽ phỏng vấn ngay trên Thái Bình Dương sao? Tuyệt vời!" (ặc ặc ^^) Còn nơi nào có thể hoàn hảo hơn nơi này nữa chứ? Chúng tôi có một khoản thời gian rộng 10 tiếng 35 phút, và làm sao anh ấy có thể chạy trốn được khi mà chúng tôi đang bay trên những đám mây cơ chứ. (Chị viết bài này cũng nhí nhảnh giống Gà phết ))

-  Bạn chắc hẳn là sử dụng máy bay khá thường xuyên vì những lịch trình ở nước ngoài nhỉ? Có phải lúc nào bạn cũng thức như vầy không?
JG: Tôi mắc hội chứng sợ máy bay. Hầu hết thời gian, tôi không thể ngủ, và ngồi một cách khá căng thẳng. Tuy nhiên, cũng có đôi khi, tôi tận hưởng nó (những chuyến bay). Và cuối cùng thì, tôi sẽ có một khoản thời gian tĩnh lặng và bình yên nhất.

-  Khi bạn đến sân bay Incheon, chuyến du lịch này sẽ kết thúc. Bạn có thích nó không?

JG: Tất cả mọi thứ đều rất vui! Đặc biệt trong chuyến du lịch, thời tiết của Canada khá thất thường. Ông trời vừa mưa giây trước, thì giây sau đã hết mưa. Ngay cả việc nhìn thời tiết thất thường thế này cũng khá là vui đó! (chep chẹp =.=)

-  Bạn thích điều gì nhất ở Canada vậy?

JG: Tôi đã bị say đắm với những góc nhìn khá đa dạng của British Columbia. Hầu hết tất cả đều là những cảnh vật hiền hòa của tự nhiên và cả của thành phố này. Và có nhiều những điều quyến rũ đến nỗi bạn không thể nghĩ rằng mỗi nơi mà chúng tôi đến  đều nằm trong cùng 1 tiểu bang. Thật là hổ thẹn khi mà 5 ngày đã trôi qua nhanh như chớp mắt vậy. Tôi cũng rất vui vì được gặp gỡ với các thành viên staff, mỗi người đều có một nét đặc biệt riêng.

-  Có phải là khá dễ chiu không khi bạn ở 1 nơi mà chỉ có một số ít người có thể nhận ra bạn?

JG: Tôi cảm thấy tự do. Thật là tốt khi tôi có thể đi dạo vòng quanh các con phố một cách khá thoải mái trong chuyến hành trình. Tôi đi dạo vòng quanh khu Granville Island và đường Robson. Tôi có thể diễn đạt sự tự do đến tận đáy lòng mình. Tôi nghĩ rằng tôi có thể tận hưởng được đến vậy là vì buổi chụp hình và chuyến du lịch được diễn ra đồng thời đó.

-  Giờ đây tôi muốn nói rằng tôi rất ấn tượng khi bạn vẫn tập trung vào buổi chụp hình ngay cả khi trời đang mưa đó.

JG: Bởi vì địa điểm chụp hình là nơi rất quan trọng với tôi. Chúng là khoản thời gian quý báu với tuổi xuân của tôi, và chúng cũng là nơi tuyệt đẹp để tôi có thể gặp gỡ những con người tuyệt vời. Tất cả các staff đi lại bận rộn như tiếp thêm nỗ lực cho tôi. Ở bất kì địa điểm quay nào, những gì tôi cảm nhận chính là lòng biết ơn. Khi nghĩ đến điều ấy, những sự biến đổi hoặc các tình huống xảy ra tại nơi chụp hình đều không quan trọng với tôi lắm.

-  Lúc nào bạn cũng như vậy à? Có khi nào điều đó khiến cho bạn cảm thấy khó khăn hơn đôi chút không?

JG: Tôi có lẽ đã được sinh ra như thế này rồi (tính tôi là như thế trước giờ - 1 cách nói khác), nhưng bạn không thể làm gì được ngoại trừ tỏ ra một tinh thần trách nhiệm. Bởi vì tôi là một diễn viên đáng tin cậy, tôi có thể đảm nhận vai chính, và được mời đi những chuyến đi thú vị thế này. Tôi tin rằng việc đáp ứng lại lòng tin của các bạn như là một nghĩa vụ của mình. Tuy nhiên, rõ ràng là tôi thích nghĩa vụ này, cũng như có những điều khác nữa mà tôi đang thực hiện để hoàn thành.

-  Mọi người biết rằng LJG là một diễn viên chăm chỉ. Bạn có bị ám ảnh là phải thật xuất sắc trong mọi việc, hay là bạn muốn phải làm thật tốt trong tất cả mọi việc hay không?

JG: Tôi thuộc loại người muốn-làm-mọi-việc-thật-tốt hơn. Tôi luôn phải phấn đấu vì tôi không phải là một nghệ sĩ có năng khiếu bẩm sinh. Sự hợp tác với những người khác được làm rõ thông qua tôi. Đó là công việc của tôi. Những khán/thính giả có thể thấy các staff thông qua tôi. Vậy nên tôi cần phải làm cho tốt. Và sau đó thì tất cả những nỗ lực cuối cùng sẽ đều đem lại hoa trái của sự thành công.

-  Một trong những điều khiến tôi bất ngờ nhất qua chuyến đi đó chính là bạn là một người rất có hiểu biết (ý gì đơi? ). Từ những vấn đề xã hội cho đến các lĩnh vực khoa học tự nhiên, bạn biết khá rộng.
JG: Bạn cần phải thu thập một số thông tin mới khi bạn tập trung nói chuyện với các staff tại địa điểm chụp. Tôi mong bạn hiểu rằng cách hành xử theo kiểu biết-tuốt của tôi như là một công cụ tôi thường hay sử dụng để làm dịu đi bầu không khí căng thẳng của trường quay và khiến cho mọi thứ được linh động hơn. Bạn chắc hẳn cũng để ý thấy rằng vốn kiến thức của tôi nông cạn đến nỗi nó rơi xuống đáy khá là nhanh đó. (giời ạ )))))

-  Quyển photobook này chính thức tuyên bố cho sự trở lại của Lee Joon Gi. Khi bạn đạt điều đó, bạn muốn báo trước điều gì vậy?
JG: Đây là hoạt động chính thức đầu tiên. Tôi mong rằng tôi có thể thể hiện nhiều hơn nữa một LJG khỏe mạnh và tự do tự tại qua những bức ảnh của Allure, và vì thế mọi người có thể có nhiều sự trông đợi hơn vào tác phẩm sắp tới của tôi.

-  Thật là thú vị khi thấy các hoạt động vào những tháng vừa qua của bạn. Đối với chúng tôi, LJG là một diễn viên, nhưng lại có những bài báo, tin tức rằng anh ấy đã đứng đầu bảng xếp hạng Oricon. Các buổi fanmeeting của anh ấy giống như những buổi concert của những pop star khác vậy. Các fan nước ngoài công nhận/ thừa nhận anh thế nào? Có phải chúng ta chỉ nhớ duy nhất 1 khía cạnh của LJG hay không?
JG: Diễn viên LJG, ngôi sao LJG được tạo ra dựa trên sự hiện diện của những fan luôn yêu quý tôi. Tôi nghĩ rằng sự giao lưu với các fan với lòng biết ơn thì rất quan trọng. Đó chính là lý do tôi thực hiện khá nhiều FM. Tôi cố gắng gặp tận mặt mọi người càng nhiều càng tốt khi tôi có thời gian, hơn là sống ẩn dật. Tôi không chắc rằng tôi có thể làm điều này đến bao lâu nữa, nhưng tôi thích những sự giao lưu như vậy.

-  Bạn đã phát hành single album "Praise Me" tại Hàn Quốc. Những bài hát của bạn rất hay và bạn cũng hát hay nữa. Tôi tự hỏi bạn đã phải luyện tập nhiều không vậy?

JG: Tôi không thể so sánh được với các ca sĩ. Tôi cảm thấy rất vui khi khám phá thêm một lĩnh vực mới, mặc dầu tôi không được giỏi cho lắm. Tôi muốn làm một diễn viên chủ động và linh động hơn là một người thụ động. Tôi hát và nhảy để giao lưu với các fan của mình. Chỉ thế thôi. Đương nhiên những người không thích tôi sẽ không biết điều này. Điều đó giống như là một dịch vụ VIP vậy, bạn không thể thấy nếu bạn không phải là một fan của tôi.

-  Không phải là rất tuyệt sao khi mà bạn chiếm được thứ hạng đầu trên bảng xếp hạng Oricon? Có phải có một thời điểm mà bạn càn quét bảng xếp hạng từ vị trí thứ 1 đến thứ 4 hay sao? Cảm giác của bạn lúc đó thế nào vậy?
JG: Đúng là điên cuồng mà! (từ này thường được giới trẻ sử dụng trong giao tiếp thông thường, khi không tin vào mắt mình trước 1 chuyện gì đó. Bạn Gà nhà ta khá bạo dạn khi dùng câu này trong phỏng vấn đóa =.=) Tôi nghĩ rằng trải nghiệm điều như vậy khi đang làm một diễn viên thực sự là một diễm phúc đó. Tôi rất vui và tự hào.

-  Bạn có fandom cũng gần giống với những fandom của các idol ở chỗ họ khá nhiệt huyết.

JG: Vâng, fandom của một diễn viên không sôi nổi và nhiệt huyết ở bề ngoài. Đó là bởi vì cách họ xem "những tác phẩm của diễn viên của tôi" và đem lại sự ủng hộ vô điều kiện đối với những tác phẩm đó. Tuy nhiên, ở 1 số điểm, các fan của tôi đã có sự thay đổi. Họ bắt đầu thể hiện cảm xúc một cách mạnh mẽ hơn. Thường thường điều đó không phải là dễ dàng đối với những fan của các diễn viên. Vậy nên tôi rất bất ngờ và hạnh phúc, và điều này rất thú vị.

-  Nếu fan thay đổi, có thể lí do là ở bạn, vì bạn có vẻ đặc biệt độc nhất. Có vẻ như là có khá nhiều câu chuyện chưa được kể ra đó.
JG: Thông thường thì các diễn viên không thường được chạm mặt trong thời gian giữa các tác phẩm của họ. Nhưng tôi thì lại tiếp tục với những hoạt động cùng với fan của mình trong thời điểm đó. Vậy nên tôi có thể khác biệt ở điểm đó, nhưng chỉ có vậy thôi.

-  Tôi không nghĩ rằng lại có các fan ngay cả ở sân bay Vancouver đâu. Người fan mà bạn gặp khi nãy tại sân bay nói rằng cô ấy thích bạn đến mức cô ấy đã đi học tiếng Hàn đó. Bạn cảm thấy thế nào vậy?
JG: Tôi luôn nói rằng tôi là một đại sứ văn hóa, và tôi luôn giữ điều đó trong đầu ở bất kì lúc nào. Tôi yêu Hàn Quốc. Đó là một vinh dự khi người thuộc những quốc gia khác trở nên yêu quý đất nước và ngôn ngữ của tôi thông qua tôi. Tôi không biết chắc chắn là từ khi nào, nhưng tôi đang trải qua những phép màu như vậy mỗi ngày đó.

-  Khi nhận được lời đề nghị được chụp ảnh hoặc kí tên, bạn luôn đáp lời "Ok!" "Đương nhiên rồi!" Bạn có thực sự cảm thấy không sao không?
JG: Điều này luôn xảy ra khi bạn đến với lĩnh vực của các diễn viên. Bạn không thể chỉ cứ phàn nàn về điều đó. Đương nhiên là việc đó không phải lúc nào cũng dễ chịu, nhưng nếu bạn cùng chia sẻ với nhau, chẳng phải là tốt hơn nếu như cứ nghe theo và thể hiện bản thân? Bởi vì điều đó khiến cho họ cảm thấy hạnh phúc... Tôi sẽ nghĩ theo hướng tích cực.

-  Bạn ăn nói khá tự do, và đôi lúc hơi bị quá thẳng thắn. Có rất nhiều người xung quanh bạn đang lo lắng đấy.
JG: Bạn sẽ bị tấn công dù cho bạn có cẩn trọng đến mức nào đi chăng nữa, nếu như người ta muốn hại bạn. Bạn có thể cần phải kiềm chế đến 1 mức độ nào đó, nhưng tôi thích cái cách mà tôi thể hiện. Tôi phải làm sao đây nếu tôi không thể làm những điều mà mình muốn, khi mà cuộc sống của một diễn viên đã rất cô đơn rồi? Tôi cảm thấy bớt cô đơn hơn bởi vì điều đó đó. Đó là lí do tại sao tôi sử dụng twitter, một điều rất may mắn.

- LJG là một người có tất cả mọi thứ. Thế thì đâu là nguồn động lực khiến anh ấy vẫn cứ tiếp tục tiến về phía trước vậy?
JG: Tôi không có một tham vọng lớn lao nào cả đâu. Tôi chỉ mong rằng sẽ có nhiều người hơn nữa đón xem các tác phẩm của tôi. Mỗi ngày của tôi là 1 quá trình (để tiến đến điều đó).

-  Bên cạnh đó, bây giờ anh ấy có rất nhiều tiền . Mặc dù anh ấy nói rằng anh ấy không cần Lamborghini, nhưng nếu anh ấy muốn bất cứ thứ gì, anh ấy cũng đều có thể đạt được.
JG: Tôi thực sự chỉ cần rất ít. Ngoại trừ việc tôi là một người thích nghi khá nhanh chóng ra, thì tôi có một cuộc sống khá là đơn giản. Tôi là một Gangnam Hikikomori mà!
(Gangnam là khu thương mại sầm uất nhất Seoul. Hikikomori là một từ Nhật Bản để tả những người sống tách biệt với xã hội và chỉ ở lì trong phòng.)


-  Khi nói đến sự đa dạng trong định nghĩa của từ "thoải mái, hài lòng," bạn không phải là một người "Gangnam Hikikomori" bình thường. Tuy nhiên, nếu bạn mong muốn được vui vẻ, điều này chắc không phải là vấn đề đối với bạn đâu nhỉ?

JG: Tôi không phải là tận hưởng cuộc sống này 100% đâu. Tôi thường hay cảm thấy cô đơn lắm (T_T)
. Tôi không thể tránh được điều đó. Và kết cục thì, gặp gỡ nhiều người mới không phải là một việc dễ dàng đối với tôi. Và tôi là một người đàn ông Busan, nên tôi đã quen với việc tự lập cho cuộc sống của mình từ hồi học cấp 3 rồi.


-  Tôi đã nghe những câu chuyện về cuộc sống thường nhật của bạn trong khoảng thời gian chúng ta du lịch cùng nhau. Như là việc bạn la cà cùng với Jackie Chan (Thành Long), và gọi nhau như anh em.

JG: Chúng tôi có cùng một công ty quản lý tại Hongkong. Ban đầu anh ấy bảo tôi hãy thoải mái trong cách xưng hô với anh ấy, nên tôi gọi anh ấy là huyng (Ggo). Nhưng sau đó tôi thấy rằng mọi người có vẻ ái ngại... Vậy nên tôi lại gọi anh ấy là đại huyng (Tah Ggo).

-  Khi bạn trở thành một ngôi sao, bạn chắc hẳn có nhiều cơ hội được gặp gỡ những idol từ hồi nhỏ của mình, hoặc những người nổi tiếng ở nhiều lĩnh vực nhỉ?
JG: Họ đã truyền cho tôi nhiều cảm hứng. Ví dụ như Jackie Chan là một người rất tuyệt vời. Khi anh ấy gọi, mọi người đều chạy đến. Tôi nghĩ anh ấy tuyệt vời ở chỗ anh ấy có thể vui hơn tất cả mọi người khác, mặc dù anh ấy không uống rượu, và anh ấy cố khiến cho mọi người ở đó đều vui vẻ. Lúc đầu, tôi khá dè chừng khi đi đến những cuộc tụ họp riêng như vậy, vì tôi không giỏi tiếng Trung. Nhưng rồi Jackie Chan nói với tôi bằng tiếng Hàn: "놀자" - "Cùng chơi nào!". Được gặp gỡ với những con người như vậy, bản thân điều đó đã là hạnh phúc rồi. Tôi có thể học được rất nhiều, và tôi có thể nhìn lại bản thân thông qua những cuộc hội thoại với họ.

-  Thế giới của một ngôi sao quay xung quanh những ngôi sao. Tôi có cảm giác rằng bạn cũng rất yêu mến những người đang chăm sóc, lo lắng cho bạn hiện nay. Bạn có phải mẫu người luôn lo lắng cho người của bạn đến hết mình một khi họ trở thành người của bạn không?
JG: Tôi tôn trọng và yêu mến không chỉ những staff của mình mà còn đối với tất cả những ai cùng làm việc với tôi nữa. Tôi biết rằng tôi có thể tỏa sáng được là nhờ sự hi sinh và nỗ lực của họ. Và nhờ họ, tôi cảm thấy bớt cô đơn hơn. Đương nhiên là không phải chỉ có một vài người trong số họ đã lợi dụng tôi. Họ sẽ bị ông trời trừng phạt. hahhaha... nhưng.... bạn không thể tránh được mà...

-  Vâng, giờ đây bạn đã tiến đến ngưỡng cửa của tuổi 30, và đã có một bữa tiệc sinh nhật không lâu trước đây. Bạn có thể tóm gọn những ngày tháng tuổi teen và những năm 20 tuổi của mình bằng 1 câu nói được không?

JG: Trong những ngày tháng đến trường, tôi nghĩ tôi đã tình nguyện đóng vai trò làm vừa lòng những bạn bè của tôi. Ở tuổi teen của mình, tôi đã cố gắng để trở nên cute trên cơ sở của sự ngây thơ. Và trong những năm của tuổi 20, tôi là một người đàn ông quyến rũ luôn có ánh nhìn của sự nhiệt huyết, ít nhất đó là điều mà tôi nghĩ.

-  Bạn mong muốn những năm 30 tuổi của mình sẽ thế nào?
JG: Tôi không muốn đánh mất đi sự ngây thơ (ặc ặc ))) ngay cả khi tôi dần già đi. Và tôi mong rằng tôi có thể giữ một tâm hồn có thể chứa đựng các sắc thái tình cảm đa dạng. Đương nhiên là tôi muốn trở nên sâu sắc như một diễn viên nam nữa. Không phải là tôi sẽ ngày một trở nên người đàn ông quyến rũ hơn khi trải qua hết mọi việc hay sao? Người ta nói rằng người đàn ông sẽ bắt đầu tỏa sáng trong những năm 30 tuổi của anh ta phải không? Bên cạnh đó, tôi là ứng cử viên hàng đầu cho vị trí người chồng, người đã phục vụ trong quân đội như một binh sĩ hàng đầu về cả mặt tinh thần và thể chất, và đã được công nhận bởi quốc gia.

-  Tôi thấy rằng bạn đang đụng chạm đến những người không nhập ngũ đó!
JG: Tôi không hề làm kiểm tra lại bởi vì tôi muốn làm người hàng đầu nếu tôi phải đi nhập ngũ (Làm kiểm tra lại tức là kiểm tra sức khỏe nọ kia với mong muốn được kháng nhập ngũ hoặc nhập ngũ với vị trí quân nhân văn phòng gì đó, khi mà họ ko đồng ý với kết quả ban đầu của quân đội). Tôi là một trong những người hàng đầu khi tôi còn ở trên ghế nhà trường. Nếu bạn là một người đàn ông, bạn buộc phải nhập ngũ!

-  Tôi sẽ không hỏi thêm về những câu chuyện trong quân ngũ của bạn vì bạn sẽ có nhiều cơ hội được đề cập đến điều đó trong các chương trình giải trí (variety show) từ giờ về sau...
JG: Trong một khoảng thời gian dài, tôi không muốn tham dự những chương trình thực tế (variety shows). Quân đội có một sức mạnh thần kì đến nỗi có thể biến tất cả những người nghệ sĩ trở thành dân thường trong vòng có 3 ngày sau khi sắp đặt cho họ ở chung với nhau. Khi lần đầu tiên gặp mặt Shin Min Ah trong buổi họp mặt drama, tôi đã trò chuyện một lúc trong khi nói rằng "Thật vui làm sao khi có thể gặp được Shin Min Ah, người mà tôi chỉ có thể xem thấy trên TV trong thời gian ở quân đội!!"

-  Tôi nghe nói rằng bạn sẽ có buổi đọc kịch bản ngay sau khi bạn về (sau chuyến đi này). Tại sao bạn lại chọn tác phẩm này vậy? Chắc bạn sẽ phát mệt với câu hỏi này quá! (ý là ai pv cũng hỏi 1 câu y chang vậy)

JG: Đây là một tác phẩm khá độc đáo mà những người biết LJG có thể cảm thấy đây là một quyết định khá mới mẻ. Nó không quá nặng nề, mặc dù vậy, nó cũng ẩn chứa trong đó sự chân thành và ý nghĩa. Hơn thế nữa, nó chứa đựng sự lãng mạn của LJG, thứ mà hiếm có thể thấy được qua những tác phẩm trước đây. Bạn có thể trông chờ vào điều đó đó!
{:310:}

- Lý do chính yếu nhất cho sự lựa chọn đó là gì vậy? Là kịch bản? Đạo diễn? Biên kịch? Hay Shin Min Ah?

JG: Tất cả mọi thứ. Nhưng hơn hết, tôi bị cuốn hút bởi nét mới lạ của tác phẩm này.

-  Bạn có lúc nào đó tự nhiên nhớ đến trường quay không? Có kha khá những tác phẩm mà bạn đã bỏ lỡ vì nghĩa vụ quân sự. Chắc hẳn đã rất khó khăn cho bạn để có thể quên đi điều này.
JG: Tôi nhớ trường quay lắm lắm lắm. Sự mong mỏi đó đau đớn đến nỗi tôi đã xem tất cả các drama trong thời điểm tôi ở trong quân ngũ (câu này có vẻ hơi bị... trém gió =]]]] ). Tôi thật sự tiếc về những tác phẩm mà tôi đã bỏ lỡ, và mỗi ngày tôi lại bị kích thích bởi sự diễn xuất tuyệt vời của các diễn viên khác.(tội nghịp T____T )
Và giờ đây tôi đã có một tác phẩm để chuẩn bị, tôi cảm thấy thật sự hạnh phúc!

-  Bạn có được trực giác mách bảo rằng cái nào mới là của bạn, và cái nào không, phải không?

JG: Tôi không biết nữa. Những gì tôi thấy là liệu tôi có thể dồn hết sức mình vào tác phẩm này hay không, và liệu tôi có thể diễn trọn vai diễn này hay không mà thôi.

-  Ý của bạn khi nói "vai diễn mà tôi có thể diễn" là gì vậy?
JG: Khi tôi nhận kịch bản, kịch bản này rất hài hước và có vẻ như nó sẽ trở thành 1 tác phẩm thành công. Sau đó, từ tận đáy lòng, tôi muốn thực hiện tác phẩm này. Nhưng đôi lúc, một số vai diễn cần 1 độ tuổi thích hợp. Nếu có những đoạn mà tôi không thể diễn với tất cả sự nỗ lực của mình, thì tôi sẽ không theo đuổi tác phẩm đó.

-  Bạn có thể cảm thấy khá áp lực khi mà tác phẩm này là một tác phẩm đánh dấu sự trở lại của mình. Tác phẩm này liệu sẽ trở thành tác phẩm hay nhất từ trước đến giờ của bạn không?

JG: Có vẻ như số phận của các diễn viên đều phụ thuộc vào bàn tay của khán giả. Iljimae là tác phẩm mà tôi đã sử dụng đến giới hạn tận cùng cả về thể lực lẫn tinh thần của mình. Lúc ấy, giọng nói của tôi khàn đến nỗi tôi phải lồng tiếng cho bản DVD. Vậy nên bây giờ tôi có chút lo lắng khi đạo diễn của Arang Sử Đạo Truyện muốn đưa những cảnh hành động vào bộ phim. Tác phẩm này có thể được xem là "một tác phẩm khiến trái tim ấm áp" và "một tác phẩm mở ra 1 thời đại mới," với LJG - người vừa trở về với vai trò là một diễn viên? Rõ ràng là tôi rất lo lắng và cảm giác vừa sợ vừa áp lực. Một cuộc sống dữ dội đang sắp sửa bắt đầu. Những ngày gần đây, tất cả những gì tôi lo lắng là tác phẩm này. (thưng quá T_T có khi nào vì vậy mà mất mấy kí thịt của tui hem? T_T )

-  Bạn ăn tốt nhưng không ngủ nhiều. Vậy làm cách nào để bạn có thể nạp lại năng lượng vậy? Với Redbull chăng?
JG: Hahahhahhahhaa... Tôi thích những thức uống tăng lực, và tôi có một chút khó ngủ. Thật sự thì tôi cảm thấy thời gian ngủ rất quý giá. Khi bạn chết đi, bạn sẽ được ngủ mãi mãi. Có thể bởi vì sự cô đơn, nên những giấc ngủ của tôi không phải lúc nào cũng dễ chịu. Tôi nạp lại năng lượng cho bản thân bằng những lời khích lệ và động viên đó! Tôi làm việc một cách chăm chỉ, và khi được khen ngợi, tôi sẽ lại được đầy tràn sức sống. (nhà mình lo liệu mà gửi lời khen theo gió qua Hàn cho bạn í đi ^^ )

-  Vậy thì, bạn nghĩ gì khi nằm ở trên giường vậy?
JG: Tôi tự nghĩ "Tôi nên ngủ sớm đi, nhưng giấc ngủ của tôi đâu rồi?!" Và rồi trí tưởng tượng của tôi bay hết nơi này đến nơi kia. Nói chung, đầu óc của tôi luôn đi dạo vòng vòng...

-  Tôi thấy một LJG bắt đầu nhảy nhót giữa giờ chụp hình, người khiến cho những người nước ngoài cười to, người chụp bức ảnh nhảy ở bờ vực, hoặc là người luôn chọc cười vui vẻ. Chỉ sau khi tôi đến Canada, tôi mới chợt nhận ra rằng LJG là một người rất yêu sự hài hước.
JG: Tôi chỉ là thích tận hưởng sự tự do tự tại của nơi chụp ảnh mà thôi. Tôi cố gắng để không đánh mất đi sự vui vẻ lạc quan. Đương nhiên là điều đó sẽ khiến nhiều người lạ ngạc nhiên, nhưng tôi thích như vậy.

Viettrans by mikage @kites.vn

Bình luận

<3 thanks bạn mikage nhìu nhé :D  Đăng lúc 24-5-2012 11:32 PM
"Tôi k muốn mất đi vẻ ngây thơ" =)). Đến die, hẳn nào đến giờ vẫn cute dữ vậy. Jun nhớn đi cho mình nhờ =))  Đăng lúc 24-5-2012 04:12 PM
anh ấy có rất nhiều tiền =)). Chắc là nhiều so với mình thôi chứ lấy đâu nhiều so với người khác ;)  Đăng lúc 24-5-2012 04:11 PM
Ai mà ko bít tưởng đây là bài pvấn đầu tiên n2012 của lão, khi nào đọc xong e sẽ cố gắng cảm tác. iu e mít nh nh^^  Đăng lúc 23-5-2012 11:20 PM
đọc xong thấy thương ổng hơn :">, ng` đâu mà chăm chỉ, siêng năng, đáng yêu lại thẳng thắn chân thật như zậy chắc trên đời chỉ có 1 mình ổng mà thui :">   Đăng lúc 23-5-2012 09:54 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
wingssky + 5 việt rate *xí chỗ*=))

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 22-5-2012 07:31:59 | Xem tất
Cool Music (TQ)









Cái này đc gọi là đỉnh cao của sắc đệp này {:445:}



Click vào để phóng to ra...







cre: DCinside
pi ẹt: òa òa đi trết T_T

Bình luận

đúng là chết ng mà=))))))))mất nhìu máu quá  Đăng lúc 29-5-2012 10:42 AM
so đẹp :(( nói giảm nói tránh của đẹp phát khóc ==((  Đăng lúc 26-5-2012 09:20 PM
máu của tui !!!!!!!!!!!!!!!  Đăng lúc 24-5-2012 02:03 PM
aigooooooo, ai giết tui đi >"<, chịu k nổi r` ngen >"<  Đăng lúc 23-5-2012 09:27 PM
điệu thì có ...:PPPPP  Đăng lúc 22-5-2012 12:49 PM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
wingssky + 5 Ủng hộ 1 cái!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
Đăng lúc 19-7-2012 08:32:51 | Xem tất











cre: DC & as tagged.

Bình luận

@xeng`: trôi đi ròu mái trống nhà ta lấy j mà sống hả a =)))  Đăng lúc 26-9-2012 10:53 AM
ủ ôi lại còn té nước ......>"< anh trôi sông luôn đi cho tôi....:<<<  Đăng lúc 19-7-2012 10:13 PM
bấn.... bấn.....ôi cái đồ lùn tịt này máu văng đầy màn hình rùi  Đăng lúc 19-7-2012 09:58 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

5#
Đăng lúc 23-7-2012 19:21:20 | Xem tất
Episode J vol 2.:  People



How come there are so many people around Lee Joongi?
Those who know him all say that it’s because of the scent of humanity that’s coming from him.
Some times he would play like a child but he has a tender character that at a crucial moment he would be taking care of his people around him. Maybe that is why people get to like him and want to work with him.
Even today, he asks  all staff members if they had ice cream and he seems still busy taking care of many things during the meal time, too.

What are the staff members saying about Lee Joon gi?
Judging by the blooming smiles on their faces while they are talking about him, it is obvious that they are enthralled by Lee Joon gi’s charm. A man of deep affectioate heart, Lee Joon gi. Let’s listen to their stories of how he captivated these people.


“ Actor Lee Joongi is a perfect subject to a photographer. As a fan I am cheering for him to evolve into an actor with greater depth, minding his health.” – Tak, Younghan (a photographer)

When you check out Lee Joongi’s tweets, you can find someone he calls “brother” and keeps exchanging messages several times a day. That is the photographer Tak Younghan. Besides Lee Joon gi, Tak who has worked with lots of top stars like Kim Jeonghoon, Park Yongwoo etc seems to have a lot to talk about Lee Joongi.
[ I’ve worked with JG since 2006. He’s always sincere and honest. And nice. He’s much younger than me but when I see him, I always think that he’s great. Of the actors I know, he’s “the real actor” who’s striving harder and harder. ]

Listening to him, everything he said is the complement about LJG. How did they become like brothers?
[The commercial ad shooting was the opportunity. Back then, there were lots of staff members from the Advertisement Company and clients so we could not get close. Then, we got close after the rendezvous at his overseas fan meet. After that, when he went volunteering to Jakarta in 2009 we got even closer. JG was working without a rest pouring his heart in at the volunteer site. That’s when I thought “Ah… he’s a real great actor.” and I began to like him sincerely.]

Mr. Tak is the person who JG came to meet when JG is on vacation from the army.
[I think I met him more often while he was in the army because I met him every time he was on holidays. We had heart to heart talks about many things . He shared his worries about his acting career after discharge and I gave him encouragement from my heart. I hope he becomes a better actor, reaching higher places and having a greater depth. ]

He says that LJG could have made it as a model as well if he had not chosen acting as a career.
[JG is a perfect model to capture as a subject. I believe that the variety of expressions from the oriental contour will make him a global model. He can feature whatever the photographer request. So it is always a pleasure to work with him. ]

Last but not least he left a message to JG holding him dear like his younger brother.
[ Joongi, I believe that you will become a greater actor with depth although you are perfect now. I would like to ask you as a fan, though, that you should take good care of your health. You do your upmost in the photo shoot. Then you will be trying even harder in the drama shooting. It’s good that you do your best but please take care of yourself. And one more! Please go easy on me when drinking with me. It’s hard for this big bro. (laugh)]


--------------------------------------------------

“ When you are with JG, you get lots of good memories. Such as being a good uncle to my kid, his caring personality makes the people around him happy.”

-Kim Namsoon (Hair stylist)


Petite figure and baby faced Kim Namsoon is the hair stylist who never fails to accompany him when he has a photo shoot. Although looking young, she is a mother of a daughter. Let’s listen to the behind stories of Lee Joon gi from her who has been in charge of his hair for 8 years.
[ When you are with JG, it’s always pleasant and fun. Especially when you go overseas shooting with him, you come back with wonderful memories thanks to him.  For instance, after shooting, JG and staff get together in a room and he is the mood maker. He make the room like a dance club and play hard. Once, the shooting team rented the whole floor to use and JG ran around in the hallway drunk (of course it was possible because there was no other guest!) and he was cute. We’ve built up bonds like that and now we are like a family. ]

Heard that JG treats her baby well...
[JG never forgets to bring gifts for my kid when he goes abroad. How can he be so nice even with his busy schedules…I get impressed every time I get presents. When he’s married with his own children, he will make a good dad. ]

Kim seems to have a complaint that can not be a real complaint to JG who takes care of the staff like his family. [ JG hangs out only with staff members. I think it would be good for him if he could expand his network and meet more people and enjoy in various ways like other artists do because he’s still young. Ah~ this has become a complement to him as well. (laugh)]

As the writer feels jealous of the staffers working with JG, Kim leaves a heartfelt message to JG.
[ JG, As good as you being a caring JG, I hope you think of yourself more. Stop caring others and make more time for yourself. We are happy thanks to you but I hope you put yourself in the first place now that it is important time as an actor from now. Nice and great actor Lee Joon gi. Fighting!! I am cheering from bottom of my heart. !!


********************


Episode J vol 2.:  Người



Tại sao lại có nhiều người ở bên cạnh Lee Joon Gi đến vậy nhỉ?
Những ai biết cậu ấy đều nói rằng đó là bởi vì tính cách nhân hậu trong con người của cậu ấy.
Đôi khi cậu ấy chơi đùa như một đứa trẻ, nhưng thật ra lại có một tính cách đáng mến, để rồi ở những thời điểm quan trọng, cậu ấy luôn lo lắng cho những người xung quanh. Có thể đó là lý do khiến cho mọi người càng gần gũi hơn và muốn làm việc chung với cậu ấy.
Như ngày hôm nay cũng vậy, cậu ấy mời kem tất cả các staff, trong khi cậu ấy lại có vẻ khá bận rộn khi phải làm khá nhiều việc giữa buổi ăn nữa.

Các thành viên staff nói gì về Lee Joon Gi nhỉ?
Đánh giá dựa trên những nụ cười tươi trên gương mặt họ khi nói về Joon Gi, rõ ràng là họ đã bị mê hoặc bởi sức cuốn hút của cậu ấy rồi! (ặc ) Người đàn ông với trái tim đầy trìu mến, Lee Joon Gi. Hãy nghe những câu chuyện của các staff về cách Joon Gi đánh cắp trái tim của họ nhé!

"Diễn viên Lee Joon Gi là một hình mẫu hoàn hảo đối với một nhà nhiếp ảnh đó. Cũng như các fan của cậu ấy, tôi thật lòng cổ vũ cho cậu ấy với vai trò là một diễn viên sâu sắc, và cả để ý đến sức khỏe của bản thân nữa." - Tak, Younghan (nhà nhiếp ảnh).

Khi xem những bài tweet của Joon Gi, bạn có thể tìm thấy một người mà cậu ấy gọi là "hyung", và trao đổi tin nhắn (với người đó) vài lần trong ngày. Đó chính là nhà nhiếp ảnh Tak Young Han. Bên cạnh Lee Joon Gi, Young Han cũng làm việc với rất nhiều những topstar khác như Kim Jeong Hoon, Park Yong Woo, v...v...v... Anh ấy có vẻ như có khá nhiều điều cần nói về Lee Joon Gi.
[Tôi đã làm việc với JG từ năm 2006 rồi. Cậu ấy luôn rất chân thành và trung thực. Và rất tốt nữa. Cậu ấy nhỏ tuổi hơn tôi khá nhiều, nhưng khi gặp cậu ấy, tôi luôn nghĩ rằng cậu ấy rất tuyệt! Trong những diễn viên mà tôi quen biết, cậu ấy là "người nghệ sĩ chân chính," người luôn nỗ lực rất nhiều và rất nhiều.]

Khi lắng nghe những điều anh ấy nói, tất cả mọi thứ đều là những lời khen ngợi dành cho LJG. Làm thế nào mà họ trở nên giống như anh em vậy?
[Việc chụp ảnh quảng cáo chính là một cơ hội. Hồi xưa, có rất nhiều thành viên staff đến từ Công Ty Quảng Cáo và các khách hàng, vậy nên chúng tôi khó có thể thân với nhau. Rồi sau đó, chúng tôi thân thiết hơn sau lần gặp gỡ tại buổi FM ngoài nước của cậu ấy. Sau thời gian đó, khi cậu ấy thực hiện công việc tình nguyện tại Jakarta năm 2009, chúng tôi càng gắn bó hơn nữa. JG lúc ấy làm viêc không ngừng nghỉ, luôn đổ tràn tình yêu của cậu ấy tại nơi cậu ấy làm thiện nguyện. Đó là khi tôi thầm nghĩ, "Ah~ cậu ta đúng là một diễn viên tuyệt vời!" Và từ khi ấy tôi trở nên mến cậu ấy thật lòng.]

Tak Young Han là người mà Joon Gi đã đến thăm trong những kì nghỉ phép ở quân ngũ.
[Tôi nghĩ rằng khi cậu ấy ở trong quân ngũ, tôi được gặp cậu ấy thường xuyên hơn, vì tôi luôn gặp cậu ấy vào mỗi kì nghỉ phép. Chúng tôi trò chuyện chân thành với nhau về rất nhiều điều. Cậu ấy chia sẻ với tôi những mối lo lắng về sự nghiệp diễn viên của bản thân sau khi xuất ngũ. Và tôi đã dành cho cậu ấy những lời động viên chân thành nhất. Mong rằng cậu ấy sẽ trở nên một diễn viên giỏi hơn nữa, đạt được một vị trí cao hơn nữa, và có chiều sâu hơn.]

Anh ấy nói rằng LJG có thể trở thành một người mẫu nếu JG không chọn việc diễn xuất làm định hướng nghề nghiệp cho bản thân. (chắc ý ảnh là "người mẩu" :]]]] )
[JG là một hình mẫu hoàn hảo để bộc lộ một ý tưởng, chủ đề nào đó. Tôi tin rằng những nét biểu hiện phong phú của cậu ấy thông qua các đường nét Phương Đông sẽ giúp cậu ấy có thể trở thành người mẫu toàn cầu. Cậu ấy có thể đề cao bất kể điều gì mà nhiếp ảnh gia yêu cầu. Vậy nên tôi luôn thấy rất thoải mái khi cùng làm việc với cậu ấy.]

Cuối cùng, anh ấy để lại một tin nhắn đến JG, ấm áp như đối với một người anh em.
[Joon Gi à, anh tin là cậu sẽ trở thành một diễn viên sâu sắc và tuyệt vời, mặc dầu bây giờ cậu đã hoàn hảo rồi. Anh muốn nói với cậu với vai trò như 1 fan của cậu vậy, rằng cậu nên chăm sóc cho sức khỏe của mình thật tốt nha. Cậu đã làm rất tuyệt trong buổi chụp hình rồi. Và rồi cậu lại còn cố gắng nhiều hơn nữa trong việc quay drama. Cố hết sức mình, thế là tốt. Nhưng cũng hãy chăm sóc cho bản thân nữa nha! À còn nữa, Khi đi uống (rượu) với anh, cậu cũng dễ dãi bỏ qua cho anh nha. Điều đó (việc uống rượu) đối với anh thật không dễ mà hahaha]

--------------------------------------------------


"Khi bạn ở cạnh Joon Gi, bạn sẽ có rất nhiều kỉ niệm. Như là làm một người chú tốt đối với con gái tôi, tính cách quan tâm đến mọi người của cậu ấy khiến cho những người xung quanh cảm thấy hạnh phúc." - Kim Nam Soon (nhà tạo mẫu tóc)

Người tạo mẫu tóc với vóc dáng nhỏ nhắn và gương mặt trẻ trung Kim Nam Soon là người lúc nào cũng bên cạnh JG khi cậu ấy chụp ảnh. Mặc dù trông cô ấy khá trẻ, cô ấy lại là mẹ của một bé gái. Cùng lắng nghe những câu chuyện phía sau hậu trường của Lee Joon Gi thông qua cô ấy, người đã chăm sóc cho mái tóc của JG trong suốt 8 năm qua nhé!
[Khi bạn ở bên Joon Gi, không khí lúc nào cũng rất thoải mái và vui vẻ. Đặc biệt là khi bạn đi ra nước ngoài để chụp ảnh với cậu ấy, nhờ cậu ấy mà bạn sẽ trở về với rất nhiều những kỉ niệm thú vị. Ví dụ như sau khi chụp ảnh, JG và các staff quây quần lại với nhau trong một căn phòng, và cậu ấy là người tạo không khí lúc ấy. Cậu ấy khiến cho cả phòng giống như đang ở nơi sàn nhảy, và mọi người chơi rất nhiệt tình. Có khi, đội chụp ảnh mướn nguyên một tầng lầu để sử dụng, và JG chạy lung tung khắp hành lang trong khi đang say (đương nhiên điều đó là có thể bởi lúc đó không có người lạ ở đó!), và cậu ấy rất đáng yêu. CHúng tôi đã tạo dựng nên mối quan hệ bằng cách như vậy đó, và giờ đây chúng tôi như là một gia đình vậy.]

Nghe đồn rằng JG đối xử tốt với trẻ em lắm...
[JG không bao giờ quên đem quà về cho con tôi mỗi khi cậu ấy đi nước ngoài về. Sao cậu ấy có thể tốt đến vậy ngay cả với lịch trình dày đặc của mình... Tôi rất bất ngờ và cả xúc động mỗi khi tôi nhận được một món quà nào đó. Khi cậu ấy lấy vợ và có con, cậu ấy sẽ là một người cha tốt.] {:429:} (chuyện

Kim Nam Soon có vẻ như có một lời phàn nàn về JG, mà cũng không hẳn là một lời phàn nàn thực sự nữa, rằng cậu ấy quan tâm đến các staff như là với gia đình của mình vậy.
[JG chỉ đi chơi với các thành viên staff của mình. Tôi nghĩ nếu cậu ấy mở rộng phạm vi các mối quan hệ của mình, gặp gỡ nhiều người hơn, và cả tận hưởng bằng nhiều cách khác nhau giống như những người nghệ sĩ khác, thì sẽ tốt hơn cho cậu ấy, vì cậu ấy vẫn còn trẻ mà. Ahhh~ Điều này cũng là lời khen ngợi cho cậu ấy luôn rồi (cười)]

Khi người viết bài báo này đang ghen tỵ với các staff được làm việc chung với Joon Gi, Nam Soon đã để lại một lời nhắn chân thành đến JG.
[Joon Gi à, cũng tốt như khi cậu là một JG biết quan tâm đến người khác vậy, mong rằng cậu nghĩ về bản thân nhiều hơn chút nữa nha. Chúng tôi được vui vẻ là nhờ có cậu, nhưng tôi mong rằng giờ đây cậu sẽ đặt bản thân lên hàng đầu, nhất là thời khắc quan trọng này đây khi cậu đến với vai trò làm một diễn viên. Diễn viên tuyệt vời và tốt đẹp Lee Joon Gi. Cố lên nhé!! Tôi sẽ cổ vũ cho cậu từ tận sâu tấm lòng mình!!


Content taken from HJS posting by HARU.
Japanese to Korean Translation by HARU,
Korean to English translation by Elly
Viettrans by mikage @GMG

==>>> tính ra qua 3 thứ tiếng =]]] chả bít nó có còn giống nguyên tác không =]]]]]]

Bình luận

aaa. bây giờ mới đọc mấy cái này. vui lại càng thêm vui. hí hí  Đăng lúc 7-8-2012 10:22 PM
đc làm việc cùng với bạn Jun họ thật nà sướng...ss NS sướng nhất đây..=))))))  Đăng lúc 24-7-2012 11:02 AM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
wingssky + 5 Ủng hộ 1 cái!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

6#
Đăng lúc 7-8-2012 19:03:53 | Xem tất
Episode J vol.2 - Special Q&A
Readers listen to JG.



The Q&A corner for the fans of Lee Joon gi!
However trivial, we have collected all the little questions you have for LJG.
His witty answers to fans' questions were really fun and pleasant.  
You may be able to have a look into his daily life and personal thoughts.

Q. I am raising a bird lately. I’d like to give a cute name to it. Could you come up with something, Joongi?
A. “SPLENDOR” it sound cute and splendid. Or name it Joongi.  “ Joongi is always with you!”

Q. I heard that you did shopping in Roppongi when you came to Japan for a fan meet. What did you buy?
A. I wanted to do something for the staff who worked hard through the schedules in Japan so I woke them up early morning and took them to Roppongi. I told them to pick what they want and I spent quite a little money then. (laugh) As much as about six the biggest size shopping bags of Don Quixote ( 24hr discount store)? It was A LOT!

Q. I wonder what kind of room you live in. For instance, room arrangement, color of the wall paper, sofa or dining table, electronic gadgets…etc.
A. I like wide space so I try to keep things in the house to the minimum. I like it when the space feels well organized and emptied. I like ivory for a wallpaper and antiques for furniture because too luxurious furniture wouldn’t make me feel comfortable.  However, when it comes to electronics, I like the best and the biggest. I may have said it before, there are two things I am lavish with and they are cars and electronics. I already bought a car(laugh). I don’t economize on electronic goods. What I desire is also the latest electronic devices! Something peculiar and interesting electronics. (laugh)
(To think of the reason why I like them) It is maybe because, except for the time I work outside, I mostly spend time at home. I like warm hue in the house because I easily feel lonely.

Q. I am acrophobic, hating to go aboard a plane. I heard you are too. How do you spend the time on board?
A: I still suffer from the fear of heights whenever I have to fly. So.. I don’t know what to say…
I am very tense throughout the flight. Only a slight turbulence can make me feel nervous to the extreme. This is something we (acrophobic people) are saddled with all along.
At least, the thought “I’m not the only one with this” makes me feel a little better. (laugh)
Why don’t you think this way when you get on the flight? [My Joongi feels probably the same as me.  ]
Does it help?

-------------------------------------------------

Episode J vol.2 - Phỏng vấn đặc biệt

Chuyên mục hỏi đáp đặc biệt
Độc giả của Episode J lắng nghe JG.

Góc hỏi đáp dành cho các fan của LJG.
Tuy nhiên, như thông thường, chúng tôi đã thu thập tất cả những câu hỏi nhỏ của các bạn dành cho JG.
Những câu trả lời nghịch ngợm của anh ấy cho các fan của mình rất vui nhộn và thoải mái.
Các bạn có thể nghía qua cuộc sống thường ngày và những suy nghĩ riêng tư của anh ấy đó.

Q. Gần đây tôi đang nuôi một chú chim. Tôi muốn đặt một cái tên thật đẹp cho nó. Bạn có thể nghĩ ra cái gì không, JG?
A. "SPLENDOR", nghe có vẻ dễ thương và rực rỡ đó. Hay đặt là Joon Gi đi. "Joon Gi sẽ luôn ở bên bạn!"

Q. Tôi nghe nói bạn đã đi mua sắm ở Roppongi khi bạn đến Nhật cho FM. Bạn đã mua gì vậy?
A. Tôi muốn làm điều gì đó cho các staff đã vất vả trong lịch làm việc tại Nhật Bản, vậy nên tôi đã gọi họ dậy lúc sáng sớm và dẫn đi Roppongi. Tôi nói họ hãy chọn những thứ mà họ thích đi, và sau đó tôi đã chi ra một khoản tiền khá là nhỏ (cười). Nhiều khoảng 6 giỏ đồ cỡ lớn nhất của cửa hiệu Don Quixote (1 cửa hàng giảm giá mở 24/24)? NHIỀU lắm đấy!

Q. Tôi tự hỏi không biết bạn ở trong 1 căn phòng như thế nào. Ví dụ như cách sắp xếp trong phòng, màu sắc căn phòng, ghế sofa hoặc là bàn ăn, những món đồ gia dụng điện tử...v..v....v....
A. Tôi thích không gian rộng, vì vậy nên tôi muốn để trong phòng mình có càng ít đồ càng tốt (phải chăng đây là lời biện hộ cho sự nghèo? ^^). Tôi thích không gian trông có vẻ gọn gàng và trống trải. Tôi thích tường màu ngà, và thích đồ cổ làm đồ đạc trong nhà, vì những đồ đạc quá sang trọng khiến tôi cảm thấy không thoải mái. Tuy nhiên, nếu đối với đồ điện tử, thì tôi thích thứ tốt nhất và to nhất. Tôi đã mua xe hơi rồi (cười) (trời ơi là trời, idol tôi giờ mới khoe đã mua xe hơi kìa... đồng nghiệp anh ngừi ta khoe mua nhà đất đó!!! =))). Tôi không tiết kiệm trong những món đồ điện tử đâu. Thứ mà tôi mong mỏi nhất cũng là những đồ dùng điện tử mới nhất! Những món hàng điện tử đặc biệt và hấp dẫn. (cười). (Nếu nghĩ lí do mà tôi thích chúng) thì đó có thể là bởi vì, trừ thời gian làm việc bên ngoài ra, tôi hầu như dành thời giờ ở nhà. Tôi thích cái màu sắc ấm cúng của căn nhà vì tôi dễ cảm thấy cô đơn lắm. (ôi =.=)

Q. Tôi mắc chứng sợ độ cao, rất ghét đi bằng máy bay. Tôi nghe nói rằng anh cũng thế. Vậy anh làm thế nào trong suốt thời gian trên máy bay vậy?
A. Tôi vẫn còn phải chịu đựng cảm giác sợ hãi về độ cao mỗi khi lên máy bay. Vậy nên... tôi cũng không biết phải nói gì nữa... Tôi căng thẳng trong suốt chuyến bay. Chỉ cần một sự chao đảo nhỏ cũng khiến tôi cảm giác bất an đến cực độ. Đây là những điều mà những người như chúng ta (những người mắc chứng sợ độ cao) phải làm quen với việc đó.
Nhưng ít ra thì cái suy nghĩ "Tôi không phải là người duy nhất chịu cảnh này" khiến tôi cảm thấy đỡ hơn nhiều (cười) (chịu ko nổi =))))). Sao bạn không nghĩ như thế khi bạn phải đi máy bay ấy? [Joon Gi của tôi có thể cũng cảm thấy giống như tôi giờ vậy.] Như thế được chứ? (giỏi an ủi quá ^^)



text from HJS posting (06/AUG/2012)  by HARU
Japanese to Korean by HARU
Korean to English by Elly
English to VNese by mikage [email protected]

Bình luận

ặc ăc. chết với ai đồ tôi :)) bh mới khoe mua xe hơi =)))mà đồ cổ mới là đồ đắt tiền đó anh :)) khặc khặc . tks s mít :)))  Đăng lúc 12-8-2012 12:43 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

7#
Đăng lúc 7-8-2012 19:05:00 | Xem tất
Episode J vol.2 J Essay -1 ( About a little preconception on flip-flops)


Preconception! People live with a variety of preconceptions obtained through their experience and lives. Those preconceptions come not from rational, legitimate grounds but from quite personal reasons. Trifle preconceptions. I have such a thing as well and it’s about flip-flops.
In summer time, it is easy to see people wearing a simple t-shirt, shorts and flip-flops.
It would not be wrong to say that flip-flops, a kind of beach sandals, are the basic requirement for light summer attire. They are THE summer item a lot of people love.
However, I don’t like them. It feels like I don’t look neat if I wear them.
For such a personal reason, I don’t wear flip flops and I don’t like women wearing them, either, because they don’t look tidy and they don’t look pretty.
One day, I could not help but wear a pair of flip-flops, putting aside my prejudice, for a magazine photo shoot. Although I still haven’t got used to the feelings of the flaps sticking to the bottom of my feet because they are against my preconception and they are unfamiliar to me, the thought of the reason why many like these shoes started to get to me a little.
The editor who stood nearby said,
[They are really simple and really comfortable!]
[Yes…]
To be honest, most of the preconceptions I have are not objective but I think they will change as I accept other people’s opinions one after another.
I can not say that I ‘love’ flip flops even now but it is not difficult for me to respect the feelings of those who love the shoes.

------------------------------------------------

Episode J vol.2 Bài viết 1
Chút định kiến nhỏ về những đôi dép kẹp


Định kiến! Người ta sống với đủ các loại định kiến có được từ những kinh nghiệm và trong cuộc sống của họ. Những định kiến đó không phải đến từ lý trí hay những nền tảng hợp lý, mà lại là từ những nguyên nhân khá là riêng tư. Những định kiến vặt vãnh và nhỏ mọn. Tôi cũng có 1 định kiến như vậy và đó là về những đôi dép kẹp.
Vào những ngày hè, rất dễ để thấy mọi người mặc một chiếc áo thun đơn giản, cùng với quần đùi và đôi dép kẹp.
Không sai khi nói rằng những chiếc dép kẹp, một loại sandan đi biển, là một thứ cơ bản cho những trang phục nhẹ nhàng cho mùa hè. Một món đồ mùa hè mà rất nhiều người yêu mến.
Tuy nhiên, tôi không thích chúng. Khi đi chúng, tôi có cảm giác mình trông không gọn gàng lắm.
Chỉ vì lý do riêng của bản thân mà tôi không đi dép kẹp, và tôi cũng không thích phụ nữ đi dép kẹp nữa, vì họ sẽ trông không gọn gàng hay xinh đẹp gì cả.
Một ngày kia, tôi không còn cách nào khác đành phải mang một đôi dép kẹp, bỏ qua một bên định kiến của bản thân, để chụp hình cho một tạp chí. Mặc dù tôi vẫn chưa thể quen với cái cảm giác những tiếng bẹp bẹp đập xuống sàn ở gót chân mình, vì thành kiến của bản thân và cũng vì chúng không thân thuộc với tôi lắm, cái ý nghĩ về lý do tại sao có nhiều người thích loại dép này đã xuất hiện chút đỉnh trong suy nghĩ của tôi.
Người biên tập đứng kết bên nói, "chúng rất đơn giản và thoải mái đó!"
"Ồ vâng!"

Nói thật thì, hầu như những định kiến của tôi đều không khách quan cho lắm, nhưng tôi tin rằng điều đó sẽ thay đổi một khi tôi từng bước từng bước chấp nhận những ý kiến và cảm nghĩ của người khác.
Ngay cả bây giờ, tôi không thể nói rằng tôi "yêu" dép kẹp, nhưng cũng không khó để tôi tôn trọng cảm nghĩ của những con người thích đi giày.


Text from HJS(06/AUG/2012) posting by HARU
Japanese to Korean by HARU
Korean to English by Elly
Eng to Viet by mikage [email protected]

Bình luận

e ko đi dép kẹp đâu jủn ơiii :))))))))))))))))))))))))))))))))))))  Đăng lúc 12-8-2012 12:45 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

8#
Đăng lúc 7-8-2012 19:06:39 | Xem tất
Episode J vol2 : J Essay- 2 (My Cafe)

I sometimes daydream like this.
[What would it be like if I had my own café?]
When “Lee Joon gi’s Café” opens, first of all, my fans will visit. So, let’s make it like a club with some comfortable and relaxing space. Put a stage in the front so that I can have my artist friends as well as myself put up a small live performance for fans. I would like my fans to use my café as their hangouts to relax and enjoy themselves.
I want the interior décor to be more free and playful rather than high-end.
Most of all, I would like to make a special space for my fans. The point is to make room that is possible to exhibit fan art and decorate the room with fans together.
My café would provide with drinks and some special menu as well.
The specials are pizza and pasta.
Let’s have crème pasta and Italian pizza with thin dough and extra cheese topping for main dishes.
And beverages like coffee, iced tea, lemonade and I can’t leave out alcoholic drinks such as beer, soju, wine, etc.
I say like this but I don’t want it like a boisterous family restaurant. I’d want it to be like a café where you can enjoy the food and feel comfortable.
It might be good to show myself cooking in the open kitchen during a special time. However, my café would be more of a minority taste so it would be far from commercialism. Nevertheless, I get happy and excited imagining “my own café”
Just as I daydream of “Lee Joongi’s café”, my heart gets inflated with joy.


-----------------------------------------

Episode J vol.2 : Bài viết 2 "Tiệm cà phê nhỏ của tôi"

Đôi lúc tôi có một mơ mộng thế này: "Sẽ như thế nào nhỉ nếu tôi có một tiệm cà phê nhỏ?"
Khi "Tiệm cà phê nhỏ của Lee Joon Gi" mở cửa, điều đầu tiên là: các fan của tôi sẽ đến thăm. Vậy nên hãy biến nó thành một club với một số không gian dành để nghỉ ngơi. Làm một cái bệ đài ở phía trước để những người bạn nghệ sĩ của tôi, cũng như tôi có thể có những màn trình diễn nho nhỏ dành cho các fan. Tôi muốn các fan của mình sẽ lấy tiệm cà phê của mình làm nơi vui chơi để nghỉ ngơi và thư giãn.
Tôi muốn những món đồ trang trí phía trong theo kiểu thoải mái và vui tính một chút chứ không phải hàng đắt tiền.
Hơn hết, tôi muốn tạo một khoảng không gian đặc biệt cho các fan của mình. Ý tôi mà muốn tạo không gian để có thể trình bày những tác phẩm fan art, và trang trí căn phòng cùng với các fan của mình.
Tiệm cà phê của tôi sẽ phục vụ nước uống và một số menu đặc biệt nữa.
Những món đặc biệt như là pizza và mì Ý.
những cùng thưởng thức crème pasta (mì Ý bơ), và pizza Ý cùng với bánh donut và thêm chút cheese nữa trên bề mặt món ăn chính nào!
Và thức uống như là cà phê, trà đá, nước chanh, và cũng không thể bỏ qua những thức uống có cồn như bia, soju, rượu..v...v...
Tôi nói vậy nhưng tôi cũng không muốn trông nó như một quán ăn gia đình náo nhiệt đâu. Tôi muốn trông nó như một tiệm cà phê nhỏ, nơi mà các bạn có thể tận hưởng các món ăn, và cảm thấy thoải mái dễ chịu.
Sẽ thật hay nếu như để bản thân tôi nấu ăn trong một nhà bếp mở (tức khu vực nấu lộ thiên ếh ^^) vào những thời điểm đặc biệt. Tuy nhiên, tiệm cà phê của tôi sẽ theo khẩu vị của số ít, nên sẽ không giống như làm kinh tế đâu. Tuy nhiên tôi rất phấn khởi và hạnh phúc khi tưởng tượng ra một "tiêm ăn của riêng mình."
Như khi mơ về một "tiệm ăn của Lee Joon Gi," trái tim tôi trở nên tràn ngập niềm vui ~^^


Text from HJS posting (06/AUG/2012) by HARU
Japanese to Korean by HARU
Korean to English by Elly
Eng to Viet by mikage [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

9#
Đăng lúc 27-9-2012 20:36:35 | Xem tất
Interview in ANAN



Acting and Having Fun, both active in service for all life. I will have lots of fun even at the age of 30 -  Lee Joon Gi

Lee Joongi came under the limelight at a jump with the catchy phrase [a man prettier than girls].
His face now has dandy mature man’s dignity after 2 years military service and yet his enticing sensual eyes haven’t changed at all.

Around the time I debuted, my eyes were my complex. There were times that I seriously considered plastic surgery because  actors with chiseled looks with double eyelid were popular back then and emotional expressions were hard to be delivered if I didn’t act more delicately.

It was only after he met the movie [King and the clown] that those eyes turned into his weapon.  

I cast a sidelong glance during the audition. It was the moment that my life changed as the director said “They are the sensual and androgynous eyes that I’ve been looking for”. Now I am interested in the role of a psychopath or a murder with a cause. Can’t I make good use of these cold looking eyes?

Starred in many works that contain social themes such as Iljimae after the breakthrough with King and the clown.

When I was young, I really wanted to become a superman. The reason why I choose  not  a simple romanctic character  but a character full of  a sense of justice might be the longing for a hero.  Even at normal times, I can’t stand when I see contradictions of society or bad people.

Such chivalrous Lee Joon gi chose “Arang and the Magistrate” for his comeback project and he’s performing as the magistrate who falls in love with a wandering lady ghost.


Because I served the country for 2year as a soldier, this time I chose a project with more romantic elements and entertainment, considering the female fans. My action will be worth watching. Trained with Taekwondo, lilting angular movements will attract women.

Turned 30 this year, you’ve thought to be a little more composed but still “the same elfin” in personal life.


Having fun and drinking, both are active for all life. Like a mosquito that lives on human blood, I am a human that lives on the energy from having fun. Thus, I cannot help but live this way.  

Also proclaiming active in service of acting for life.


I cannot do without the trust in me as an actor in order to continue acting until I die. In my late thirties,  I wish to hear from viewers that ‘I watch it because he’s in it’ and from younger men that ‘I want to be an actor like Lee Joon Gi’


          ------------------------------------------------------

Viettrans


Diễn xuất và sống vui vẻ, cả hai đều cần cho cuộc sống. Tôi sẽ luôn vui vẻ ngay cả ở độ tuổi 30 - Lee Joon Gi

Lee Joon Gi xuất hiện dưới ánh sáng đèn với một biểu hiện cuốn hút [Người đàn ông đẹp hơn cả phụ nữ].
Gương mặt anh ấy giờ đây chứa đựng phẩm chất của một người đàn ông phong lưu và trưởng thành sau 2 năm phục vụ trong quân ngũ, và tuy vậy, nét lôi cuốn nơi đôi mắt ấy vẫn không hề thay đổi.

Trong khoảng thời gian tôi bắt đầu sự nghiệp diễn xuất, đôi mắt là một điều phức tập đối với tôi. Có rất nhiều lúc tôi đã thật sự suy nghĩ về việc phẫu thuật thẩm mỹ vì thời đó, những diễn viên với đôi mắt 2 mí như tạc rất phổ biến, và những nét biểu hiện cảm xúc là rất khó để biểu lộ nếu như tôi không diễn xuất tinh tế hơn.

Đó là sau thời điểm anh ấy gặp bộ phim điện ảnh "The King and the Clown," và đó là khi đôi mắt ấy trở thành một vũ khí của anh ấy.

Trong lúc thử vai, tôi đã liếc xéo một cái. Đó là giây phút mà cuộc đời của tôi thay đổi, khi mà đạo diễn nói rằng "Đây là đôi mắt gợi cảm và mang tính trung tính (giữa nam và nữ) mà tôi đang tìm kiếm." Và giờ đây tôi  thích loại vai của một bệnh nhân tâm thần, hoặc là một kẻ sát nhân với một lý do. Có lẽ nào tôi lại không tận dụng đôi mắt với ánh nhìn lạnh như thế?

Tham gia vào khá nhiều bộ phim chứa đựng những chủ đề của xã hội như Iljimae sau khi thành công vang dội với "King's Man."

Từ thuở nhỏ, tôi đã rất mong muốn được trở thành một siêu nhân. Lý do mà tôi không lựa chọn những nhân vật có tính cách lãng mạn đơn giản mà là một nhân vật chứa đầy ý thức của sự công bằng đó chính là sự khao khát được làm một anh hùng. Ngay cả ở những thời điểm bình thường, tôi không thể chịu đựng được một khi thấy những sự bất bình trong xã hội, hoặc là người ác.

Lee Joon Gi đầy hào hiệp ấy đã chọn "Arang and the Magistrate" cho dự án quay trở lại của mình, và thể hiện nhân vật Satto, người đem lòng yêu một ma nữ lang thang.

Vì tôi đã phục vụ 2 năm với vai trò một binh sĩ, lần này tôi chọn một tác phẩm chứa nhiều yếu tố lãng mạn và mang tính giải trí, theo như các fan nữ. Diễn xuất của tôi sẽ đáng để đón xem.
Được đào tạo với Taekwondo, những động tác dứt khoát sẽ lôi cuốn nữ  giới.

Được 30 tuổi vào năm nay, người ta nghĩ rằng bạn là một người điềm tĩnh hơn, nhưng vẫn "tinh quái" trong cuộc sống riêng của mình.

Vui vẻ và uống rượu, tất cả đều cần đối với cuộc sống. Như một con muỗi sống bằng nguồi máu từ con người, tôi là một con người sống bằng năng lượng của sự vui vẻ. Vì vậy, tôi không còn cách nào khác hơn là sống như thế này thôi.

Và cũng xác nhận sẽ diễn xuất cả đời này.

TÔi không thể làm được mà không có sự tin tưởng nơi mọi người với vai trò là một diễn viên sẽ diễn xuất cho đến lúc ra đi. Trong những năm cuối 3o's, tôi ước gì mình có thể nghe thấy những lời nói từ các khán giả thế này: "Tôi xem bộ phim này vì có anh ấy trong tác phẩm đó," và từ những người trẻ tuổi nói rằng: "Tôi muốn trở thành một diễn viên như Lee Joon Gi"



Japanese - Korean Translation by HARU from HJS
Korean-English Translation by Elly
Viettrans by mikage @GMG

Bình luận

em cũng xem bộ phim này vì có anh trong đó Jun hâm ợ :)))) và rất nhìu ng` khác nữa cũng vậy :))  Đăng lúc 1-10-2012 03:21 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

10#
Đăng lúc 16-10-2012 09:58:00 | Xem tất
Episode J vol.3
Message from Joon Gi








Fellow of “Episode J” readers!, Actor Lee Joon Gi all of you.
I am the center of the photography of drama "Arang and The Magistrate " now.
In spare moments from work, I receive an interview and do gravure photography.
The production of "Episode J Vol.03", I worked on it with my all soul., too.
Just now, I am writing this composition in the location for filming.
So I feel happy as long as you're having a good time.

During the period of the armed forces service, I was not able to participate in the making of work.
But I will appear in a work steadily in future without taking a rest.
I'm looking forward to seeing all of you again soon. Please look forward to.
First, I will do my best.

I am most grateful for your warm hospitality.
Wish you be always filled with healthy and happiness.
Thanks a lot. I love you.

From Lee Joon Gi

-----------------------------------------

Thương gửi đến các bạn độc giả "Episode J"! Tôi là diễn viên Lee Joon Gi của các bạn đây.
Hiện nay, tôi đang ở giữa thời điểm đóng phim "Arang and the Magistrate".
Tận dụng một khoản thời gian nhỏ ngoài giờ làm việc, tôi nhận lời mời tham gia buổi phỏng vấn và thực hiện chụp ảnh.
Tác phẩm "Episode J Vol.3" này, tôi cũng đã thực hiện bằng cả tấm lòng của mình.
Ngay phút giây này đây, tôi đang viết những dòng này tại trường quay.
Và tôi cảm thấy hạnh phúc khi các bạn có một khoản thời gian vui vẻ.

Trong thời gian phục vụ quân ngũ, tôi không thể tham gia các tác phẩm được.
Nhưng từ giờ đây, tôi sẽ xuất hiện với những tác phẩm một cách đều đặn và không ngơi nghỉ trong tương lai.
Tôi đang rất mong chờ được gặp lại các bạn trong thời gian sớm nhất. Xin hãy chờ đợi nha.
Nhưng đầu tiên, tôi sẽ làm tốt hết sức mình.

Tôi thật sự cảm kích nhất với tấm lòng yêu thương của các bạn.
Mong rằng tất cả các bạn đều luôn được tràn đầy sức mạnh và hạnh phúc.
Cảm ơn các bạn nhiều lắm. Tôi yêu các bạn.

Từ Lee Joon Gi



Engtrans by maya
Vtrans by mikage

Bình luận

GÀ HÂM 5TING (^^^)  Đăng lúc 9-11-2012 12:17 AM
thương Gà wá :'(  Đăng lúc 16-10-2012 08:27 PM
nghỉ ngơi đi con Gà ạ :D  Đăng lúc 16-10-2012 11:15 AM
\m/  Đăng lúc 16-10-2012 10:19 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách