Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 3177|Trả lời: 3
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Vietsub + Kara by SkyLand] Một Ngàn Năm Sau / 一千年以后 - Lâm Tuấn Kiệt (JJ Lin)

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
MỘT NGÀN NĂM SAU / 一千年以后 Yi qian nian yi hou
Lâm Tuấn Kiệt (JJ Lin)


Lời: Lý Thụy Tuần
Nhạc: Lâm Tuấn Kiệt
Album: "Mã số 89757" (《编号89757) - 2005








Một Ngàn Năm Sau là ca khúc chủ đạo đậm chất trữ tình trong album thứ 3 của JJ Lin - Lâm Tuấn Kiệt mang tên "Mã số 89757" ra mắt ngày 1/4/2005.

Nội dung của MV đại ý là khi bạn người máy mang số hiệu 89757 tỉnh lại sau một giấc ngủ kéo dài tròn trịa 1000 năm, bạn người máy đã được trở thành con người nhưng lúc đó mới phát hiện ra rằng người nữ chủ nhân mà bạn ý yêu thương đã không còn tồn tại nữa. Sau một hành trình vượt qua không gian và thời gian, trong thế gian lạnh lẽo chẳng còn lại gì ngoại trừ một tình yêu trong trái tim của mình.

Lời bài hát được viết bởi Lý Thụy Tuần, tác giả của bài "Giang Nam" làm nên tên tuổi của JJ Lin ngay trong năm trước đó, còn MV thì có sự góp mặt của nàng Hoa hậu Hàn Quốc năm 2004 Han Kyung Jin.

Ra đời sau nhưng lại mang giọng hát đỉnh cao của JJ đến với tớ trước hơn so với Giang Nam. SkyLand xin giới thiệu Một Ngàn Năm Sau cùng toàn thể KSTers ^^

By: ArtnG@SkyLand Subbing Team

Bản MV


Bản Live


Vietsub by SkyLand Subbing Team
Translator & timer: ArtnG
Typsetter/FX, encoder, uploader: kittycat

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 4-9-2011 23:45:45 | Chỉ xem của tác giả
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 27-3-2014 20:03:28 | Chỉ xem của tác giả
đây hình như là bài hát duy nhất không lên quan đến phim hay truyện j mình đọc, mà cũng là lần đầu tiên nghe luôn
thấy cái tựa bài nhạc hợp ý quá nên nhảy vào xem thử, không ngờ giai điệu nghe là lạ mà cũng hay ghê gớm, thích ghê, aaaa
"liệu có ai, giải thoát được nỗi cô đơn âm ĩ đã ngàn năm" câu này hay quá đi mất
+1 cho bài nhạc!!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Tầng
Đăng lúc 12-2-2016 10:05:42 | Chỉ xem của tác giả
Thời gian đã khiến cho chúng ta chia cắt

Thà có được một phút bên nhau

còn hơn được một ngàn năm tồn tại với đau khổ

Mỗi thứ qua đi đều phải thay đổi

nhưng nỗi nhớ sao lại không thể phai

Cảm ơn các em đã dịch ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách