Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: StefanieVu
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Nam] ♥ღWon Bin - 원빈 ♥ Binus's Little Ajusshi ♥ We miss you so much ♥ Tổng hợp Vietsub Page 1 & Bản đồ Thread Page 200 ღ♥

  [Lấy địa chỉ]
1661#
Đăng lúc 23-6-2013 11:17:55 | Chỉ xem của tác giả
kieunt gửi lúc 22-6-2013 23:43
ôi chị vất vả rồi, em sẽ trans theo bản tiếng Anh này trước,nếu chị Bin05 nhờ đượ ...

=)))

ủa phim này lâu lắm rồi hả ss

sao nhìn tóc anh trông kì vậy

em vừa mới xem lại ajushi hay qáu

mà nhà mình dạo này ra phim nhiều nhỉ :X

phim đợt trước hay ghê

mà ss xem So Young của Triệu Vy chưa ?

Bình luận

ok em, cứ bình tĩnh và làm bài cho tốt nhé.  Đăng lúc 23-6-2013 12:38 PM
chào em, lâu quá ko gặp em, ko biết còn nhớ ss ko? chúc em thi thật tốt nhé  Đăng lúc 23-6-2013 12:17 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1662#
Đăng lúc 23-6-2013 11:46:57 | Chỉ xem của tác giả
[2010.8.5] Phỏng vấn Won Bin trên tạp chí 10asia


Nguồn: http://tieba.baidu.com/p/1127213579
Trans: qiuxuan

Có những diễn viên đẹp trai hơn Won Bin, nhưng rất ít người có thể giống Won Bin khiến cho ký giả trong quá trình phỏng vấn phải nghĩ “ sao lại có người đẹp trai đến như vậy?”. Mà nhất là có thể đưa hình ảnh đẹp trai đó vào diễn xuất thì lại càng ít, Won Bin trong Ajusshi chính là một diễn viên như thế.
Anh xuất hiện với tư cách là người đàn ông sống bên cạnh nhà của cô bé So Mi (do Kim Sae Ron đóng), xem ra rất mộng tưởng, nhưng Won Bin biết cách làm thể nào để sử dụng ngoại hình và sự nổi tiếng của anh ấy trong Ajusshi. Anh biết lựa chọn chuẩn xác những thời điểm tỏa sáng để mê hoặc người khác mà không làm ảnh hưởng đến không khí chung của bộ phim. Có thể tìm được khả năng ở giữa điểm mong manh đó chính là nhờ sự tích lũy kinh nghiệm diễn xuất của anh từ ngay mới vào nghề năm 1997 đến nay.
Cuộc gặp gỡ giữa Won Bin và 10asia sẽ nói về việc anh ấy làm thế nào để từ một diễn viên thần tượng trở thành một người đàn ông hàng xóm...


10asia (10): Tôi nhớ khi anh mới vào nghề có nói rằng, sau khi anh xem Choi Min Soo đóng trong phim The Terrorist thì muốn trở thành diễn viên, Ajusshi cũng nói về một bộ phim hành động dành cho người đàn ông, anh cảm thấy thế nào?

WB: Đối với tôi, The Terriorist là bộ phim tuyệt vời nhất lúc đó. Sau khi xem xong phim khiến tôi muốn trở thành diễn viên. Trong thời gian đóng Ajusshi tôi đã nhận được rất nhiều niềm vui. Đối với tôi mà nói đó cũng là một sự trải nghiệm mới, tôi càng thích bộ phim vì vai diễn của tôi có mối liên quan với 1 đứa trẻ.

10: Anh nhất định đã rất hưng phấn (cười).

WB: Rất thú vị. Nhiều người lo lắng bộ phim có quá nhiều cảnh đánh nhau sẽ khiến tôi bị thương, nhưng tôi thích vận động và đổ mồ hôi. Tôi xem việc quay phim hành động cũng như đang chơi thể thao vậy. Trước đây tôi chưa đóng phim hành động bao giờ, cường độ rất lớn, nhưng tôi cảm thấy điều này giống như đang học tập một điều mới mẻ.

10: Xem ra các cảnh hành động trong Ajusshi là vô cùng quan trọng. Như cảnh Tae Shik tự cắt tóc, vừa phải ngọn gàng mà lại sắc sảo. Các cảnh hành động trong phim chắc đã phải  tốn rất nhiều tinh lực?

WB: Đạo diễn Lee Jung Bum trong phim đã kết hợp 3 môn võ thuật của châu Á là Silat (Indonesia), Kali (Ấn Độ) và Arnis (Philippin) đồng thời cũng cải biên cho hợp với bộ phim. Cha Tae Shik từng là một đặc công, cho nên khi bị tấn công bất ngờ anh ta cần phải vô cùng nhanh nhẹn và nhanh chóng khống chế đối phương. Cho nên chúng tôi nghĩ luyện tập võ thuật là vô cùng quan trọng.

10: Đạo diễn Lee đánh giá các cảnh hành động của anh thế nào?

WB: Anh ấy không có quy định gì cả, điều anh ấy làm là nói cho tôi trạng thái tình cảm của Tae Shik, anh ấy muốn tôi thông qua hành động để biểu hiện sự phẫn nộ của Tae Shik, biểu hiện những sắc thái tình cảm của Tae Shik mà không phải chỉ là một người vô cảm.

10: Tôi nghĩ tình cảm đó là ở phân cảnh cuối cùng khi anh ấy biến chuyển những cảnh hành động trong phim thành sự xúc động đột xuất. Anh làm thế nào để thể hiện những cảnh tình cảm đó?

WB: Trong hoàn cảnh đó, nếu như Tae Shik không thể cứu được đứa trẻ, anh ta cũng không có lý do để sống nữa. Bởi vì anh ta đã mất tất cả những gì anh ta có trên đời này. Cho nên tôi quyết định thể hiện lạnh lùng và trầm tĩnh hơn. Nếu như anh ta ở trong tình huống này, tôi nghĩ anh ta sẽ nhanh chóng chiến đấu một cách lạnh lùng để gạ gục đối thủ mà không chịu thất bại.

10: Anh nhất định đã biến thân hình mình giống như 1 đặc công, khi máy quay quay toàn cảnh anh, tôi có cảm giác anh rất cường tráng.

WB: Bởi vì Tae Shik là một đặc công cho nên tôi nghĩ anh ta nhất định hành động nhanh như 1 chú mèo ấy. Động tác của anh ta dường như rất cẩn thận. Tôi chú ý đến việc miêu tả các hành động cơ bắp nhỏ và thanh chứ không chỉ là sức khỏe.

10: Khi anh đi hoặc chạy, nhìn thân hình anh đều toàn thấy chân (cười). Nhưng Tae Shik là một đặc công mà đã từng trải qua những nhiệm vụ khó khăn, đối với kẻ thù thì vô cùng lạnh lùng, thế nhưng lại mạo hiểm tính mạng đi cứu 1 đứa trẻ, anh làm thế nào để thể hiện?

WB:  Tôi không nghĩ anh ta làm như vậy chỉ để cứu đứa trẻ. Tôi nghĩ anh ta muốn giải thoát những nỗi thống khổ của anh ấy trong quá khứ. Anh ta không có người thân, sống cuộc đời cô độc nhưng anh ta có lỗi với những người thân của mình. Cho nên tôi cho rằng anh ta muốn thông qua việc cứu đứa trẻ để giải thoát quá khứ.

10: Cho nên anh ta mới sống cuộc sống của tên cầm đồ? ở Hàn Quốc ngày nay mở tiệm cầm đồ vẫn còn là một chuyện khó tinWB: Tiệm cầm đồ là một không gian đóng, tách biệt với cuộc sống hiện thực. Bởi vì các song gỗ giống như một nhà tù. Đứa trẻ trong phim cũng nói đến điểm này. Điều này giống như việc Tae Shik tự giam mình trong ngục tù. Tôi nghĩ anh ta có thể vì cảm giác tội lỗi quá lớn nên đã tự giam mình trong cuộc sống địa ngục như vậy.

10: Các biểu cảm của Tae Shik không nhiều, anh cảm thấy thế nào? Anh ta chỉ nói vài câu trong phim, còn lại đều dùng ánh mắt để thể hiện toàn bộ tình cảm.

WB: Tôi cho rằng một người mà 3 năm không ra ngoài giao tiếp biến thành trầm tĩnh cũng là điều tự nhiên. Anh ta không nói chuyện giống như mọi người là vì muốn ẩn dấu nỗi đau khổ quá lớn trong lòng. Anh ta là con người như vậy, vì thế tôi cảm thấy biểu cảm của anh ta ít biến hóa cũng là điều bình thường.

10: Thông qua các biểu cảm nhỏ hoặc nét mặt để thể hiện tình cảm có khó khăn không?

WB: Đúng vậy, nhưng đó mới chính là điểm làm cho mọi người cảm động. Anh ta không nói những lời vô nghĩa và cũng không thổ lộ bản thân quá mức, hoặc la hét gào thét. Tôi nghĩ như thế sự truyền đạt bi kịch nội tâm của anh ta càng thuyết phục hơn.

Bình luận

nàng,ta bê bài của nàng ra thớt phim Ajusshi nhé, lâu lâu ta phải ghé mấy thớt phim phủi bụi nàng à  Đăng lúc 23-6-2013 06:01 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1663#
Đăng lúc 23-6-2013 11:48:10 | Chỉ xem của tác giả
10: Rất nhiều người cảm thấy anh cũng là người ít nói. Anh cảm thấy mình giống Tae Shik trong phim không?

WB: Những vai tôi diễn ít nhiều đều có điểm giống tôi, Tae Shik cũng thế. Nếu nói chúng tôi giống nhau...có lẽ là tốn thời gian cho việc ở 1 mình? (cười).


10: Anh cảm thấy 1 mình thì sẽ rất thoải mái sao? (cười)

WB: Tôi cũng không thường ở 1 mình mà (cười), nhưng cảm thấy mọi người nghĩ tôi như vậy.

10: Anh thường làm gì khi 1 mình?

WB: Tôi vẽ hoặc chụp ảnh. Tôi cảm thấy đó là điều thoải mái nhất, tôi cũng thích làm việc chung với mọi người nhưng tôi cũng muốn thời gian của tôi được dành vào cho những việc của bản thân tôi. Khi tôi suy nghĩ nhiều, hội họa giúp tôi ổn định tinh thần.


10: Tôi cảm thấy anh luôn giữ khoảng cách với mọi người. Bởi vì anh chủ yếu chỉ đóng phim điện ảnh khiến cho anh càng ngày càng khó tiếp cận. Vì chúng tôi không thể thường xuyên gặp anh.

WB: Điều này không phải ai cũng có sao? (cười). Thực tế tôi rất mong được gặp mọi người thông qua nhiều vai diễn nhưng có những phim quay xong 2 năm sau mới công chiếu. Ngay đến Ajusshi, 2 tháng sau khi tôi quay xong phim Mother thì quyết định nhận vai trong Ajusshi, nhưng cả 1 năm sau mới công chiếu. Cho nên mọi người có thể có nảy sinh cảm giác có khoảng cách. Điều này vì những bộ phim của tôi phải tốn nhiều thời gian mới có thể gặp được mọi người. Tuy nhiên trên thực tế tôi cũng hy vọng công việc làm chậm rãi để có thể tỉ mỉ hơn.


10: Xem ra anh không phải là người vội vàng?


WB: Có thể trong thời gian ngắn mà có những tác phẩm hay mang đến cho công chúng là điều tốt, nhưng tôi muốn trở thành một diễn viên lâu dài cho nên tôi cảm thấy từng bước tích lũy kinh nghiệm thì cũng khá tốt.


10: Có phải vì vậy khiến anh quyết định đóng Mother? Kết quả có thể là 1 sự lựa chọn rất tốt, nhưng cũng có thể trở thành một quyết định không mấy sáng suốt.


WB: Tôi tin tưởng vào đạo diễn Bong Joon Ho và tiền bối Kim Hye Ja, tôi cũng nghĩ có thể từ bộ phim mà tôi phát hiện thêm điều gì đó. Trước khi đóng Ajusshi mọi người thường nhìn tôi qua cái nhìn những vai diễn mà tôi đóng như các vai hiền lành, tốt bụng mà tôi đã từng diễn. Nhưng tôi chọn Mother là vì vai diễn ấy mang đến cho tôi cảm giác tôi có thể. Tôi muốn thử sức với những vai diễn mới mẻ.


10: Là một diễn viên, anh đã nhận được gì từ Mother?

WB: Khi đóng Mother tôi rất căng thẳng. Nhưng lúc đó tôi cũng cảm thấy rất nhẹ nhõm. Tôi thấy mình càng tiếp cận diễn xuất. Đứng trước máy quay cũng rất tự nhiên, tự tại, cảm giác ấy rất thú vị.

10: Đóng phim lúc đầu không thú vị sao?

WB:  Cho đến bây giờ tôi cũng không cảm thấy đó là sự thú vị, so với sự thú vị thì khó khăn còn lớn hơn nhiều. Nhưng tôi luôn kiên trì đi tới bởi vì luôn không thỏa mãn, tôi luôn nghĩ vai diễn tiếp theo phải đóng tốt hơn. Đương nhiên, thông qua diễn xuất tôi cũng nhận được nhiều thứ, từ trong đó tôi tìm thấy niềm vui, tự nói với bản thân lần sau phải làm tốt hơn.

10: Anh cảm thấy Ajusshi đem đến cho anh nhiều thứ?

WB: Để tôi xem phản ứng của khán giả thế nào rồi mới biết được.

10: Anh vẫn chưa xem phản ứng của khán giả trong rạp sao?

WB: Vì phỏng vấn trên khán đài nên tôi vẫn chưa xem, nhưng cùng với khán giả xem phim cũng rất khó. Thời gian công chiếu phim tôi rất bận rộn, và cả việc nếu tự mình xem mình trong rạp tôi cũng thấy rất ngại.

10: Nếu là một khán giả, anh thích loại phim nào?

WB: Tôi không có yêu cầu loại phim nào. Là một diễn viên tôi nghĩ mình không nên như vậy. Tôi nên thử qua nhiều dạng vai.

10: Anh có nghĩ đến việc tương lai trở thành một diễn viên thế nào không?

WB: Tôi chỉ cố gắng nỗ lực làm việc. Tôi mong muốn làm việc đạt hiệu quả tốt nhất cho nên tôi cũng mong muốn có thể đóng những bộ phim hay nhất để không phải nuối tiếc. Nếu như có kết quả tốt, tôi hy vọng trở thành một diễn viên mà người khác muốn trở thành.

10: Khi chọn vai diễn anh nhất định sẽ phải chọn rất kỹ càng. Khi chọn một tác phẩm mới anh cho rằng điều gì là quan trọng nhất?

WB: Trước tiên là một kịch bản hay, nội dung câu chuyện có ý nghĩa. Cũng không phải là cố ý nhưng tôi cảm thấy những vai tôi diễn từ trước đến nay đều có tình nghĩa, tình người, rất thân thiết và cũng rất có sức lay động. Tôi nghĩ Ajusshi cũng là một loại tình cảm giống như thế, tình cảm giữa một người đàn ông và một cô bé. Nếu như trong phim không có những điều như vậy, có lẽ tôi sẽ suy nghĩ xem mình có nên nhận phim không.

10: Nhưng dường như anh không có dụng ý muốn trở thành một diễn viên quốc tế hay gì gì đó.  Có vẻ như anh không thích phát triển sự nghiệp ở nước ngoài.

WB: Tôi nghĩ là diễn viên thì có những cơ hội như vậy cũng tốt, từ trước đến nay tôi không có cơ hội như thế nên đừng nói tôi không có hứng thú (cười). Thực tế tôi không phải là kiểu người đi đầu, tôi là người chỉ muốn làm tốt công việc trước mắt.

10: Đó là tính cách của anh sao?

WB: Tôi không pải là người hay làm mới tinh thần. Tôi luôn cảm thấy phải có trách nhiệm rất lớn đối với những công việc được giao cho tôi, tôi không thể để những người tin tưởng tôi thất vọng. Tôi nên làm tốt những công việc mà tôi đảm nhận.

10: Từ trước đến nay, anh cảm thấy tính cách của mình đối với con đường sự nghiệp có ảnh hưởng thế nào? Có cảm giác khi bạn chọn lựa vai diễn mới thì cũng phải là đồng thời tạo ra hình tượng cho bạn?

WB: Không phải, trước đây tôi chưa hề nghĩ đến việc có nên nhận những vai như Mother hay Ajusshi hay không. thực tế tôi không có yêu cầu đối với bất kỳ vai diển nào, tôi chỉ lựa chọn theo cảm xúc của tôi. Đóng vai gì không quan trọng. Đối với người diễn viên, quan trọng là làm thế nào để thể hiện nó trên sân khấu được mọi người dựng lên sẵn và những sân khấu như thế có thể để người diễn viên tự do thể hiện bản thân.

10: Nhưng những sân khấu như thế không phải bạn muốn là có thể có được. Ví dụ như trong một quảng cáo bia anh đã cười đùa với đạo diễn...(cười).

WB: Đạo diễn, rất xin lỗi anh. (cười)

10: Nhưng mọi người càng muốn xem anh trong quảng cáo cafe gần đây hơn, lần này anh có lo lắng không?

WB: Họ muốn xem gì và tôi muốn thể hiện những gì cho họ...có lẽ hai điểm này sẽ bắt gặp trong Ajusshi?

10: Không sai, về thời gian mà nói, Ajusshi đối với anh rất quan trọng, anh đã có thể khống chế diễn xuất của mình rồi.

WB: Tôi rất cảm động nếu như được thừa nhận như vậy. Tôi nghĩ có lẽ đó là do bộ phim Mother?

10: Anh đánh giá bản thân thế nào?


WB: Tôi cố gắng giữ trạng thái tối nhất của mình hiện tại, vì thời gian không quay trở lại cho nên bạn cũng không thể quay trở lại...đương nhiên, tương lai cũng sẽ có những thời khắc của hồi ức đã trôi qua và cả sự hối hận, nuối tiếc. Nhưng tôi nghĩ có lẽ tôi chưa từng sống trong niềm hối hận, nuối tiếc đó.

10: Anh không có điều nuối tiếc, hối hận nào sao?

WB: Có hay không có không có gì khác biệt cả. Quan trọng nhất là không để cho mỗi thời khắc qua đi có quá nhiều nuối tiếc. Tương lai sẽ có những điều tôi nuối tiếc nhưng tôi sẽ cố gắng để giảm thiểu ít nhất điều đó.


p/s: giữ lời hứa với cả nhà nên tối qua ngồi trans cho cái bài này mà đắm đuối luôn. Thực ra bài pv này có nhiều câu hỏi và trả lời trùng với những câu đã pv Bin trên Hight Cut bữa trc Pa trans. Nhưng vì bài này có nhiều câu trả lời mà Bin thể hiện suy nghĩ của mình với nv Cha Tae Shik nên bài này coi như trans cho Ajusshi của mình vậy{:98:}

Chị Bin05 hay nói rằng các câu trả lời của Bin thường lãng đãng. Nếu đọc các câu trả lời của Bin thì có vẻ như thế thật. Nhưng Pa thấy bên trong sự lãng đãng đó thể hiện một cái nhìn của Bin đối với mỗi sự vật, sự viêc. Bin luôn nhìn mọi thứ bằng cái nhìn đa chiều, 2 mặt, đó là một điều mà Pa nghĩ là vô cùng sáng suốt trong cuộc sống. Mong rằng Bin luôn giữ được cái nhìn đời, nhìn người như thế.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1664#
Đăng lúc 23-6-2013 12:00:03 | Chỉ xem của tác giả
braking_heart95 gửi lúc 23-6-2013 11:17
=)))

ủa phim này lâu lắm rồi hả ss

Olala, có gặp ngoài kia mới hú em nó về nhà được nè.
Phim nhà mình sắp lên sóng từ năm 1999 luôn đó em, xưa lơ xưa lắc rồi.
Phim đợt trước em nhắc có phải là "Cờ bay phấp phới" ko? Phim đó thì thôi khỏi phải nói, đúng hay luôn.
Thì phim Bin có nhiêu phim đâu em, drama thì khó chứ movie thì dễ lắm, ss cũng sắp tung "Súng và đối thoại" nữa nè. Chờ cho dự án "Khát vọng nghệ thuật" lên sóng thì ss sẽ tung luôn movie. Hoặc có thể, yếm hàng đợi ngày đặc biệt tung luôn.
Khi nào em nó rãnh nè, tham gia trans "Anh trai tôi"( My Brother) ko? Loạt movie của anh Bin chỉ còn mỗi phim này nữa, ss sắp bắt tay vào làm luôn nè.
Còn phim So Young của Triệu Vy thì ss xem cả tháng hơn rồi, hay cực. Vừa coi xong là ss đã đăng lên face, trong những phim đáng xem nhất hè này. Có nhiều câu thoại cực hay, ý nghĩa. Khi trải qua nhiều việc, có trải nghiệm, mình sẽ thấy những câu nói trong So Young càng thấm thía. Nói chung là phim đó tuyệt!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1665#
Đăng lúc 23-6-2013 12:08:21 | Chỉ xem của tác giả
kieunt gửi lúc 23-6-2013 12:00
Olala, có gặp ngoài kia mới hú em nó về nhà được nè.
Phim nhà mình sắp lên sóng t ...

=)))

em sắp thi đại học

để sau thi đại học đi

mà lắm dự án thiệt á ss

làm xong nhó mời em nha :X

mà em đang đinh down so young

nên hỏi ý kiến xem có nên down k

nghe ss nói muốn down ghê gớm luôn á :X

Bình luận

phim đó ss nghĩ là 1 phim đáng xem đó em,có lẽ mới 18t như em thì chưa thấm hết lời thoại,nhưng cứ coi đi,sẽ là 1 kỉ niệm trong đời,sau này còn vào ĐH nữa  Đăng lúc 23-6-2013 12:11 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1666#
Đăng lúc 23-6-2013 12:48:56 | Chỉ xem của tác giả
qiuxuan gửi lúc 23-6-2013 11:48
10: Rất nhiều người cảm thấy anh cũng là người ít nói. Anh cảm thấy mình giống Tae S ...

Hé lô!
Ta mới đi tìm mấy cái clip liên quan đến cặp đôi Kang Min và Sung Yeon
Ôi thích quá nàng ơi, 2 người dễ thương gì đâu á.
Ôi cái nụ cười ngày xưa, ngất ngây luôn.
Làm phim mỗi ngày đều ngắm mà sao vẫn ko chán nàng nhỉ?
Ta cứ vừa làm sub vừa cười tủm tỉm à.
Ta có bị chập chập cheng cheng ko nàng

Bình luận

đúng là nhiều kiểu cười và thỉnh thoảng nháy mắt nữa chứ  Đăng lúc 24-6-2013 12:02 PM
hihi, trans , time , xem rồi phát rồ vì cứ tủm tỉm cười và nhìn thấy cái NV ấy cười mĩm, cười to, cười nhếch mép,,,,  Đăng lúc 24-6-2013 12:01 PM
ờ, có bị chập cheng...vì nhìu lúc t cũng tự hỏi mình như thế khi coi hình Bin hay clip, phim của Bin  Đăng lúc 23-6-2013 12:50 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1667#
Đăng lúc 24-6-2013 01:27:10 | Chỉ xem của tác giả
kieunt gửi lúc 23-6-2013 12:48
Hé lô!
Ta mới đi tìm mấy cái clip liên quan đến cặp đôi Kang Min và Sung Yeon
Ôi th ...

K ơi, t đã edid gần xong 2 part của ep 3 bữa trc n gửi. N trans t thấy ổn đấy, edid lại không nhiều lắm nên nếu có thời gian thì n cứ trans tiếp đi rồi quăng cho t edid lại thêm nha.

@moon, chizse, xì pung, kiwi: Cuối tuần ko thấy ai về nhà hết trơn{:285:}

@all: Chúc cả nhà một tuần mới vui vẻ{:161:}

Bình luận

E cũng vào đọc bài đó chớ mà vẫn chưa có thời gian rep lại :(  Đăng lúc 24-6-2013 01:13 PM
em ui, gửi lại part 1 và 2 của EP3 . file đó đuôi .docx chị mở không được  Đăng lúc 24-6-2013 12:02 PM
em nó từ tuần trước đến giờ mọc rễ ở kites luôn ấy ạ :)) cơ mà ko biết nói gì nên đi vào rồi lại đi ra ^^  Đăng lúc 24-6-2013 10:17 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1668#
Đăng lúc 24-6-2013 08:46:21 | Chỉ xem của tác giả
qiuxuan gửi lúc 24-6-2013 01:27
K ơi, t đã edid gần xong 2 part của ep 3 bữa trc n gửi. N trans t thấy ổn đấy, edid lạ ...


Vậy là bản trans của ta dùng được hả nàng?
Thế thì ta sẽ trans tiếp ep4 nhé.
À mà ta đã gởi cho nàng tất cả là trọn ep3 và phần 1 của ep4 đó nha!!
Bữa nay ta sẽ cố gắng trans xong phần còn lại của ep4. Olalla. Mừng quá xá!
Như thế thì phụ được khâu trans, đỡ được phần nào hay phần đó.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1669#
Đăng lúc 24-6-2013 08:59:46 | Chỉ xem của tác giả
kieunt gửi lúc 24-6-2013 08:46
Vậy là bản trans của ta dùng được hả nàng?
Thế thì ta sẽ trans tiếp ep4 nhé.
À mà ...

n mới gửi ta part3 ep 3 và part 1 ep 4 à, chưa thấy có part 4 ep 3 nhé.
T vừa edid xong 2 part đầu ep 3 và gửi cho chị daochi rồi. Tối nay sẽ coi để edid tiếp, hehe. Nếu n trans như 2 part kia t vừa edid thì ok lắm, cứ thế mà phát huy nhớ{:184:}
còn vụ làm OST của phim thì t ko thấy bản tiếng Trung của bài hát ấy nên chịu thôi.
À, còn vụ áo n xem thế nào cái nhé, thấy lâu quá mà ko có tin tức gì{:98:}
Còn vụ làm cái cây thì nhà mình nghĩ giùm Pa xem mọi người dự tính làm lá có hình ảnh gì trước ha, khi nào Pa có thông báo về kích thước lá thì nhà chỉ cần đi rửa hình rồi cắt xén cho nó nhanh, zị chứ nghĩ cái hình gì cũng đau đầu lắm chứ ko đùa{:184:}. Mỗi người nghĩ khoảng 2,3 hình nhé, nếu nhiều thì dùng để sơ cua luôn, như vậy sẽ có nhìu lựa chọn hơn. Thanks cả nhà nhìu{:161:}

Bình luận

ss có chỗ nhận làm cây rồi ạ  Đăng lúc 24-6-2013 09:11 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

1670#
Đăng lúc 24-6-2013 10:43:51 | Chỉ xem của tác giả
qiuxuan gửi lúc 24-6-2013 08:59
n mới gửi ta part3 ep 3 và part 1 ep 4 à, chưa thấy có part 4 ep 3 nhé.
T vừa edid xong  ...


Ta cứ tưởng gởi cho nàng part4 của ep3 rồi chứ? Nghe nàng nói tá hỏa đi check mail, thì ra là có gởi thư nhưng quên đính kèm tập tin. Ta gởi lại cho nàng part4 của ep3 rồi nha. Nàng check lại thử, để có j nàng edit luôn 2 phần cho xong ep3.
Lát chiều ta cũng trans cho xong ep4 luôn. Đến ep4 là có anh chàng mới xuất hiện rồi, trông anh chàng vui tính yêu đời nhỉ?
Vụ áo thì nhà mình đồng ý với giá 140K bên may áo đưa thì sáng mai ta sẽ đem mẫu và tới chỗ đó đặt may luôn.

@chị Bin05: hôm qua em ngồi trans thử "El Dorado" theo bản tiếng Anh, ôi em chưa cảm được cái hồn của bài hát nên trans thấy sao sao á, chưa ưng ý lắm. Cái này chắc em ngâm cho ngấm rồi mới trans được ạ. keke

@bé wonne: em nó đi đâu mất tăm mất tích rồi, hôm bữa còn thấy trồi lên mà h lặn đâu luôn.

@chị daochi: vài ngày tới chắc chị vất vả rồi vì em với Pa trans tới tấp gởi cho chị luôn.

@cả nhà: mọi người chọn ngày nào đẹp trời để lên thớt phim "Khát vọng nghệ thuật" với ạ?

Bình luận

n nhờ ng ta báo giá vào mail ý cho tiện  Đăng lúc 24-6-2013 11:02 PM
sẳn sàng đáp ứng em luôn,  Đăng lúc 24-6-2013 12:03 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách