Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Xem: 1841|Trả lời: 2
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Ngọc Nữ Chưởng Môn Nhân Hàn Tuyết phát hành album vol 4 <Người Ta Nói>-bướ

[Lấy địa chỉ]
Nhảy đến trang chỉ định
Tác giả
Ngọc Nữ Chưởng Môn Nhân Hàn Tuyết phát hành album vol 4 <Người Ta Nói>-bước đột phá ngoạn mục sau 5 năm.



Không muốn làm một đóa hoa đẹp đẽ,nhu mì.Muốn dùng giọng hát để bày tỏ thái độ của bản thân
Ngọc nữ chưởng môn nhân sau 12 năm đã trở thành một thiếu nữ thành thục.
Quá trình trưởng thành cùng quãng đời thanh xuân tươi đẹp với những gam màu sặc sỡ đều được Hàn Tuyết dùng lời văn và tiếng hát của mình miêu tả lại nhằm chia sẻ cho mọi người biết về từng khoảnh khắc cảm động của cô.

Vào nghề 12 năm,Hàn Tuyết phát hành được 3 album,diễn qua hơn 30 bộ phim truyền hình cùng 4 tác phẩm điện ảnh,từng hát hơn 20 ca khúc trong những bộ phim truyền hình mà cô tham gia.Bất luận thân phận là ca sĩ hay diễn viên,cô đều có vị trí nhất định và luôn được xem là một mỹ nhân khí chất.

Năm 2008, Hàn Tuyết thành lập công ty riêng,bắt đầu thực hiện lý tưởng của mình,toàn tâm với mỗi một tác phẩm từ điện ảnh đến âm nhạc.Trong năm 2012,cô đã thay đổi hình tượng trong những vai diễn của mình,nhưng dù thế nào vẫn không quên dự án âm nhạc của bản thân.Cô muốn dùng những bài hát để thể hiện chính mình.

Ngọc Nữ Chưởng Môn Nhân của 12 năm trước giờ đã trưởng thành,album mới lần này được cô toàn tâm toàn ý chuẩn bị vô cùng chu đáo,không nói về những ca khúc đã quá nổi tiếng trước kia của cô như:Phiêu Tuyết (piao xue),Bảo Trúc Lâm,Đại Yến Qui...lần này cô sẽ dốc toàn lực tự viết nên 8 ca khúc cho mình.

Năm 2004 phát hành album đầu tiên,Hàn Tuyết đã cho mọi người thấy hình tượng ngọc nữ thuần khiết.Nhưng lần này sự trở lại sau 5 năm chuẩn bị,album vol 4 <Người Ta Nói> sẽ cho các bạn thấy hình ảnh hiện thực cuộc sống là như thế nào.

Ca khúc chủ đề cùng tên album <Người Ta Nói> chính là cách nhìn cuộc sống của Hàn Tuyết,không muốn mọi người cứ mãi bảo vệ vì nghĩ rằng cô là một đoá hoa e ấp nhu mì,muốn tự kiến tạo tương lai của mình,vượt qua cuộc sống này bằng chính những lý tưởng của bản thân.Mỗi một câu từ trong ca khúc này đều được chỉnh chu tỉ mỉ sẽ khiến cho thính giả nghe được nội tâm dũng cảm của cô và một Hàn Tuyết chân thật là thế nào!

12 năm qua,tuy là một diễn viên chuyên nghiệp nhưng cô không thể thực hiện những cảnh hôn.Lần này cũng vậy,trong MV của album có những phân đoạn yêu cầu đóng cảnh này nhưng nhà sản xuất vẫn đang úp mở không biết Hàn Tuyết có đóng hay không chỉ biết rằng cô vô cùng khẩn trương và tốn khá nhiều thời gian cho cảnh quay đó.





Tên 11 ca khúc trong album:

1 昙花  -Hoa Quỳnh
2 他们说 -Người Ta Nói
3 宿命论 -Túc Mệnh Luận
4 Midnight in Paris
5 离不开你 -Không Rời Xa Anh
6 1050-2009
7 盛夏的歌 -Bài Ca Giữa Mùa Hạ
8 这就是我们的青春 -Đây chính là thanh xuân của chúng ta
9 最好时光最好的爱 -Yêu Thương Là Khoảng Thời Gian Tốt Đẹp Nhất
10 爱就一把火 -Tình Yêu Bùng Cháy
11 逃离 -Chạy Trốn


Ngày phát hành:15/08/2012
Công ty phát hành:Kim Bài Đại Phong

Lược dịch từ Nguồn:
http://tieba.baidu.com/p/1791647031
http://www.xwx.cn/albumDetail/356480.html#4

Dịch bởi:thành viên ^^Violet^^




Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
 Tác giả| Đăng lúc 15-8-2012 13:12:40 | Chỉ xem của tác giả
Toàn bộ 11 ca khúc của album có thể nghe thử tại
http://www.xwx.cn/albumDetail/356480.html#4 (nhấn vào ký hiệu vòng tròn hình cái đĩa)
,tuy nhiên đây chắc là hàng lậu nên tên bài hát bị đặt nhằm toàn bộ,ví như bài 11 là bài chạy trốn nhưng trên web đó lại phát bài 1050-2009(bài nì là một ca khúc cổ phong rất hay,kết hợp giai điệu và giọng hát vô cùng mượt mà!)

Còn đây là bài hát <Người Ta Nói>,mời các bạn nghe nữ rapper Hàn Tuyết đọc rap nhé!!!!!!
http://www.youtube.com/watch?v=X60gCg_97tM

韩雪                    他们说  
(hán xuě)              (tā mén shuō)
Hàn Tuyết               Người Ta Nói

                                                                  Lời:Hàn Tuyết
他们说妈妈从来不会错
tā mén shuō mā mā cóng lái bù huì cuò
Người ta nói lời mẹ bảo không bao giờ sai
他们说挚爱都没有结果
tā mén shuō zhì ài dōu méi yǒu jié guǒ
Người ta nói tình yêu chân thành đều không có kết quả
他们说你最好保持沉默
tā mén shuō nǐ zuì hǎo bǎo chí chén mò
Người ta nói tốt nhất nên giữ im lặng
他们说这样做才最像我
tā mén shuō zhè yàng zuò cái zuì xiàng wǒ
Người ta nói phải làm thế này mới giống như bạn

他们说那么多没说在我心窝
tā mén shuō nà me duō méi shuō zài wǒ xīn wō
Người ta nói quá nhiều lại chẳng nói điều ẩn chứa trong tim tôi
他们就只会说他们都很啰嗦
tā mén jiù zhī huì shuō tā mén dōu hěn luō suō
Họ chỉ biết nói bọn họ thật lắm lời
我心中起欲火
wǒ xīn zhōng qǐ yù huǒ
Trái tim tôi như muốn phát hỏa
他们就往回拖
tā mén jiù wǎng huí tuō
Bọn họ lại chỉ biết vòng vo
接着说这么做这么做都为我
jiē zhe shuō zhè me zuò zhè me zuò dōu wéi wǒ
Nói tất cả những điều ấy là vì muốn tốt cho tôi

生活像这首歌总有人走调的
shēng huó xiàng zhè shǒu gē zǒng yǒu rén zǒu diào de
Cuộc sống cũng như bài hát này sẽ có người lạc điệu
我就是那一个就那么主唱着
wǒ jiù shì nà yī gè jiù nà me zhǔ chàng zhe
Tôi hát lên ca khúc này như thế đó
这首歌没人和也无妨我快乐
zhè shǒu gē méi rén hé yě wú fáng wǒ kuài lè
Nó là bài hát của riêng tôi diễn tả một niềm vui vô tận
他们说他们的和我有何关呢
tā mén shuō tā mén de hé wǒ yǒu hé guān ne
Và điều người ta nói đối với tôi chẳng có quan hệ gì

他们说孩子这样会闯祸
tā mén shuō hái zǐ zhè yàng huì chuǎng huò
Người ta nói trẻ con biết những điều này sẽ hư hỏng
他们说你比父辈更柔弱
tā mén shuō nǐ bǐ fù bèi gèng róu ruò
Người ta nói bạn yếu đuối hơn cha bạn
他们说现实会让你很落魄
tā mén shuō xiàn shí huì ràng nǐ hěn luò pò
Người ta nói hiện thực sẽ làm bạn nản lòng
他们说听我说才不会错
tā mén shuō tīng wǒ shuō cái bù huì cuò
Người ta nói nghe họ nói nhất định sẽ không sai

他们说那么多全都是blue shit
tā mén shuō nà me duō quán dōu shì blue shit
Người ta nói quá nhiều nhưng chỉ là một mớ hỗn độn
我喜欢的生活不是在托儿所
wǒ xǐ huān de shēng huó bù shì zài tuō ér suǒ
Cuộc sống mà tôi thích không phải là một nhà trẻ
我只要天广阔只要我洒脱
wǒ zhī yào tiān guǎng kuò zhī yào wǒ sǎ tuō
Tôi chỉ muốn bầu trời rộng lớn,chỉ muốn được tự do thoải mái
只要我幻想我没什么不能做
zhī yào wǒ huàn xiǎng wǒ méi shí me bù néng zuò
Chỉ cần có ước mơ không điều gì tôi không thể thực hiện

我心中他的轮廓伸出手就能触摸
wǒ xīn zhōng tā de lún kuò shēn chū shǒu jiù néng chù mō
Trong tim tôi tài hoa của mọi người đều cần được tìm kiếm và phát huy
我理想的生活在不远处等我
wǒ lǐ xiǎng de shēng huó zài bù yuǎn chǔ děng wǒ
Cuộc sống lý tưởng đã không còn cách tôi quá xa
我不要发现我我只要创造我                          
wǒ bù yào fā xiàn wǒ wǒ zhī yào chuàng zào wǒ
Tôi không muốn phát hiện chính mình,chỉ muốn sáng tạo thăng hoa
若最后成泡沫你再来嘲笑我
ruò zuì hòu chéng pào mò nǐ zài lái cháo xiào wǒ
Nếu như cuối cùng đều tan thành bọt biển bọn họ sẽ lại cười nhạo tôi

他们说孩子这样是罪过
tā mén shuō hái zǐ zhè yàng shì zuì guò
Người ta nói trẻ con làm điều này là tội lỗi
他们说孩子这样会堕落
tā mén shuō hái zǐ zhè yàng huì duò luò
Người ta nói trẻ con biết những thứ này sẽ trở nên sa đọa
他们说孩子你不懂生活
tā mén shuō hái zǐ nǐ bù dǒng shēng huó
Người ta nói trẻ con không thể hiểu cuộc sống
他们说听我说才不会错
tā mén shuō tīng wǒ shuō cái bù huì cuò
Người ta nói nghe họ nói nhất định sẽ không sai

他们说的 他们说的
tā mén shuō de  tā mén shuō de
Người ta cứ khăng khăng rằng
他们的孩子像火车
tā mén de hái zǐ xiàng huǒ chē
Bọn trẻ là những chiếc hỏa xa
准点出发 然后达到
zhǔn diǎn chū fā  rán hòu dá dào
Khởi đầu thuận lợi vươn đến thành công
在旅途记忆里开出片野花
zài lǚ tú jì yì lǐ kāi chū piàn yě huā
Nhưng trong kí ức non nớt ấy lại xuất hiện những mảng hoa dại

他们说坏 他们说好
tā mén shuō huài  tā mén shuō hǎo
Người ta nói xấu,người ta nói tốt
他们总是在铺轨道
tā mén zǒng shì zài pù guǐ dào
Như đang thẩm định một món hàng
挖开乱石 铲去野草
wā kāi luàn shí  chǎn qù yě cǎo
Đào khoét đục lỗ,bới móc lung tung
告诉你这里不能奔跑
gào sù nǐ zhè lǐ bù néng bēn pǎo
Bạn phải biết chuyện gì cũng không thể vội vàng

他们说你是羞涩的花朵
tā mén shuō nǐ shì xiū sè de huā duǒ
Người ta nói bạn là một đóa hoa e ấp ngượng ngùng
可是我看到对岸的欲火
kě shì wǒ kàn dào duì àn de yù huǒ
Nhưng tôi nhìn thấy sự bùng cháy vô tận trong mình
他们说你是娇柔的花朵
tā mén shuō nǐ shì jiāo róu de huā duǒ
Người ta nói bạn là một đóa hoa đẹp đẽ nhu mì
可是我知道我要怎么做
kě shì wǒ zhī dào wǒ yào zěn me zuò
Nhưng tôi biết bản thân mình phải làm thế nào

他们说你是羞涩的花朵
tā mén shuō nǐ shì xiū sè de huā duǒ
Người ta nói bạn là một đóa hoa e ấp ngượng ngùng
可是我看到对岸的欲火
kě shì wǒ kàn dào duì àn de yù huǒ
Nhưng tôi nhìn thấy sự bùng cháy vô tận trong mình
他们说你是娇柔的花朵
tā mén shuō nǐ shì jiāo róu de huā duǒ
Người ta nói bạn là một đóa hoa đẹp đẽ nhu mì
可是我知道我要怎么做
kě shì wǒ zhī dào wǒ yào zěn me zuò
Nhưng tôi biết bản thân mình phải làm thế nào


                                                                                       Translator:^^Violet^^


Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 24-9-2012 01:27:22 | Chỉ xem của tác giả
^^Violet^^ gửi lúc 15-8-2012 13:12
Toàn bộ 11 ca khúc của album có thể nghe thử tại
http://www.xwx.cn/albumDetail/356480.html# ...

Bài hát này đúng là hay và thật như cuộc sống hiện nay vậy
Thấy Tuyết tỷ dạo này tung Album vol 4 được ủng hộ quá a. Hơn nữa đúng là bước ngoạn mục thật khi khá là thành công rồi nè!
Không biết nhà mình có ý định sub bài hát nào trong Vol 4 này của tỷ ko. Muội nghĩ là có nhiều bài rất đáng nghe nhưng hơi tiếc cho những người mù tiếng Trung như muội a!
Nếu được thì có lời dịch của những bài này cũng là một món quà ưu ái với những ai yêu mến Hàn Tuyết rồi a. Tỷ ấy dạo trước đóng phim vai chính hình như là phim " Những sắc màu lặng lẽ" trên CVTV a. Có ai xem chưa nhỉ? Phim hợp tác Việt-Trung nghĩ lại thấy tiếc hồi đó ko có thời gian xem tài năng của tỷ ấy ^^
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách