Kites

Tiêu đề: [2012] Hollow Crown: Henry IV part 1,2 vs Henry V - BBC Shakespeare Unlocked sea [In trang]

Tác giả: loaneca    Thời gian: 2-6-2012 01:55 PM
Tiêu đề: [2012] Hollow Crown: Henry IV part 1,2 vs Henry V - BBC Shakespeare Unlocked sea

Hollow Crown
BBC Shakespeare Unlocked seasons




Giới thiệu:
Tên phim: Hollow Crown
Số tập: 4 (gồm Richard II, Henry IV part 1,2 và Henry V)
Dựa theo các tác phẩm kịch sử của William Shakespeare thuộc dự án "BBC Shakespeare Unlocked" (Giải mã Shakespeare )
Nguyên tác: William Shakespeare
Biên kịch: Richard Eyre
Đạo diễn: Richard Eyre (Henry IV part 1,2) Thea Sharrock (Henry V)
Diễn viên: Tom Hiddleston, Iain Glen, Jeremy Irons, John Hurt, Julie Walters...


TOM HIDDLESTON (HOÀNG TỬ HAL/HENRY V)

'Hoàng tử Hal ban đầu là một kẻ say xỉn, vô trách nhiệm và xấc xược. Chỉ vì một lần thất bại trước chiến binh vĩ đại nhất vương quốc, kẻ nổi loạn Henry Percy, đã khiến Hoàng tử Hal học được tinh thần trách nhiệm. Và rồi, cái chết của vua cha ở phần 2 đã  gây chấn động mạnh mẽ tới trái tim ông, khiến Hoàng tử Hal trở thành vua Henry V và là một trong những vị vua, chiến binh vĩ đại nhất của nước Anh.


BEN WHISHAW (RICHARD II)

'Richard II tin rằng mình là chúa giáng thế và bổn phận của bản thân là phải trở thành cầu nối giữa muôn dân và Thiên chúa. Richard đã xua đuổi anh họ của mình Rory (Kinnear), vì sợ bị chiếm ngôi. Cuối cùng, ông bị lật đổ và buộc phải đối mặt với sự thật rằng mình không phải một á thần mà chỉ là một con người bình thường.


DAVID SUCHET (vai CÔNG TƯỚC XỨ YORK)

"Vai diễn của tôi trong Richard II là Công tước xứ York, bác của Bolingbroke và Richard. Tôi có một đội quân hùng mạnh và luôn cố tìm thấy chính mình khi đổi bên ủng hộ. Tất cả là những vần thơ đỉnh cao nhất mà Shakespeare từng viết. Đó là những bài thơ và thứ ngôn ngữ tuyệt vời, thật là một cốt truyện vĩ đại."


RORY KINNEAR (HENRY BOLINGBROKE, SAU HENRY IV)

"Richard II là cuộc chiến tranh giành quyền lực giữa vua Richard (Whishaw) và Bolingbroke. Ông ấy đã biết vị vua từ khi suốt thời thơ ấu và luôn là một bầy tôi trung thành, nhưng Bolingbroke lại bị bạc đãi chỉ vì sự coi khinh chỉ có trong tưởng tượng. Ông đã quay lại để giành lại đất dai và tước hiệu, nhưng nó đã trở thành một cuộc đảo chính."


Trailer vietsub by [email protected] aka Vietnam Hiddlestoners:

[utube]BlxVoKc49Ew[/utube]

[utube]KZuuoekMumQ[/utube]

[utube]8AiKNZZOrAA[/utube]

[utube]uSJglXCUh6k[/utube]

Tác giả: loaneca    Thời gian: 2-6-2012 02:03 PM
đặt gạch post sub!!!
Tác giả: loaneca    Thời gian: 2-6-2012 02:03 PM
Hình ảnh trong phim:









Tác giả: loaneca    Thời gian: 3-6-2012 04:32 PM
Những diễn viên tuyệt nhất Anh Quốc cùng Shakespeare trong lễ hội văn hóa Olympic 2012

  
Với sự kiện London 2012 đang cận kề, đài BBC đã chào mừng hội văn hóa Olympic với một loạt kịch sử hoàng tráng của Shakespeare. Phóng viên Simon Lewis đã phỏng vấn những người đàn ông với cái tâm của nghiệp diễn.


'Không chỉ chúng ta mà cả thế giới đã tôn vinh ông là một đại thi hào.' David Suchet nói về William Shakespeare.
(Ảnh từ trái sang: Ben Whishaw, Suchet, Rory Kinnear and Tom Hiddleston)


Từ ngày 30/6, BBC2 sẽ cho lên sóng các bộ phim chuyển thể từ kịch của Shakespeare là Richard II, Henry IV Parts 1, 2 và Henry V.
Bộ sử thi ‘Henriad’ hoàng tráng này, kể về cuộc nổi loạn và chiến tranh đẫm máu của người Anh vào thế kỉ 15th, được giám chế bởi đạo diễn của James Bond - Sam Mendes, tài trợ một phần bởi truyền thông Mỹ và khởi quay với quy mô lớn. Đây là dự án truyền hình về Shakespeare được kì vọng nhất kể từ phiên bản những năm 1978-85 của BBC.

Chúng ta đã tập hợp dàn diễn viên chính phiên bản mới gồm– David Suchet, Tom Hiddleston, Rory Kinnear và Ben Whishaw tại một studio ở London để cùng tìm hiểu xem thế nào gọi là ‘Henry hội’ của Suchet.

Đầu tiên, các anh biết gì về lễ hội văn hóa Olympic, mà dự án này cũng là một phần trong đó?

Rory Kinnear: Đây là một sự cố gắng góp phần quảng bá cho Olympics theo cách riêng của chúng tôi. Tôi thấy rất vui mừng chào đón mọi người tới London. Chỉ kiếm được hai vé xem đấm bốc thôi nên có lẽ tôi sẽ không được xem nhiều trận đấu. Nhưng tôi rất lấy làm hãnh diên khi được trở thành một phần của lễ hội văn hóa Olympic.


Điều gì là quan trọng nhất, vở kịch hay các vận động viên?

David Suchet: Với tôi ư? Kịch là cuộc đời của tôi, và tôi đã là một vận động viên khá thành công hồi đi học đấy chứ. Nhưng nếu không có kịch nghệ, chúng ta sẽ giống như ngồi trên những chiếc ghế thiếu chân vậy.

Tom Hiddleston: Winston Churchill (nguyên thủ tướng Anh) đã từng nói, "Nếu chúng ta cắt đầu tư cho nghệ thuật, thì chúng ta sẽ chiến đấu vì cái gì?" Chúng ta đã có một nền văn hóa nghệ thuật cực kì đặc sắc: các diễn viên và những bộ phim Anh Quốc chiến thắng giải Oscars, Adele đã giành được tất cả những giải Grammy. Nhà hát Anh Quốc là hàng đầu thế giới. Chúng ta nên cực kì, cực kì tự hào. Nhưng tôi cũng rất yêu thể thao.

Rory Kinnear: Sự thực là thể thao đã chạm tới những điều mà kịch nghệ không nói được. Đó là lí do vì sao Shakespeare viết về những vị vua: nơi mà những nguyên tắc khắt khe nhất, mọi người sống trong những nguyên tắc khắt khe.



"Ông ấy là một người quá vị tha. Thế nên tôi nghĩ vì thế mà chúng ta mới có được một bản sắc văn hóa tinh túy như vậy. Shakespeare chính là ngôn ngữ của chúng ta." - Tom Hiddleston



Vậy hóa thân vào các vị vua như thế có khiến các anh yêu mến hoàng gia hơn không?

Tom Hiddleston: Điều đó khiến bạn có một sự kính trọng hết mực với Hoàng Tộc và những gì họ phải chịu đựng. Thử tưởng tượng xem họ không có lấy một chút tự do. Như vua Henry V nói: "Ôi trái tim thanh thản vô bờ, một vị vua phải từ bỏ cái thứ mà bao gã đàn ông được tận hưởng!" Với tôi, họ là những người trang nhã luôn hành động lịch thiệp, thấu hiểu quyền năng của mình và cố dùng nó một cách đúng đắn. Họ phải làm rất hơn nhiều so với phần lớn chúng ta.


David Suchet: Nếu không có những di sản của hoàng gia chúng ta, ngành công nghiệp du lịch hầu như sẽ không tồn tại. Khi những người thuộc hoàng tộc ra nước ngoài, họ được hoan nghênh và chào đón biết bao, nên thật ngốc nghếch nếu không yêu mến họ. Thế thì đúng là tự mình hại mình.

Rory Kinnear: Cùng với Shakespeare và Công nương Diana, hình tượng Nữ hoàng là điều mọi người nghĩ đến khi nhớ tói Anh Quốc. Nên hiểu rằng những gì đã trở thành biểu tượng của quốc gia thì chúng ta cần phải trân trọng.


Đóng những vở kịch này có khiến các anh thêm yêu nước?

David Suchet: Tất nhiên rồi, tôi mang trong mình 1/3 dòng máu người Nga, nên luôn cảm thấy hơi lạc lõng. Nhưng tôi nghĩ mình không thể nào có thể đóng chung một vở kịch với lời thoại "Quốc đảo quyền năng" cùng John Of Gaunt mà không thấy tự hào vì mình là một công dân Anh Quốc.

Ben Whishaw: Tôi có chút lo lắng về cụm từ yêu nước, nhưng tôi đã có một lời thoại trong vai Richard, khi quay phim tại St David’s Cathedral ở xứ Wales. Ở đó, nói về những nghĩa vụ thiêng liêng của một vị vua, thêm vào đó chút gì đó cực kì quyền lực. Tất cả đã ở đó. Tôi đã không phải diễn gì cả.

Rory Kinnear:Richard II là một trong những vở kịch phản ánh hiện thực nhất của Shakespeare. Ông ấy đã không thêm thắt chút nào vào lịch sử cả.

Ben Whishaw: Chương trình truyền hình giờ đây đã gần vươn tới qui mô điện ảnh, đó là điều tuyệt vời nhất khi chúng tôi  tham gia những vở kịch này. Bạn xem những phục trang rồi địa điểm đều hoàn toàn chính xác so với lịch sử.

Tom Hiddleston: Điều xúc động nhất chính là tái hiện lại những trận chiến. Nếu đóng Henry V trên sân khấu, không bao giờ tôi có thể ngồi trên lưng một con ngựa, cưỡi nó phi nước đại hơn 50 dặm mà máu me khắp nơi như thế cả. Tôi đã khoác trên mình áo giáp, ngồi trên lưng ngựa với biểu tượng chữ thập của thánh George trên khiên, tay nắm cờ hiệu. Và tôi đọc những dòng thoại: "Ta thấy các ngươi đứng như bầy chó săn trong dây xích, căng thẳng từ lúc khởi đầu. Cuộc chiến đã bắt đầu: hãy nghe theo lòng quả cảm của các ngươi và lấy đó làm nguồn sức mạnh. Hãy hô vang Chúa cho Hary, Anh Quốc và thánh George!" Điều đó đã đánh động tới khí phách của bạn. Những ngôn từ 410 năm tuổi này, trận chiến từ 200 năm trước đó nữa,  chúng ta có chung một nền văn hóa.



"Bất cứ khi nào tôi vào vai một nhân vật trong kịch Shakespeaere, tôi không thể chịu được mà nghĩ rằng hàng trăm người đã đóng trước mình rồi." - Rory Kinnear



Đất nước này sẽ ra sao nếu không có Shakespeare?

Ben Whishaw: Tôi không thể tưởng tượng được, ông ấy đã định hình nên nền văn học thần thoại của nước Anh.

David Suchet: Không chỉ chúng ta mà cả thế giới đã tôn vinh ông là một đại thi hào. Nếu không có ông, chúng ta đã không nổi danh bốn phương từ thế kỉ 16 là thánh địa kịch nghệ của thế giới, như thế thì thật thiệt thòi biết bao.

Rory Kinnear: Tôi đoán là nếu thế chúng ta đã có một nhân vật biểu tượng khác cho kỉ nguyên này, có khi là Marlowe hay Johnson cũng nên. Tuy nhiên không ai có thể có được ba điều vĩ đại như niềm đam mê, thơ văn và sự tưởng tượng của ông cả.

Tom Hiddleston: Ông ấy là một người quá vị tha. Thế nên tôi nghĩ vì thế mà chúng ta mới có được một bản sắc văn hóa tinh túy như vậy. Shakespeare chính là ngôn ngữ của chúng ta. Nếu "chúng ta trót mắc sai lầm để tránh một tội ác", chúng ta trích lời Shakespeare. Nếu chúng ta nghĩ "đã tới lúc rồi", chúng ta trích lời Shakespeare. Mọi người thường không ý thức được sức ảnh hưởng sâu rộng của ông trong đời sống đến vậy.



Các anh nghĩ đâu là "thế hệ vàng của các diễn viên đóng kịch Shakespeare"?

David Suchet: Khi tôi nói với mọi người rằng mình đã ở RSC từ năm 1973 đến 1986, họ lại nói: "Ồ, thế hệ vàng. Chắc chắn rằng chúng ta đã có những nhà ngâm thơ xuất chúng: Ben Kingsley, Patrick Stewart, Ian Richardson. Và nếu tôi phải chọn, tôi sẽ nói là họ.

Ben Whishaw: Mọi người thường nói Gielgud, Guinness, Schofield và Olivier là thế hệ vàng...

Tom Hiddleston: Ừm, họ đã từng nổi tiếng như Brad Pitt và George Clooney ngày nay. Những ngôi sao sân khấu thời đó tuyệt vời hơn bây giờ rất nhiều.

Ben Whishaw: Nhưng chúng ta cũng có Rory và Mark Rylance mà... họ là những người thể hiện xuất sắc kịch Shakespeare mới.

Rory Kinnear: Bất cứ khi nào tôi vào vai một nhân vật trong kịch Shakespeaere, tôi không thể chịu được mà nghĩ rằng hàng trăm người đã đóng trước mình rồi. Trông khi nếu là những năm 1590, bạn đã là diễn viên đầu tiên cho vở kịch mới của Shakespeare – nam diễn viên đầu tiên đóng vai Hamlet hay Vua Lear – hóa thân vào vở kịch đến mức chìm đắm và bơi trong màn biểu diễn hùng hồn của mình. Ôi, thử tưởng tượng xem. Thế mới là thế hệ vàng chứ.

Lần đầu tiên anh đóng một vở kịch của Shakespeare là khi nào?

Rory Kinnear: Tôi đã đóng Pandarus trong vở Troilus And Cressida tại trường học. Đó không phải là một vở dễ cho một đứa trẻ 15 tuổi. Cha đỡ đầu của tôi đã tới xem. Sau ba tiếng rưỡi, ông nói đó là vở kịch cuối cùng của tôi mà ông xem.

Ben Whishaw: Tôi đã đóng Hamlet ở nhà hát tuổi trẻ lúc 15 tuổi. Tôi không biết là mình sẽ sống sao nếu thiếu nó suốt thời niên thiếu. Tôi chưa từng có hứng thú với thể thao. Nên sân khấu kịch khi đó là cơ hội cho tôi được ở bên những người mình thấu hiểu.

David Suchet: Khi tôi 16, tôi đã đóng Macbeth ở trường và giáo viên Tiếng Anh của đã nói rằng: "Tôi nghĩ em có tài năng diễn xuất đấy. Hãy thử tới Nhà hát Tuổi trẻ Quốc Gia Anh và thử sức xem sao." Tôi đã không nghĩ nhiều về điều đó. Khi ấy tôi muốn trở thành một bác sĩ, nhưng mình lại không phải là một người thông minh. Bỗng nhiên trở nhiên xuất sắc trong kịch của Shakespeare đã khiến tôi được công nhận, không còn là một thằng đần nữa.

Tom Hiddleston: Tôi đã đóng vai Flavius, một nô bộc già và trung thành của Timon of Athens. Hơi khó hiểu một chút nhưng chúng tôi không đóng nhiều kịch Shakespeare ở trường. Hồi học ở Cambridge tôi đã đóng Romeo, nhưng không tốt lắm. Thật sự rất khó. Đó là một nhân vật hơi yếu đuối, trang nhã và ủy mị.


Các anh có thuộc lòng một đoạn nào trong kịch Shakespeare không?

Tom Hiddleston: Trong Othello, Iago đã lừa và chuốc cho Michael Cassio say. Anh ta bắt đầu chiến đấu và đánh mất mọi thứ mình cố gắng tạo dựng. "Thanh danh, thanh danh, ôi thanh danh. Ta đã mất hết thanh danh cả rồi. Ta đã đanh mất phần bất tử của mình và chỉ còn lại sự thú tính. Thanh danh của ta, ôi Iago. Thanh danh của ta." Tôi thích nó bởi nó mang lại cảm giác rất hiện đại.

David Suchet: Tôi không biết tại sao nhưng lời thoại trong Macbeth: "Ngày mai và ngày mai rồi ngay mai cứ bò từng bước nhỏ từ ngày qua ngày, cho đến từng khắc cuối cùng của thời gian." nó đã ghi dấu trong tôi từ năm 16 tuổi. Tôi chưa bao giờ diễn nó một cách chuyên nghiệp cả. Tôi nghĩ giờ mình đã quá già rồi.

Ghi nhớ một thoại của Shakespeare như vậy có ý nghĩ gì với anh?

David Suchet: Tôi nghĩ khi khắc sâu những câu chữ đó vào trong tim, nó sẽ thay đổi tiếng nói riêng của bạn lúc nào không hay. Tiếng nói đó thấm nhuần trong bạn như một viên aspirin sẽ chữa lành và có tác dụng sau vậy.

Tom Hiddleston: Học thuộc các lời thoại, bạn sẽ có những khoảnh khắc chợt nhận ra khi tự trải nghiệm: "Đúng rồi, hóa ra cảm giác ấy là thế này." kiêu hãnh, ghen tị, can đảm, tình yêu... Tôi muốn nói rằng Shakespeare là nhà nhân chủng học chân thực và đam mê nhất từng sống trên đời này.


TRANSLATOR: [email protected] aka Vietnam Hiddlestoners
SOURCE: DAILY MAIL.UK
Tác giả: loaneca    Thời gian: 5-6-2012 11:38 PM
BBC2 sẽ cho lên sóng chuỗi phim sử thi "Hollow Crown" chuyển thể từ kịch của Shakespeare là Richard II, Henry IV Parts 1, 2 và Henry V chính thức từ ngày 30/6/2012.

Tin nóng:
Richard II và Henry V sẽ được trình chiếu ngoài trời tại Bảo tàng Quốc gia Anh. Đặc biệt suất chiếu sớm vào 28/6 của Henry V đã được đặt kín chỗ từ ngày 28/5.

Các bạn hãy cùng đón xem nhé!

Tác giả: loaneca    Thời gian: 26-6-2012 10:19 PM
Hình quảng bá TV series Hollow Crown:





Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 01:26 AM





Credit: Tumblr, Twitter
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 01:30 AM






Credit: Tumblr, Twitter
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 01:36 AM








Credit: Tumblr, Twitter
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 01:38 AM



Credit: Tumblr, Twitter
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 01:40 AM
Phỏng vấn trường quay bộ phim sử thi hoành tráng nhất 2012
The Hollow Crown


Chuỗi TV movie phỏng theo bốn vở kịch sử Shakespeare của đài BBC2 được thực hiện dưới sự tham gia của dàn sao nổi tiếng gồm Jeremy Irons, Simon Russell Beale, Tom Hiddleston. Serena Davies đã tới thăm đoàn làm phim.


Jeremy Irons đóng vai Henry IV và Tom Hiddleston vai Hal trong Henry IV phần I.


Chúng tôi đang ở Gloucester Cathedral vào những ngày tháng 1 và thời tiết thật lạnh lẽo. Jeremy Irons đã thừa nhận phải mặc quần lót dài giữ ấm, còn Tom Hiddleston nói cũng mặc chèn nhiều lớp đồ, tuy nhiên chủ yếu là nửa trên người thôi "vì vẫn còn phải đi toa lét nữa." Đạo diễn Richard Eyre, còn mặc một chiếc áo phao cực kì lớn. "Tôi vừa tìm thấy một cái máy sưởi này." Một diễn viên quần chúng sụt sùi nói.

Các diễn viên đang chuẩn bị thực hiện cảnh quay quan trọng trong Henry IV phần 1 - Shakespeare, bàn luận với nhau để diễn lại một trong những cảnh mắng nhiếc đỉnh cao của văn học. Trong tạo hình với áo choàng lông giữ ấm cùng chòm râu xồm xoàm, Irons vào vai vị vua trong cơn thịnh nộ, đang trút giận vào Hiddleston, đứa con trai hư hỏng, hèn kém và đáng xấu hổ của vua Henry IV, Hoàng tử Hal.

Đạo diễn Eyre cho phép diễn viên Irons thực hiện cả đoạn thoại hơn 60 dòng cho mỗi cảnh, nên ông có thể nhập vai, bắt được cảm xúc cuồng nộ của nhân vật. Và khi Irons không thể nhớ được thoại, ông lại buột mồm chửi bậy: “Don’t you f------ interrupt me” ( "Bố khỉ anh đừng có mà ngắt lời tôi!") để giữ cảm xúc. Bộ phim họ đang làm là một phần của bộ ba kịch sử của Shakespeare mà BBC đang giới thiệu như một phần đóng góp vào sự kiện Văn hóa Olympic của năm và dự án Giải mã Shakespeare. Chuỗi các tác phẩm này có tên Hollow Crown, nói sự sụp đổ của của một triều đại vương quyền này, dẫn đến sự ra đời của một vương triều khác, đó là Richard II, Henry IV phần 1, 2 và Henry V.

Tất cả đều nằm dưới sự giám chế sản xuất của Sam Mendes (đang rất nổi tiếng với vai trò đạo diễn bộ phim Bond mới tiếp theo, Skyfall) và Pippa Harris (hậu kì TV series đình đám Call the Midwife). "Những tác phẩm này dường như đặc biệt phù hợp với một năm đặc biệt thế này, cùng thế vận hội Olympic và cả sự kiện kỉ niệm 60 năm trị vì của Nữ hoàng," Harris tiết lộ, "Chúng ta thuộc chế đố quân chủ. Chúng ta là người Anh. Chúng ta có lịch sử của Anh Quốc."

Những phiên bản này cũng là bộ mặt của Kịch nghệ Anh Quốc. Đài BBC đã bỏ công mời những người tài năng và sáng giá nhất cho sản phẩm hàng đầu này, và cho phát sóng vào 4 ngày thứ bảy cho đến thế vận hội Olympic trên kênh BBC2, đồng thời công chiếu trên màn ảnh rộng khắp nơi trên cả nước. Chúng cũng sẽ được lên sóng sau trong năm nay tại Mỹ trên kênh PBS - Hollow Crown là sản phẩm hợp tác với sự giúp đỡ từ đối tác lớn của NBC

Các đạo diễn là nghệ sĩ lão thành Richard Eyre (cả hai phần của Henry IV), đạo diễn trẻ tài năng mới nổi Rupert Goold (Richard II), và Thea Sharrock (Henry V), đạo diễn nghệ thuật trẻ nhất kịch nghệ Anh Quốc, nổi tiếng với các tác phẩm tuyệt vời của mình tại  West End productions.

"Đây là cơ hội được làm hai vở kịch tuyệt nhất của Shakespeare với những diễn viên tuyệt vời nhất Anh Quốc, tại các địa điểm đặc biệt, nên có gì mà lại không làm chứ," Eyre nói với tôi như vậy khi chúng tôi cũng chuyện trò qua cả bữa trưa tại cơ sở. Quả thực, dàn diễn viên của bốn tác phẩm thật đáng ghen tị. Irons, Simon Russell Beale, John Hurt, Patrick Stewart, Julie Walters, Maxine Peake, David Suchet, David Morrisey, David Bradley, Richard Griffiths, Paterson Joseph…

Những bộ phim cũng được bảo chứng bởi danh tiếng của Tom Hiddleston, người có đất diễn lớn nhất với cả hai vai Hoàng tử Hal và sau này là vua Henry V, sẽ xuất hiện trong 3 trên 4 tác phẩm. Diễn viên 31 tuổi này, đã có diễn xuất sáng giá và cực kì đáng chú ý trên sấn khấu với các tác phẩm như  Cymbeline và Othello trước khi trở thành người được bảo hộ bởi Ken Branagh,  đạo diễn đã mang cho anh sự nổi tiếng với vai Loki trong bộ phim Thor năm 2011 của mình (vai diễn đã đem đến thành công tiếp theo Hiddleston trong bom tấn Avengers Assemble). Anh chính là diễn viên cổ điển tài năng nhất đang lên kể từ khi Ben Whishaw làm nên tên tuổi mình chỉ sau đêm diễn vai Hamlet khi chỉ mới ở tuổi 23, năm 2004. Và Whishaw, cũng đóng vai vua Richard II trong The Hollow Crown.

Hiddleston thật nghiêm túc và quyến rũ khi chúng tôi nói chuyện trong giờ nghỉ giải lao dưới một cửa vòm kiểu Norman đáng ghét ở Gloucester. Anh nói mình đã được diễn những phần tuyệt nhất của Shakespeare, nhưng vai Hal/Henry còn hơn cả thế. "Vào năm đầu tôi học tại RADA (Học viện kịch nghệ hoàng gia), tôi đã đọc liên tục tất cả các vở kịch lịch sử, vào mỗi chủ nhật hàng tuần, chỉ để tự học. Tôi nhớ đã nghĩ rằng hành trình trưởng thành từ Hoàng tử Hal đến vua Henry V là một trong những phần tuyệt vời nhất cho một diễn viên."

Irons, vừa ra ngoài hút thuốc vài phút sau, đã gặp khó khăn khi mất hứng bởi một bản danh sách dài ngoằng, nhưng ông sớm được tiếp sinh khí bởi nhân vật của mình Henry IV, cũng bày tỏ quan điểm của mình.

"Tôi nghĩ rằng đây là một vở kịch gia đình," ông nói. "Henry là một người cha đang đối mặt với một đứa con khó bảo, giông như bao người cha khác. Tôi có hai đứa con trai tuyệt vời, nhưng tuy nhiên, một người khá lo xa, ở độ tuổi 15-25, con bạn nói rằng, 'Con chả liên quan gì đến bố hết, con sẽ tự lo việc của mình.' Và cuối cùng chúng sẽ trưởng thành. Nhưng tất cả lũ trẻ đều cần nổi loạn một chút. Đặc biệt là với những ông bố đầy quyền lực".

Chuỗi bốn tác phẩm này sẽ đưa chúng ta qua giai đoạn nửa thế kỉ đầy chông gai của lịch sử Anh Quốc. Richard II khắc họa sự sụp đổ của một vị vua yếu đuối, hủ bại, và sự nổi dậy của vị hoàng thân đầu tiên, Bolingbroke, người lật đổ ông để trở thành vua Henry IV năm 1399. Bolingbroke trong Henry V phần 1 và 2, là một người không bao giờ dễ dãi với kẻ dối lừa vương quyền của mình. Quả nhiên, như Pippa Harris mô tả, "Tội lỗi khi trở thành vua đã phủ nhận mọi trải nghiệm của ông ấy." Vương  miện của ông đôi lúc dường như thực sự cực kì trống rống. Chỉ có Hoàng tử Hal, con trai của vua Henry V mà sau này sẽ thành Henry V, mới là người thực sự thỏa mãn kì vọng của chúng ta về một vị vua Trung cổ, theo như Shakespeare. Trong ba vở Henry, ông đã từ bỏ những người bạn thấp hèn, kể cả hiệp sĩ ngốc nhưng vô cùng xảo quyệt John Falstaff (do Simon Russell Beale thủ vai), và từ "một kẻ nổi loạn, say xỉn, ngang ngạnh, hung hăng trở thành một chiến binh đầy trách nhiệm, đáng kính và kiêu hãnh", như lời Hiddleston mô tả.

Mỗi người trong bộ ba đạo diễn phim của BBC đều được phép thỏa sức sáng tạo, và chỉ có một yêu cầu duy nhất là cùng hợp tác trong tuyển diễn viên. Richard Eyre đã tự cắt tác phẩm của mình, còn Rupert Goold thì chấp nhận cộng tác. Tất cả đã loại bỏ 30% lời thoại nguyên bản, chủ yếu là các phần mô tả và lặp lại. Goold, một người có kinh nghiệm, đã sản xuất một phiên bản Richard II bi tráng và tuyệt vời, cho dù với một chút thương hiệu của niềm vinh hạnh đặc biệt (anh nói rằng, đã được khơi nguồn cảm hứng bởi bộ phim The Thin Red Line của Terence Malick). Hai phim của Eyre thì dài dòng, trần trụi và khôi hài hơn, và mang đậm tính Shakespeare nhất trong tạo hình phục trang nhân vật. Trong khi Henry V của Sharrock thì như một khúc hoan ca cho tinh thần hiệp sĩ.

Việc sử dụng những địa danh trung cổ thực - Thánh đường David, pháo đài Pembroke và Caerphilly tất cả rất đặc trưng, cũng như thánh đường Gloucester - mang đến sự liên kết. Và không chút nghi ngờ rằng cả ba đạo diễn đều bận tâm với một mối lo lớn rằng giờ vàng phát sóng của Shakespearelà suất chiếu mà người xem đài đã quen với các chương trình tìm kiếm tài năng. Sharrock đã phát biểu về vấn đề này như sau: "Giấc mơ của tôi là những đứa trẻ 14 tuổi xem những tác phẩm này, và dù chỉ có hai phút, năm phút, hay hai giờ 12 phút, sẽ trở nên thích và cảm thấy hứng thú bởi Shakespeare.

Trong khi Eyre giải thích là ông không cố xa lánh người xem bằng cách mở đầu Henry IV phần 1 với một diễn văn cứng nhắc như Shakespeare đã làm, mà bằng hình ảnh Hiddleston vỗi vã băng qua khu ổ chuột Eastcheap rực rỡ sắc màu, để tới quán Boar’s Head (đầu lợn), nơi Hal thường hay lui tới với tên Falstaff cợt nhả. Eyre nói với tôi rằng đã cho cung điện một gam màu tối, lạnh và quán rượu gam màu ấm nóng, để trong tiềm thức, khán giả có thể thấy được sự tương phản giữa hai thế giới.

Ông cũng đam mê trong sự gấp rút của dự án. "Tôi đã lao động hàng năm trời để làm phim truyền hình, tôi đã dựng nhiều vở cho chương trình Today của BBC," ông nói, "Truyền hình là cách mà người ta tiếp cận với nghệ thuật. Tôi đã lớn lên ở vùng trung Dorset. Cha tôi là một nông dân và tôi chưa bao giờ được đến nhà hát cho tới khi 15 tuổi. Nên tôi chỉ được xem Shakespeare ở TV, chỉ được nghe nhạc cổ điển trên radio. Tôi đã trưởng thành mà nghĩ rằng đó là quyền thừa kế của mình."

"Tôi biết điều đó rất khó và chúng ta có rất nhiều kênh trong khi giờ đây khán giả thì bị phân tán theo nhiều chương trình," ông nói, "Nhưng tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là: không phải ai cũng lưu tâm đến Shakespeare, nhưng ông ấy quả là một nhà viết kịch cực kì, cực kì vĩ đại, và mọi người nên có một cơ hội để xem kịch của ông."

Quay lại thánh đường, Irons vào vai Henry, những lời cay đắng của ông dành cho Hoàng tử Hal còn làm không khí ớn lạnh hơn cả đám băng tuyết ngoài kia: "Hy vọng cứ lụi tàn theo thời gian. Và trong thâm tâm của mỗi kẻ nam nhi, đều phải dự cảm trước ngày sau hết của mình."

Một thành viên của đoàn làm phim quay màn hình để xem cảnh diễn. Và sự cố gắng của Eyre thật đáng khâm phục.

The Hollow Crown sẽ bắt đầu trình chiếu với Richard II trên đài BBC2 vào thứ bảy ngày 30/6.

Các bạn hãy đón xem và ủng hộ TVseries này do Vietnam Hiddlestoners kết hợp với Kites.vn phụ đề Việt Ngữ ở thread Hollow Crown BBC Shakespeare Unlocked seasonsnhé.


By: Serena Davies
Translator: [email protected]
Source: telegraph.co.uk
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 12:56 PM
Hình ảnh trong Hollow Crown






Credit: guardian.co.uk
Tác giả: loaneca    Thời gian: 30-6-2012 08:09 PM
Hollow Crown's king

Credit: tumblr
Tác giả: loaneca    Thời gian: 10-7-2012 11:52 PM
Ảnh mới rụng tim:





Credit: tumblr
Tác giả: loaneca    Thời gian: 10-7-2012 11:53 PM
Tom Hiddleston nói về TV series sử thi được trông đợi nhất năm 2012
~The Hollow Crown - BBC2~




Sự nghiệp điện ảnh của Tom Hiddleston hiện đang thăng hoa với các vai diễn trong Thor (Thần Sấm), Avengers Assemble (Siêu anh hùng báo thù) và War Horse (Ngựa chiến) nhưng anh lại quay về với màn ảnh nhỏ cùng vai Hoàng tử Hal trong Henry IV, một phần của series The Hollow Crown do BBC2 sản xuất.

Phóng viên(PV): Anh định chuyển tải tác phẩm này thế nào tới những khán giả không biết tới  Shakespeare?
Tom Hiddleston (TH): Điều mà Shakespeare thực sự quá tuyệt vời là phản ánh được mọi chi tiết đời thường một cách sinh động. Ai cũng có một người cha, rất nhiều người có con trai và không ít người có những người bạn bị ghẻ lạnh. Chúng tôi có thể không có những ngân sách dồi dào hay phụ phí như Hollywood, nhưng chúng tôi làm nên những thước phim hành động thú vị và quay chúng như các tác phẩm điện ảnh vậy.



PV: Bạn thân của Hal là Falstaff do Simon Russell Beale thủ vai, đó có vẻ là một mối quan hệ không bình thường phải không?
TH: Đúng, nhưng tôi nghĩ Hal là một thanh thiếu niên điển hình. Cậu ấy nổi loạn và phải chịu đựng trách nhiệm thừa kế của mình nhiều hơn bất cứ ai. Đó không hẳn là vì Hal không muốn trở thành Hoàng tử xứ Wales, nhưng cậu ấy không muốn trở thành bố mình, một vị vua, nên đã tìm một người chàng trai cùng tuổi nhưng hoàn toàn đối nghịch. Henry IV rất nghiêm khắc, khổ hạnh, kỉ luật, khó tính và chuyên quyền nhưng cực kì nghị lực và kiêu hãnh. Falstaff là một gã say xỉn, một chiến binh đáng thất vọng và cũng là một kẻ vô cùng dối trá. Falstaff chẳng khác gì người anh em sinh đôi kém cỏi của Ông già Noel.

PV: Nhưng ông ấy cũng khá mâu thuẫn đấy chứ.
TH: Ông ấy giống một ông bác láu cá, đi lê la khắp nơi rồi nói những chuyện đùa thô bỉ. Dù rất vui tính và tình cảm nhưng mặt khác ông ấy lại vô sỉ, cô độc, đê tiện, không chút nghị lực và là một kẻ hèn nhát. Cuối cùng, tất cả trở thành thứ phế phẩm mà Hal quay lưng đi và quyết định chối bỏ.



PV: Việc Hal chối bỏ Falstaff khi trở thành vua Henry V không phải quá tàn nhẫn sao?
TH: Đúng. Vào giữa lễ đăng quang, Falstaff đã chạy tới với Hal để chào hỏi, giống như lúc họ quay lại quán rượu nhưng Hal đã thực sự thay đổi. Cậu ấy đã trở thành vua của Anh Quốc và không thể bị bắt gặp đi đánh bạn với Falstaff. Thử tưởng tượng nếu tại đám cưới của Hoàng tử William và Kate, lại có một gã đã chè chén cùng anh ấy, một kẻ vô công rồi nghề lang thang khắp chốn chạy tới chỗ William xem. Anh ấy không thể để bị phát hiện ra có những bạn bè kiểu ấy được. Cũng giống như lúc Hoàng tử Harry say xỉn ngoài mấy quán bar ở Chelsea, mọi người đã bàn tán về cậu ấy như một nỗi hổ thẹn đấy thôi.

PV: Liệu có khó khăn nào khi đóng vai này không?
TH: Tôi đã phải quay trường đoạn nổi tiếng "Once more unto the breech dear friends" ("Một lần nữa mối bất hòa lại đến, các chiến hữu") của vua Henry V trong ngày đầu tiên. Đoàn phim quay ở pháo đài Arundel và tôi đã phải cưỡi ngựa phi nước đại dọc chiến hào, nhảy khỏi ngựa và hô vang những câu thoại nổi tiếng nhất trong Văn học Anh. Bạn phải bắt đầu ở đâu đó mà.

PV: Anh phải là một kị sĩ thành thục từ hồi đóng phim "War horse" rồi chứ?
TH: Tôi rất thích. Không có gì trên thế giới này giống như thế cả. Dù có cảm thấy chuyếnh choáng vào buổi sáng đi chăng nữa, thì chỉ cần cưỡi ngựa là mọi mỏi mệt sẽ tan biến ngay lập tức. Điều đó quả thực rất đặc biệt.

PV: Thế việc đóng Henry V có khác biệt so với Henry IV không?
TH: Henry IV giống như hành trình của một người đàn ông hơn chứ không hẳn là một vở kịch chiến tranh. Nó nói về bản chất của chiến tranh, đã thay đổi mọi người và đòi hỏi sự dũng cảm ra sao. Shakespeare đã bị mê hoặc bởi sự tác động của chiến tranh tới tâm hồn con người.

PV: Cảm giác của anh thế nào khi diễn xuất cùng với một dàn diễn viên sáng giá như vậy?
TH: Simon Russell Beale và Jeremy Irons là hai diễn viên tôi đã theo dõi từ nhỏ, nên đó quả thật là một vinh dự cực kì cho tôi. Một trong những vở kịch Shakespeare đầu tiên tôi xem là Othello tại Nhà hát kịch Quốc gia và Simon đã đóng vai Iago, thật tuyệt vời.

BBC2, Saturday
Credit: Mary Comerford
Translator: [email protected]
Source: tvchoicemagazine.co.uk
Tác giả: hopeful_colour    Thời gian: 17-8-2012 08:23 PM
đã có link down raw chưa bạn tình ơi, lên trên mạng lục được mấy tin. Bấn quá đi mất~

Dạo này đang tìm đường về với tình yêu phim Âu một thời
Tác giả: sweetlemon    Thời gian: 28-10-2015 12:15 PM
cac ban chi minh lam sao de down film nay ve dc ko ? minh xin hau ta. lam banh cho an ^^




Chào mừng ghé thăm Kites (https://forum.kites.vn/) Powered by Discuz! X3