Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Milady
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Xuyên Không] Phượng Tù Hoàng | Thiên Y Hữu Phong (Ngoại truyện 5) Hoàn

  [Lấy địa chỉ]
Tác giả
Đăng lúc 30-12-2012 16:38:49 | Xem tất
mphuong gửi lúc 30-12-2012 14:27
©2024 Kites.vn | 9 A. c+ L& W' F" X2 m" CAll rights reserved
Truyện này có nhiều nam nhân quá nên vẫn đang miêu tả, chưa thấy tình yêu của ai vớ ...

©2024 Kites.vn | All rights reserved( S3 y: ~) m0 w$ {) n7 y
=)) ờ, giai đẹp chúng nó yêu nhau mà =)) đùa vậy thôi nếu xét tổng quan thì anh Kính có thể chút xíu coi là nam 2 - bám theo nàng cả đời đến chết không buông.
©2024 Kites.vn | All rights reserved( @, v" J3 w5 r0 [- W
Truyện này đọc phần đầu thấy cũng okie, mà phần sau ảo quá. Nội dung thì ngược tâm ngược thân, cảm giác hơi na ná như Lãnh quân dạ thiếp ở đoạn sau - chỉ khác người bị ngược ở đây là các anh chứ không phải chị.
©2024 Kites.vn | 6 V6 Y: [; H( c# f5 X- GAll rights reserved
Bật mí cuối cùng: HE và H ở trang cuối cùng chắc là một món quà đáng khích lệ để các sắc nữ theo đuổi ;P (Cái này hem tính là spam đâu nhỉ)
©2024 Kites.vn | All rights reserved3 ?  [  k: R- I* Q( {: S% d) q. _
©2024 Kites.vn | All rights reserved3 r$ i8 H, ?" K
PS: Cốt truyện không quá mới mẻ, đánh bại các bộ khác chắc là nhờ vào nữ chính thông minh và sự kết hợp là lạ giữa thể loại khoa kỹ không tưởng với xuyên không kèm theo yếu tố hài hước nhẹ nhàng.
©2024 Kites.vn | All rights reserved$ o/ j2 S+ n! [) S# P
0 v% p8 w" J7 X- G" O+ t©2024 Kites.vn | All rights reserved
PS2: À, ngoài nữ chính thì bộ này ta thích vì lời văn đẹp. Tác giả vì miêu tả các anh trai đẹp mỹ lệ văn thơ như nước nên chắc cũng tốn không ít công sức tra cứu văn thơ cổ để thêm vào. Có cả bài ngày xưa mình rất từng thích - Tương tiến tửu, bôi mạc đình ... Rất có không khí

Bình luận

May mà Sở Ngọc cũng chỉ coi anh Vương là bạn, thế cũng đủ để Dung ca ca đánh ghen cho 1 trận trối chết rồi. Còn tình ý nữa thì anh Vương chết chắc :P  Đăng lúc 31-12-2012 02:33 PM
ôi, thế là toi cái công mơ mộng tình yêu của Sở Ngọc và Vương ca ca rùi!  Đăng lúc 31-12-2012 01:28 PM
Hoàn Viễn với Sở Ngọc thì đọc thấy là thuộc hạ, và giống anh/em trai hơn,hết lòng giúp đỡ Sở Ngọc. VYC thì là bạn tri kỷ, không có tình yêu nam nữ  Đăng lúc 30-12-2012 10:25 PM
ô thế mà cứ nghĩ Hoàn Viễn hoặc VYC là nam 2:)) tại anh Kính kém tận 5 tuổi;))  Đăng lúc 30-12-2012 10:23 PM
Cảm ơn nàng nhiều! :D  Đăng lúc 30-12-2012 09:46 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Sofa
Đăng lúc 30-12-2012 22:16:23 | Xem tất
Tiện thể Milady nói đến thơ văn. Mọi người để ý là các câu dẫn cho quyển 1, quyển 2 đều là trích ý thơ cổ.
©2024 Kites.vn | * y9 {; ^( p9 KAll rights reserved
Mình chưa đọc hết nên chưa rõ đã có ai post bài thơ liên quan đến câu thơ ở quyển 2 chưa (có lẽ chưa vì thấy bạn Milady vẫn để là :Anh đào chín đỏ chuối ươm vàng)
©2024 Kites.vn | All rights reserved! z1 M0 D* r# A+ w
©2024 Kites.vn | All rights reserved+ q* i7 G$ {8 x. i
Câu thơ  này được dẫn ý từ bài thơ, đúng hơn phải gọi là bài từ, Thuyền qua sông Ngô của Tưởng Tiệp (http://www.thivien.net/viewauthor.php?ID=186). Tưởng Tiệp sống ở cuối thời Tống, lúc đi thuyền trên sông Ngô thì viết bài từ này. Nguyên gốc Hồng liễu anh đào lục liễu ba tiêu - anh đào đã đỏ chuối đã xanh. Cả bài từ thì dĩ nhiên sẽ mang ý sầu - tình ý chủ đạo trong các bài thơ từ cổ, trong bài thì là tình người thi nhân tiếc cảnh xuân và tình người khách xa quê lâu ngày. Còn nói riêng hình ảnh anh đào chín đỏ, chuối tiêu xanh đậm tươi tốt là một hình ảnh rất quen thuộc trong văn thơ, tranh vẽ của TQ - dùng để miêu tả cảnh cuối xuân đầu hè (cuối xuân sang hè thì anh đào mới chuyển sắc đỏ, chuối tiêu mới chuyển màu xanh đậm, chứ chuối chín vàng thì đã là mùa thu mất rồi)
3 G- i8 E  s$ u! n8 E, {©2024 Kites.vn | All rights reserved
(mọi người xem vài bức tranh đề tài này thì vào link dưới nhé:
©2024 Kites.vn | All rights reserved: C/ m7 B* ~6 ~
http://www.hongyuntang.com/uploadbig/2008-3-31-20-22-17.jpg
) X0 p$ ]( Y: a& s/ y% o©2024 Kites.vn | All rights reserved
http://www.zhysj.net/bigimg/88/8 ... f943e5044301224.jpg
©2024 Kites.vn | : T6 x" W& Y& S" YAll rights reserved
http://pic1.xilu.com/195/390919/ ... 2fdd26c1929669c.jpg
% z! K& J+ h# U2 D9 ?©2024 Kites.vn | All rights reserved
http://qtz.boyie.com/upimg/qhnx/d/19.jpg
+ [) G9 m/ P- G" q- K2 k9 ~& T! W& S©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved( m4 |* j. {! s9 A6 K2 u
Trong Bộ bộ kinh tâm cũng có một đoạn Đồng Hoa lấy chính câu này để đưa vào truyện luôn.

Bình luận

@Milady: Theo mình câu thơ của quyển 1 có phải là ý thơ trong bài Tư Đế Hương của Vi Trang, đại ý bthơ nói nên tâmtư tcảm, khát khao yêu đương của ng con gái  Đăng lúc 30-12-2012 10:59 PM
"Hồng tử anh đào, lục tử ba tiêu", là câu này phải không bạn?  Đăng lúc 30-12-2012 10:28 PM
Tớ bấm vào link n k thấy bài thơ "Thuyền qua sông Ngô", còn lời tựa cho quyển 1 là bài thơ/từ nào vậy bạn?  Đăng lúc 30-12-2012 10:22 PM
Ui, phục kiến thức của bạn thật đấy. Tớ có biết mấy cái này đâu, phần "chuối ươm vàng" là lấy nguyên trong bản cv, hóa ra k phải???  Đăng lúc 30-12-2012 10:21 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Ghế gỗ
Đăng lúc 30-12-2012 22:56:24 | Xem tất
Milady gửi lúc 30-12-2012 18:18
©2024 Kites.vn | All rights reserved* Y" S1 {3 c: W3 b; \: Z: t* q
Quyển 2. Anh đào chín đỏ, chuối ươm vàng, thời gian trôi qua không chờ đợi
©2024 Kites.vn | All rights reserved+ J8 y5 S9 S' R
©2024 Kites.vn | ! s+ D* U% g$ W- ^2 T& N% z8 s0 kAll rights reserved
Chương ...

©2024 Kites.vn | - h* x5 Y% C: Q+ p* rAll rights reserved
Đúng rồi, là câu đó. Chữ liễu (còn có âm khác là tử) ý chỉ đã
©2024 Kites.vn | All rights reserved& n2 i& ?+ V* K
Mình không rõ convert sao lại có chữ vàng ươm ở đó, nhưng cho rằng chiếu theo nguyên tác thì là màu xanh sẽ đúng hơn.
7 y. E' s# {8 p. |- k0 q  n! W©2024 Kites.vn | All rights reserved
: |* d5 y( _, j. ^9 `& l. ~/ ~2 l( \$ f©2024 Kites.vn | All rights reserved
Câu đề trong quyển 1 thì tra ra là của Vi Trang - đời Tống - search tiếng Việt thì không thấy có bản dịch. Đại ý là lời cô gái trẻ đi chơi xuân, gặp giai đẹp thì buông lời trêu ghẹo, nhưng cũng là tiến đến làm quen, ngỏ lời và ướm hỏi chờ đợi . là mấy page đầu có bàn về cái này với hoa hạnh gì gì đó rồi sao đó nhỉ
( Q+ t( M4 z8 B! H5 v©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved- @. h) Z' R3 r7 S# C) p* k
Tư đế hương
©2024 Kites.vn |   G" x8 E: V' I1 u9 |+ I  @All rights reserved
Xuân nhật du, hạnh hoa xuy mãn đầu
( G( a/ M1 T- V/ s+ g6 \©2024 Kites.vn | All rights reserved
Mạch thượng thùy gia niên thiếu túc phong lưu
©2024 Kites.vn | ! b: O0 }$ M5 d% z6 I: ]All rights reserved
Thiếp nghĩ tương thân giá dữ, nhất sinh hưu
& \0 P  b4 A" |  ~©2024 Kites.vn | All rights reserved
Túng bị vô tình khí, bất năng tu
4 ~$ d" N% c9 Z- J, d6 A# \% {5 m8 \©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | / R5 U/ |2 s; n- x( gAll rights reserved
Tạm dịch nghĩa
©2024 Kites.vn | ) A; X% E9 y7 LAll rights reserved
Ngày xuân trôi, hoa hạnh rơi đầy (đầu) tóc
©2024 Kites.vn | $ G; ]  K$ \  A; Y$ DAll rights reserved
Trên đường có chàng trẻ tuổi phong lưu, không biết con nhà ai
©2024 Kites.vn | All rights reserved  a' u& N" ]  D: ]3 h; h/ |# r
Thiếp muốn tương thân gả cho chàng, một đời tốt lành (???)
©2024 Kites.vn | All rights reserved8 t8 Z( M( o, J7 n
Giả như có bị bỏ rơi một cách vô tình, cũng không ngượng ngùng
©2024 Kites.vn | All rights reserved1 k, I5 d$ l- l" @
1 ?/ y! A6 w6 Z4 x©2024 Kites.vn | All rights reserved
Các câu đề các quyển là theo thứ tự, mô phỏng theo mối quan hệ giữa Sở Ngọc với Dung Chỉ. Quyển 1: buổi đầu gặp gỡ, thấy chàng trẻ tuổi sinh lòng mến mộ. Quyển 2: Những sự biến liên tiếp xảy ra - thời gian cuốn trôi người đi. Quyển 3 bắt đầu chuyển sang tư thái hoài niệm

Bình luận

Cảm ơn bạn nhé! Phục kiến thức của bạn về thơ cổ TQ quá!  Đăng lúc 31-12-2012 08:58 AM
Chuẩn, chuẩn, mình cũng đang định hỏi vụ này. Bài này là Tư đế hương, tìm trên mạng ko có bản dịch thơ nào cả, nên chưa hiểu hết ý nghĩa. Thanks bạn.  Đăng lúc 30-12-2012 11:02 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách