Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Cerberus
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

✿ Thread yêu cầu, đề cử (hoặc sáng kiến, góp ý, v..v..) ✿

   Đóng [Lấy địa chỉ]
81#
Đăng lúc 17-6-2012 17:14:57 | Chỉ xem của tác giả
Định lên đề cử I Love You This Big thì thấy có bạn ở trên đề cử rồi :)
nên mình xin đề cử các bạn có thể trans cả bài The Trouble with Girls cũng của Scotty McCreery, đây là single thứ 2 sau I Love You This Big trong album Clear As Day của anh chàng

http://www.youtube.com/watch?v=ND-SB3OxP38

Lyrics:
The trouble with girls is they're a mystery
Something about 'em puzzles me
Spent my whole life trying to figure out
Just what them girls are all about
The trouble with girls is their so dang pretty
Everything about 'em does something to me
But I guess that's the way it's supposed to be

And they smile, that smile
And they bat those eyes
They steal you with, "hello"
They kill you with, "goodbye"
They hook you with one touch
And you can't break free
Yeah, the trouble with girls
Is nobody loves trouble much as me

They're sugar and spice and angel wings
Hell on wheels and tight blue jeans
A summer night, down by the lake
An old memory that you can't shake
They're hard to find, yet there's so many of 'em
The way that you hate, that you already love 'em
But I guess that's the way it's supposed to be

They smile, that smile
They bat those eyes
They steal you with, "hello"
They kill you with, "goodbye"
They hook you with one touch
And you can't break free
Yeah, the trouble with girls
Is nobody loves trouble much as me, yeah, yeah

The way they hold you out on the dance floor
The way they ride in the middle of your truck
The way they give you a kiss at the front door
But if you're wishing you could have gone up
And just as you walk away
You hear that sweet voice say, stay

They smile, that smile
They bat those eyes
They steal you with, "hello"
They kill you with, "goodbye"
They're the perfect drug
And I can't break free
Yeah, the trouble with girls
Is nobody loves trouble much as me


Bình luận

Home của Phillip Phillips đã được làm sub rồi bạn nhé. Bạn vào ủng hộ ^^  Đăng lúc 29-6-2012 12:04 AM
@nakata2811lov3: SM là người chiến thắng AI 10, còn mùa 11 vừa rồi là Phillip Phillips (bài Home của ảnh cũng rất hay)  Đăng lúc 19-6-2012 09:39 PM
lời bài này dễ thương quá :x  Đăng lúc 18-6-2012 05:14 PM
hình như a chàng này ở America Idol vừa rồi thì phải :D  Đăng lúc 18-6-2012 12:54 AM
Tuyệt quá. Cám ơn subteam nhiều nhiều lắm. Chờ...  Đăng lúc 17-6-2012 10:38 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

82#
Đăng lúc 18-6-2012 01:03:52 | Chỉ xem của tác giả
Alexandra Burke - Elephant


Nhạc này rất là bay mong subteam duyệt cho em nó lên sàn :)))


LYRIC:
You wanna talk, you wanna talk about it
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it,
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)

[Alexandra Burke]
How you doing?, How was your day?
Small talk, small talk you wanna play?
You getting further, further away
No kiss, no hug, just blank

And I just can't figure out,
How it all turned upside down
And when I look at you right now,
It's strange 'cause...

I know something going on with,
That's going on with you,
I think you should tell me
You've got nothing left to lose

[Chorus]
Ah, there's an elephant standing in the room
Ah, though we're all alone
It's not just me and you

You wanna talk, you wanna talk about it,
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it?
There's an elephant in the room

[Alexandra Burke]
Oh you wanna, wanna explain?
Well your talk is cheap cheap just say
You say you're sorry, say you're to blame
And you promise and you swear you'll change

And I just can't figure out,
How it all turned upside down
And when I look at you right now,
It's strange 'cause...

I know something going on with,
That's going on with you,
I think you should tell me
You've got nothing left to lose

[Chorus]
Ah, there's an elephant standing in the room
Ah, though we're all alone
It's not just me and you

You wanna talk, you wanna talk about it,
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it?
There's an elephant in the room

[Bridge]
And it's crushing me, there's no room to breath
Got me backed against the wall back there
And I just can't see, 'cause it's blinding me
Coming closer, I can't relax

[Outro]
You wanna talk, you wanna talk about it
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it,
Wanna talk, you wanna talk about it? (eh, eh, eh)

There's an elephant in the room...



Bình luận

nhạc bài này ổn, nhưng mà lyric của nó ... ;))  Đăng lúc 19-6-2012 06:24 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

83#
Đăng lúc 22-6-2012 15:32:29 | Chỉ xem của tác giả
Subbing team ưi, mình có ý kiến là subbign team làm thêm bài "Valentine Day" của Linkin Park; với để mắt đến một số bài như "Bedshaped", "Bad Dream" hay "Somewhere Only We Know"... của KEANE đi ^^:

MV của "Bedshaped":


MV "Bad Dream"


MV "Somewhere Only We Know"


Nguồn: Youtube

Bình luận

@Bo: ss mún trans cái "Bad Dream" kìa. Làm cái đó đi, ss xung phong trans ^^.  Đăng lúc 22-6-2012 04:21 PM
em quen tai nhất "Somewhere Only We Know" hay ss trans thử đi, em sẽ edit ;))  Đăng lúc 22-6-2012 04:17 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

84#
Đăng lúc 22-6-2012 19:11:36 | Chỉ xem của tác giả
Greyson Chance - Waiting Outside The Lines


Không biết nhà mình làm bài này chưa hihi
Giọng ca của thằng bé tài năng quá :))

****LYRIC****:
You never enjoy your life
Livin' inside the box
You're so afraid of taking chances
How are you going to reach the top?

Rules and regulations
Force you to play it safe
Get rid of all the hesitation
It's time for you to seize the day

Instead of just sitting around
And looking down on tomorrow
You gotta get your feet off the ground
The time is now

I'm waiting, waiting, just waiting
I'm waiting, waiting outside the lines
Waiting outside the lines
Waiting outside the lines

Try to have no regrets
Even if it's just tonight
How you gonna walk ahead
If you keep living blind

Stuck in the same position
You deserve so much more
There's a whole world around us
Just waiting to be explored

Instead of just sitting around
And looking down on tomorrow
You gotta get your feet off the ground
The time is now, just let it go

I don't want to have to force you to smile
I'm here to help you notice the rainbow
'Cause I know what's in you is out there

I'm waiting, waiting, just waiting
I'm waiting, waiting outside the lines
Waiting outside the lines
Waiting outside the lines

I'm trying to be patient
Each step is the hardest
I know you can make it
Go ahead and take it

I'm waiting, waiting, just waiting
I'm waiting
I'm waiting, waiting, just waiting
I'm waiting, waiting outside the lines

Waiting outside the lines
Waiting outside the lines

You never enjoy your life
Livin' inside the box
You're so afraid of taking chances
How are you going to reach the top?


Bình luận

ss trans bài này nhớ ^^  Đăng lúc 3-7-2012 06:03 PM
Ủng hộ bài này :x Xí chân time nếu nhà có ý định làm!  Đăng lúc 25-6-2012 06:42 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

85#
 Tác giả| Đăng lúc 26-6-2012 16:48:41 | Chỉ xem của tác giả
Bài này chưa được up date trong list ^^

Naturally - Selena Gomez

http://kites.vn/forum.php?mod=vi ... mp;extra=#pid956425

Bình luận

đã update. Cảm ơn ss đã nhắc nhở ^^  Đăng lúc 26-6-2012 08:48 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

86#
Đăng lúc 26-6-2012 19:06:15 | Chỉ xem của tác giả
Rất vui khi thấy The Trouble with Girls được sub. Cám ơn sub-team nhiều nhiều lắm.
Mình đề cử nốt Water Tower Town của Scotty McCreery, đủ bộ 3 single của anh chàng này từ album Clear as Day

http://www.youtube.com/watch?v=QhI6Mwj1Lxk

Lyrics:
In a water tower town, everybody waves
Church doors are the only thing
That's open on Sundays
Word travels fast, wheels turn slow
Yeah workin' hard and livin' right
Is the only life we know

Friday night football is king
Sweet tea goes good with anything
Fireflies come out when the sun goes down
Nobody eats till you say Amen
And everybody knows your mama's name
You can see who loves who for miles around
In a water tower town

Well your friends a friend
And your words your word
And our pickup trucks
They ain't for lookers they're made for work
Corn grows high, crime stays low
There's little towns everywhere where everybody knows

Friday night football is king
Sweet tea goes good with anything
And the girls come out
When the sun goes down.
Nobody eats till you say Amen
And everybody knows your mama's name
You can see who loves who for miles around
In a water tower town.

Yeah, Friday night football is king
Sweet tea goes good with anything
Two feet quiet makes such a beautiful sound.
Nobody eats till you say Amen,
And everybody knows your mama's name
You can see who loves who for miles around
In a water tower town
Yeah, in a water tower town.

Bình luận

E-Muzik đã làm xong bài này rồi, bạn vào enjoy nha ^^  Đăng lúc 21-7-2012 05:52 PM
^^ Bài này mới ra này :)) Bạn cứ từ từ nhé. ST sẽ xem xét làm dần :P  Đăng lúc 26-6-2012 08:45 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

87#
Đăng lúc 8-7-2012 22:10:52 | Chỉ xem của tác giả
chả biết có ai làm chưa? bài "Not just you" - Cody Simpson
Lyrics
Not Just You

Darling
I know your heart seen better times
I know our songs had better rhymes
Before today
No....

Darlin g...
I guess I made the wrong mistakes
I understand if you need your space
Please take your time
[Before you] Before you go away
So far away
You need to realize

[Chorus]
Ba by It's not just you
You know it hurts me too
Watching you leave
With tears on your sleeve
Don't you notice that mine aren't exactly dry!
Baby it's not just you
That's hurting
Yeah
It's me too

Im sorry [I'm sorry]
I wasn't there to catch the fall
I didn't hear you when you called
All of those nights [All of those nights]

Please don't forget the good days with me
I can make back the heartache and grief
When it gets dark and it's hard to see
I'll turn on the lights

[Before you] Before you go away
So far away
I really need you to know

[Chorus]
Baby it's not just you
You know it hurts me too
Watching you leave
With tears on your sleeve
Don't you notice that mine aren't exactly dry
Baby it's just you
That's hurting
Hey
It's me too

I'm not giving up
You don't have to leave
I am willing to beg till I break my knees
I believe in us
Don't give up on me
Girl I know that you're hurting
And i'm sorry for the pain
I promise that i'll change
Forgive me
Forgive me

[Chorus]
Baby It's not just you
You know it hurts me too
Watching you leave
With tears on your sleeve
[Don't you notice] Don't you notice that mine aren't exactly dry!
Not exactly dry
Baby it's not just you [Not just you]
You know it hurts me too
We had it all
How could we fall
Baby I thought we would never die [Don't let it die]
Baby it's not just you
That's hurting
Yeah
It's me too

Not just you
Baby it's not just you
Baby it's not just you
Not just you
Baby it's not just you
Baby it's not just you
Not just you
Baby it's not just you
Baby it's not just you


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

88#
Đăng lúc 8-7-2012 22:13:24 | Chỉ xem của tác giả

Video bài Not just you
Thông cảm post thành 2 bài vì ko biết cách chèn clip,( nếu thấy thừa có thể delete cũng OK nhé)

http://www.youtube.com/watch?v=2Hibb0BIgMk
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

89#
Đăng lúc 14-7-2012 22:19:16 | Chỉ xem của tác giả
Em xin đề cử 1 bài hát tiếng pháp ạ. (hơi điên). Nhưng bài này khá là hay
Đề cử bài Elle me dit của Mika


Lời tiếng pháp:
Elle me dit
Écris une chanson contente
Pas une chanson déprimante
Une chanson que tout le monde aime


Elle me dit
Tu deviendras milliardaire
Tu auras de quoi être fier
Ne finis pas comme ton père


Elle me dit
Ne t’enfermes pas dans ta chambre
Vas-y secoue-toi et danse
Dis moi c’est quoi ton problème
Elle me dit
Qu’est-ce que t’as pas l’air coiffé
T’es défoncé ou te gagnes
Tu finiras comme ton frère
Elle me dit


Elle me dit, c’est ta vie
Fais c’que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t’en voudras
Elle me dit, t’es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n’importe quoi
On dirait que t’aimes ça


Pourquoi tu gâches ta vie (x3)
Danse danse danse
[x2]


Elle me dit
Fais comme les autres garçons
Vas taper dans un ballon
Tu deviendras populaire
Elle me dit
Qu’est-ce tu fous sur internet
Ca va pas bien dans ta tête
Regardes le temps que tu perds
Elle me dit
Pourquoi tu te plains tout le temps
On dirait que t’as 8 ans
C’est pas comme ca que tu vas m’plaire
Elle me dit
Un jour je serais plus là
Mais c’est quand elle me dit ça


Qu’elle me dit un truc que j’aime


Elle me dit, c’est ta vie
Fais c’que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t’en voudras
Elle me dit, t’es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n’importe quoi
On dirait que t’aimes ça


Pourquoi tu gâches ta vie (x3)
Danse danse danse
Elle me dit
[x2]


Elle me dit
T’as pas encore des ch’veux blancs
Mais t’auras bientôt 30 ans
Vaudrait mieux que tu te réveils
Elle me dit
Tu es toujours un enfant
Tu ne seras jamais grand
Et moi je suis déjà vieille
Elle me dit
Regardes un peu tes amis
Qu’est-ce qu’ils vont faire de leur vie
Il y a de quoi se foutre en l’air
Elle me dit
Oui un jour tu me tueras
Mais c’est quand elle me dit ça
Qu’elle me dit un truc que j’aime


Elle me dit danse (x8)


Elle me dit, c’est ta vie
Fais c’que tu veux, tant pis
Un jour tu comprendras
Un jour tu t’en voudras
Elle me dit, t’es trop nul
Sors un peu de ta bulle
Tu fais n’importe quoi
On dirait que t’aimes ça


Pourquoi tu gâches ta vie (x3)
Danse danse danse
Elle me dit
[x2]

Đây là lời việt(e tự trans nhá ):

Bà ấy nói với tôi rằng
Hãy sáng tác 1 bài hát vui vẻ
Đừng viết một bài hát buồn
Một bài hát làm tất cả mọi người yêu thích

Bà ấy nói với tôi rằng
Con sẽ trở thành tỉ phú
Con sẽ tự hào về điều đó
Đừng nên kết thúc giống cha của mình

Bà ấy nói với tôi rằng
Đừng nhốt mình trong phòng cả ngày như vậy
Hãy đứng lên và nhảy múa nào
Hãy nói cho mẹ biết vấn đề của con là gì?
Bà ấy nói với tôi rằng
Có lẽ con đã quá chú tâm đến vẻ  ngoài của mình
Con sẽ thất bại hoặc chiến thắng
Rồi con sẽ kết thúc giống anh trai của con.
Bà ấy nói với tôi

Bà ấy nói với tôi, đây là c.s của con
Hãy làm những điều mà con muốn
Rồi 1 ngày con sẽ hiểu ra
Rồi 1 ngày con sẽ muốn điều đó
Bà ấy nói với tôi, con thật vô dụng
Hãy bước ra khỏi vỏ bọc bong bong ấy đi
Con làm bất cứ điều gì
Họ sẽ nói con thích điều đó

Tại sao con lãng phí cuộc sống của mình như vậy? [x3]
Hãy nhãy, nhảy, nhảy nào [x2]

Bà ấy nói với tôi rằng
Hãy như những thằng con trai khác kia kìa
Hãy đi đá bong đi
Rồi con sẽ trở nên nổi tiếng
Bà ấy nói với tôi rằng
Con làm gì mà suốt ngày lên mạng vậy
Nó sẽ không tốt cho đầu của con đâu
Hãy nhìn thời gian mà con đã đánh mất nó kìa
Bà ấy nói với tôi rằng
Sao con cứ phàn nàn suốt vậy
Người ta sẽ bảo con là thằng bé 8 tuổi
Điều đó làm mẹ không hài lòng chút nào
Bà ấy nói với tôi
Một ngày nào đó, bà ấy sẽ k ở với tôi nữa
Nhưng khi bà nói với tôi điều ấy
Là điều mà tôi yêu thích nhất

Bà ấy nói với tôi, đây là c.s của con
Hãy làm những điều mà con muốn
Rồi 1 ngày con sẽ hiểu ra
Rồi 1 ngày con sẽ muốn điều đó
Bà ấy nói với tôi, con thật vô dụng
Hãy bước ra khỏi vỏ bọc bong bong ấy đi
Con làm bất cứ điều gì
Họ sẽ nói con thích điều đó

Tại sao con lãng phí cuộc sống của mình như vậy? [x3]
Hãy nhãy, nhảy, nhảy nào [x2]

Bà ấy nói với tôi, con chưa vẫn còn chưa có tóc bạc
Nhưng tuổi 30 sẽ đến với con sớm thôi
Cần phải tự thức tỉnh bản thân mình đi
Bà ấy nói với tôi, con luôn là một đứa con nít
Con sẽ chẳng bao giờ lớn được
Con mẹ, mẹ đã già rồi
Bà ấy nói với tôi, hãy nhìn đám bạn của con một chút xem
Chúng đã chuẩn bị gì cho cuộc sống của mình
Có vẻ gì như đi tự tử k?
Bà ấy nói với tôi
Con sẽ giết mẹ mất thôi
Lúc bà nói với tôi điều ấy
Đó là điều tôi luôn mong đợi

Bà ấy nói tôi hãy nhảy múa đi [x8]

Bà ấy nói với tôi, đây là c.s của con
Hãy làm những điều mà con muốn
Rồi 1 ngày con sẽ hiểu ra
Rồi 1 ngày con sẽ muốn điều đó
Bà ấy nói với tôi, con thật vô dụng
Hãy bước ra khỏi vỏ bọc bong bong ấy đi
Con làm bất cứ điều gì
Họ sẽ nói con thích điều đó

Tại sao con lãng phí cuộc sống của mình như vậy? [x3]
Hãy nhãy, nhảy, nhảy nào [x2]
Bà ấy nói tôi hãy nhảy múa đi


P/s: e có thể trans tiếng pháp nhá )))))

Bình luận

theo chị Bo đi ku ;))  Đăng lúc 15-7-2012 06:11 PM
okie ss nhận edit bài này ;)) ~ em có muốn làm thêm bài tiếng Pháp nữa hok ~ có thì theo project nhạc Pháp với ss nhớ ;))  Đăng lúc 14-7-2012 11:39 PM
như 4 câu đầu nó thành 1 câu tiếng a r` :))  Đăng lúc 14-7-2012 10:26 PM
chuyển ý nhiều a ạ :))  Đăng lúc 14-7-2012 10:24 PM
èo, tiếng pháp chia câu ngắn mà tiếng anh trans dài thế, kiểu này sao đổi sang việt dc, để nhờ người tìm trans Pháp xem thế nào đã e nhé ^^  Đăng lúc 14-7-2012 10:22 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

90#
Đăng lúc 15-7-2012 10:07:20 | Chỉ xem của tác giả
Mình nhờ các làm hộ mình video này nhé
Vì mình không biết làm Aegisub
Dưới đây là link video

http://www.youtube.com/watch?v=IZbN_nmxAGk

Đây là lyric E

She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette
She broke his heart, he spent his whole life tryin' to forget
We watched him drink his pain away a little at a time
But he never could get drunk enough to get her off his mind
Until' the night

He put that bottle to his head and pulled the trigger
And finally drank away her memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength he had to get up off his knees
We found him with his face down in the pillow
With a note that said, "I'll love her till I die"
And when we buried him beneath the willow
The Angels sang a whiskey lullaby

La la la la la la la, la la la la la la laa
La la la la la la la, la la la la la la laa

The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself
For years and years, she tried to hide the whiskey on her breath
She finally drank her pain away a little at a time
But she never could get drunk enough to get him off her mind
Until' the night

She put that bottle to her head and pulled the trigger
And finally drank away his memory
Life is short but this time it was bigger
Than the strength she had to get up off her knees
We found her with her face down in the pillow
Clinging to his picture for dear life
We laid her next to him beneath the willow
While the Angels sang a whiskey lullaby

La la la la la la la, la la la la la la laa
La la la la la la la, la la la la la la laa
La la la la la la la, la la la la la la laa
La la la la la la la, la la la la la la laa

Đây là bản dịch của mình, cũng tham khảo của mọi người kha khá

Cô đã dập tắt mối tình với anh
Như điều thuốc tàn lúc nửa đêm
Cô làm cho trái tim anh tan vỡ
Anh đã dùng cả cuộc đời của mình,
cố quên đi
Chúng tôi thấy anh dùng rượu để quên đi nỗi sầu
Từng chút, từng chút một
Nhưng anh không bao giờ có thể say
Để xóa đi hình ảnh của cô trong tâm trí anh
Cho đến một đêm
Anh đặt họng súng lên đầu
Và siết chặt cò
Cuối cùng anh đã uống cạn kí ức về cô
Cuộc đời thật ngắn ngủi,
Nhưng sao giờ đây thật lớn lao
Anh không đủ sức mạnh để đứng vững được nữa
Chúng tôi tìm thấy anh với khuôn mặt vùi trong gối
Cùng với mảnh giấy: " Tôi yêu cô ấy tới khi tôi ra đi
Và chúng tôi đặt anh dưới rặng liễu
Những thiên thần hát khúc ru rượu buồn.
La la la la la la la la
la la la la la la la
la la la la la la la

Những tin đồn
Nhưng chẳng ai biết cô ấy đã tự trách bản thân mình ra sao.
Năm tháng trôi qua.
Cô cố gắng giấu đi men rượu trong từng hơi thở
Cuối cùng cô đã uống dịu niềm đau
Từng chút từng chút một
Nhưng vẫn không thể say
Để quên hình bóng anh khỏi tâm trí cô
Cho đến một đêm
Cô chĩa họng súng lên đầu mình
Và siết chặt cò
Và cuối cùng tất cả kí ức trôi cùng hơi rượu
Cuộc đời thật ngắn ngủi
Nhưng giờ đây sao thật lớn lao
Cô không thể đứng dậy, sau nhưng lỗi lầm
Chúng tôi tìm thấy cô với khuôn mặt vùi trong gối
Bám chặt trong tay là tấm hình của anh
Chúng tôi đưa cô đến rặng liễu, nơi anh nằm
Những thiên thần hát khúc ru rượu buồn.
La la la la la la la la
la la la la la la la
la la la la la la la


Bạn làm hộ mình bản sub có chữ mờ dần dần nhé

Thanks.

Bình luận

bài này thì chị chịu, cậu tìm bài khác thì chị làm :-"  Đăng lúc 15-7-2012 12:41 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách