Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: mozilla199
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] Malory 04: Sự Kì Diệu Của Tình Yêu (The Magic Of You) | Johanna Li

[Lấy địa chỉ]
71#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 20:42:23 | Chỉ xem của tác giả
Chương 35

Cơn bão vẫn còn hoành hành phía tây nam của con thuyền cả ngày hôm qua giờ đã quay lại với cường độ gấp đôi và quét sạch mọi thứ trong cơn báo thù. Warren không thể tiếp tục buổi tập luyện hàng ngày của anh. Sự thực, Taishi trông cực phờ phạc trong bộ dạng ướt như chuột lột khi anh ta mang đến đồ đạc của Amy và vài phần thức ăn còn lại trong nhà bếp sáng nay.

Amy chuẩn bị than phiền về bữa ăn sơ sài, nhưng Warren đã chặn cô trước, bởi anh thừa biết bếp lò hẳn sẽ tắt ngúm trong cái thời tiết như thế này. Anh muốn tự mình ra ngoài, làm hết khả năng của anh. Và anh sẽ sẵn sàng giúp đỡ cho bọn họ, không phải vì anh nghĩ là họ sẽ chấp nhận đề nghị của anh, mà vì nỗi sợ hãi của Amy trước cơn bão.

Đó là lần đầu tiên Warren trông thấy cô hoảng sợ, thực sự hoảng sợ. Cô đối đầu với nó bằng những lời huyên thuyên không ngừng về những thứ tức cười nhất, với những bước chân bồn chồn, và tất cả những bước chân đó đều kèm theo những lời than vãn, "Em ghét nó. Tại sao anh không làm cho nó ngừng lại đi?"

Buồn cười và cực kỳ thích thú, mặc dù anh không một lần nào cười phá lên trước mặt cô. Anh thực sự nhận ra rằng anh không thích cô hoảng sợ, rằng anh ước anh có thể dừng cơn bão đáng nguyền rủa này lại cho cô. Nhưng tất cả những gì anh có thể là làm cho cô vững tâm lại, mặc dù anh biết thừa họ đang phải đương đầu với loại thời tiết có thể phá tan con tàu, và bởi họ đã đi chưa quá nửa hải trình của họ, điều này có thể khiến họ rơi vào tình trạng chết vì thiếu lương thực - nếu họ không bị đắm tàu trước.

Anh chắc chắn sẽ không nói với người đồng hành của mình điều đó. Và anh có lẽ thích đối mặt với cơn bão hơn, ngoại trừ việc ẩn náu cùng với Amy đúng là hoàn cảnh thuận lợi, bởi giờ anh đã bị đẩy vào vòng quyến rũ của cô rồi. Cô cũng khiến tâm trí của anh xa rời cơn bão như một sự cần thiết để giúp tâm trí cô làm điều đó, và dường như đó là chuyện duy nhất có thể làm vào lúc này. Nhưng nhờ vậy họ có thể giành nhiều thời gian hơn để chia sẻ chiếc giường, dù cho họ cực hài lòng với khoảng thời gian đó, nhất là khi mọi thứ mỗi lúc một trở nên khó khăn hơn nếu ở trong tình trạng hiện tại mà không nằm lên trên tấm đệm rơm của hai người.

Cả cơ thể trắng trẻo của Amy lại đang lăn tròn ra khỏi chiếc giường lần thứ hai khi Taishi đột ngột quay trở lại, mang theo cơn mưa ùa vào cùng với anh ta. Anh ta thậm chí còn không để ý đến sự trần trụi của cô, ánh mắt kinh hãi của anh ta hướng thẳng tới chỗ Warren.

"Ông phải đến mau nhất có thể," Taishi hét lên át cả tiếng gió trước khi đóng chặt cánh cửa lại đằng sau lưng anh ta. "Không có ai lái tàu cả."

Warren chỉ đủ thời gian để kéo quần dài cũng như đôi giày ống ngay khi anh hỏi, "Người lái tàu đâu?"

"Chạy trốn về London rồi, gã xấu xa may mắn."

"Vậy ai đang giữ vị trí lái tàu?"

"Thuyền trưởng và thuyền phó"

"Thế chuyện gì xảy ra với họ?"

"Cơn sóng đã hất thuyền trưởng đập đầu vào bánh lái. Không ai có thể khiến ông ấy tỉnh lại."

"Còn thuyền phó?"

"Không tìm thấy. Có lẽ ông ấy cũng bị văng xuống biển rồi."

"Cũng ư?"

"Ba người khác cũng vậy," Taishi giải thích. "Một người rơi xuống ngay trước mắt tôi."

"Chúa tôi," Warren thốt lên khi anh khóa thắt lưng lại, đang hướng thẳng về phía cửa.

Amy bất ngờ chặn đứng anh lại, giọng dữ dội. "Anh sẽ không ra ngoài đó đâu, Warren."

Dĩ nhiên là anh sẽ ra. Cả hai người đều biết anh không còn lựa chọn nào khác. Nhưng tâm trí cô vẫn chưa quen với việc chấp nhận điều đó ngay bây giờ. Và nỗi sợ hãi cô dành cho anh thay cho chính bản thân mình lúc này trở nên rõ ràng và rối tinh hết cả lên. Chưa bao giờ đặt mình vào vị trí của gia đình anh mỗi khi anh phải đối mặt với tình thế nguy hiểm, nên Warren chưa từng lo lắng. Nhưng thực thế, anh không tài nào nhớ nổi lần cuối cùng mà một người nào đó lo cho anh là lúc nào - ngoại trừ Amy, khi hai người họ phải đương đầu với những tên cướp. Điều này thật lạ lẫm mặc dù không hề khiến anh khó chịu khi anh chẳng còn thời gian để xem xét lại nó nữa.

Anh nâng khuôn mặt nhỏ nhắn, xanh xao của cô trong đôi bàn tay mình rồi nói giọng bình tĩnh nhất có thể, "Anh đã trải qua chuyện này rất nhiều lần, Amy. Chắc chắn là anh có thể làm được kể cả trong giấc ngủ, bởi vậy chẳng có lý gì em phải lo lắng cho anh đâu."

Cô vẫn không chấp thuận. "Warren, làm ơn...."

"Im lặng nào, ngay bây giờ," anh nói dịu dàng. "Một ai đó biết lái tàu phải lái con tàu này, và những điều anh biết đủ để buộc anh vào bánh lái và tránh những tai nạn. Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi, anh hứa với em." Anh hôn cô thêm lần nữa, nồng nàn. "Giờ em mặc đồ vào đi, nằm sát giữa tấm nệm và bức tường, và cố ngủ một chút. Em chẳng ngủ nhiều từ lúc em đến đây."

Ngủ ư? Người đàn ông này chắc chắn mất trí rồi. Nhưng anh không nói gì thêm, và bước ra ngoài trước khi cô có thể túm anh quay lại. Cô đứng đó ngay giữa cabin, đôi bàn tay siết chặt để giữ cho chúng khỏi run rẩy, và lặng lẽ khóc. Không phải chuyện này đang xảy ra. Warren không hề ra ngòai đó để bước vào cơn ác mộng điên cuồng đang khiến con tàu tròng trành hệt như thể một thùng hàng nổi lềnh phềnh trên mặt biển.

Nhưng anh đã ra ngoài đó, và có thể cô sẽ không bao giờ được gặp lại anh nữa. Anh sẽ bị quăng xuống biển như thuyền phó, rồi chôn thân mình dưới mặt biển đang cuộn sóng.

Khi ý nghĩ đó đóng đinh vào trí óc cô, Amy ngay lập tức ngập tràn trong hoảng loạn. Cô xông về phía cánh cửa và bắt đầu đập rầm rầm lên nó, la hét inh ỏi để Taishi mang cô ra ngoài. Từ trong sâu thẳm cô biết anh ta sẽ không bao giờ nghe thấy cô, không một ai có thể nghe thấy cô qua tiếng sóng ầm ầm và màn mưa như trút nước, nhưng dù sao đi nữa cô vẫn tiếp tục nện vào cánh cửa gỗ, cho tới khi đôi tay cô đau rát và tê dại.

Dĩ nhiên, không một ai đến mở cửa. Tất cả bọn họ quá bận rộn để chiến đấu giữ cho con thuyền không bị nước tràn vào và nguyên vẹn chừng nào có thể. Nhưng Amy có lẽ chẳng mấy quan tâm đến vấn đề của bọn họ. Cô có một điều chắc chắn đến phi lý rằng nếu cô có thể chỉ cần trông thấy Warren, anh sẽ không sao. Và miễn là cô có thể nhìn thấy anh và biết rằng anh được an toàn, cô cũng sẽ không sao. Nhưng cô không thể làm được những chuyện đó trừ khi cô có thể ra khỏi đây.

Cô cuối cũng cũng quá nản chí với thực trạng bơ vơ của bản thân đến mức tấn công cánh cửa theo đúng nghĩa đen, đấm nó rồi đá nó, và ngay cả giật ầm ầm vào nắm đấm cửa. Nhưng vào lần sau cùng, cô đá bằng đầu gối thì cơn gió bất thình lình xô cánh cửa bật mở. Không có ai ở ngoài đấy. Cái cánh cửa chết tiệt này chưa từng bị khóa. Taishi hoặc đã quên mất tiêu hoặc cho rằng cô hẳn phải thần kinh mới muốn chạy ra ngoài boong tàu vào giờ phút thế này.

"Khốn kiếp thật," cô lẩm bẩm ngay khi cô chống tay đứng dậy khỏi sàn nhà.

Bất ngờ nhận được thứ cô muốn đã mang cô quay lại với ý thức của mình trong một chốc, đủ lâu để nhận ra cô vẫn còn khỏa thân. Nhưng không nghi ngờ gì nó cũng chẳng khiến cô thay đổi ý định, hoặc sự chắc chắn rằng Warren sẽ gặp nguy hiểm trừ khi cô có thể ra ngoài đó để trông nom anh. Cô đơn thuần chỉ túm lấy thứ đầu tiên tay cô chạm phải, áo lót của cô, rồi tròng nó vào ngay khi cô đang lao ào ra ngoài cánh cửa.

Con tàu lắc mạnh hơn cô nghĩ. Cơn gió ném cả cơ thể mong manh của cô trở lại phía bức tường của cabin, quá mạnh đến mức cô hầu như không thể di chuyển nổi. Và sau đó cơn sóng xô đến, đổ sập lên người cô trước khi kéo cô trôi tuột khỏi vách ngăn và cuốn cô đến mép tàu.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

72#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 20:44:16 | Chỉ xem của tác giả
Chương 36

Warren phải lái con tàu chỉ bằng việc cảm nhận hướng gió, kể từ lúc tầm nhìn của anh chỉ trong khoảng cách rất ngắn, khi mà mưa cuối cùng cũng trút xuống, dù nó không kéo dài đến quá giữa trưa. Cơn mưa nặng hạt quất vào bộ ngực trần của anh như kim châm, mái tóc dài của anh đập mạnh liên hồi vào mắt, và những đợt sóng đâm sầm vào anh và đẩy anh vào trong sợi dây thừng dày lạnh cóng đang cột chặt anh vào bánh lái.

Hơn một lần anh đã ước rằng anh được thêm vài khoảnh khắc để mặc một cái áo, và không phải chỉ vì cái giá lạnh này. Lưng anh đang bị đập vụn đến trầy da chảy máu bởi sợi dây thừng đang giữ anh khóa vào tay bánh lái.

Anh đã bảo Taishi đem cho anh một chiếc áo mưa ngay khi gió yếu đi một chút, nhưng chiếc áo mưa vẫn chưa được đưa đến. Anh cho rằng họ sẽ phải cạy những ngón tay của anh ra khỏi bánh lái nếu cơn bão cứ tiếp tục hoành hành cho đến tối lạnh.

Đó là một trong những cơn bão tồi tệ nhất mà anh từng chạm trán, và anh đã từng đối mặt với vài cơn bão tồi tệ như thế. Họ khá là may mắn bởi cột buồm chính vẫn đang đứng vững, nhưng sau đó, những sợi dây thừng dần bị dão ra trước khi những đợt gió khủng khiếp nhất bắt đầu. Và chỉ một trong những nòng súng bị tuột khỏi mối nối của nó, và khi nó lăn sang đầu kia, nó đem theo một phần lớn rào chắn của con thuyền với nó.

Warren tin vào khả năng của chính mình, nhưng anh không biết rõ con tàu này như con tàu của anh, vì vậy anh không biết liệu còn tàu này có thể chịu được bao nhiêu sự trừng phạt. Và chẳng có một chút dấu hiệu nào chứng tỏ là cơn bão sẽ yếu dần, dù nó không trở nên tồi tệ hơn. Anh không nghĩ cơn bão có thể trở nên tệ hơn nữa.

Rồi tim anh gần như ngừng đập. Gió đã tách mưa ra trong một vài giây, nhưng đủ lâu để anh có thể nhìn thấy Amy đang bị đẩy đến chỗ rào chắn - phần rào chắn bị vỡ. Và cô cách con đường thẳng về phía biển không quá vài inch.



Amy sẽ chẳng bao giờ biết được làm thế nào cô vồ lấy được rào chắn và vẫn giữ được nó khi con sóng đã mang cô đến đó qua đi. Nhưng cô nín thở vì thoát chết. Lúc này hay lúc khác sẽ có một cơn sóng tạt qua cô, và đó sẽ là những giây phút dài kinh hãi trước khi cô có thể thở lần nữa. Nhưng cô không một lần nghĩ đến việc vận lộn tìm đường trở lại căn buồng của mình.

Khi cơn bão đã quang đãng hơn một chút, cô tự kéo mình đến mạn tàu, bằng cách này hay cách khác, hoặc ít nhất đến gần nó hơn để cô có thể quan sát Warren mà không bị anh phát hiện. Đấy là, nếu cô có thể nhìn thấy bất kỳ cái gì.

Cô không hề ngờ rằng cơn mưa nặng hạt đến thế, đến nỗi cô không thể nhìn thấy được những vật ở khoảng cách 2 feet trước mắt cô, đó là lý do tại sao cô không nhìn thấy Warren đang đến, và kêu thét lên khi cô đột nhiên bị giật mạnh ra khỏi chỗ vịn không chắc chắn của mình. Nhưng một đôi tay mạnh mẽ cứng cáp đã ép chặt cô vào bộ ngực rắn chắc, cái cổ cô vồ giữ lấy còn làm cô yên tâm hơn cả một tấm gỗ vụn, và cái giọng đang quát tháo vào tai cô, "Lần này anh sẽ đập em đến bầm tím" và đó là điều ngọt ngào nhất mà cô từng được nghe.
Anh vẫn còn sống. Cô chẳng còn gì để mà lo lắng - trong khoảnh khắc này.

Bằng ý chí và sự cân nhắc kỹ càng, và một vài sự may mắn kỳ diệu đã giữ những đợt sóng tạm thời không vướng vào lối đi của anh, Warren trở lại mạn tàu mà không phải dùng đến bất kỳ thứ gì để vịn cả. Anh không hề cân nhắc đến việc trả Amy về căn buồng, không phải khi mà anh chẳng có một cái khóa nào để khóa cô lại trong đó, và anh sợ rằng cô đủ điên để thử làm cái việc này lần nữa.

Anh không thể tin được lúc này anh đang giận giữ đến thế nào khi anh đã có cô trong tay, hoặc anh đã kinh hoàng đến thế nào cho đến khi anh đặt được tay mình lên cô gái này. Cô ta đã nghĩ gì chứ, khi rời khỏi sự an toàn của căn buồng, và không mặc gì ngoài một chiếc áo đáng nguyền rủa ?

Và lại chẳng có thời gian để mà trừng phạt cô ta vì chuyện này. Anh ấn mạnh cô vào bên dưới sợi dây thừng gắn chặt với bánh lái, và siết chặt vào với cô, trước khi một đợt sóng khác đánh vào họ, nghiến phần lưng của mình vào sợi dây thừng lần nữa.

Cũng chẳng có thời gian để xoa dịu cô. Anh đã khóa bánh lái đúng vị trí nhưng con tàu vẫn bị đẩy khỏi hướng đi của nó, và anh thu hết sức lực và sự tập trung để điều khiển con tàu quay lại đúng vị trí trong đợt gió.
Cuối cùng khi anh cũng có một vài khoảnh khắc để dành cho Amy, anh không còn nghĩ đến việc trừng trị cô nữa. Cơ thể bé nhỏ của cô tin cậy ép chặt lấy anh xoa dịu anh khi không có gì khác có thể làm được điều đó. Sự cần thiết phải có được sự ấm ấp, sức mạnh từ anh của cô, hoàn toàn làm thỏa mãn cái tôi đàn ông của chính anh.

Warren phải hét lên để nói chuyện với cô, "Em đang làm tốt, cô bé. Cứ tiếp tục bám lấy anh, bất kể chuyện gì xảy ra."

"Em sẽ, cám ơn", anh nghĩ rằng anh nghe thấy cô gọi lại, nhưng anh không chắc chắn, khi mà cô không hề có vẻ sợ hãi tý nào.

Hai cánh tay cô khóa lại xung quanh phần dưới của anh, mặt cô ép chặt lấy ngực anh. Ít nhất một nửa mái tóc của cô đã che phủ phần vai anh. Cô không thể quá thoải mái trong chiếc áo lót mỏng manh không tay áo thấm nước đến tận da đó, nhưng anh chẳng thể làm gì để cải thiện cho đến khi Taishi xuất hiện với chiếc áo mưa.

Amy cảm thấy dễ chịu hơn cả những gì anh có thể tưởng tượng. Vị trí mới của cô chắc chắn là hơn hẳn việc quan sát anh từ một vài địa điểm thuận lợi vắng vẻ khác, những vị trí cô định đứng. Kể cả những đợt sóng vẫn tiếp túc đanh vào lưng và ép cô chặt với anh hơn cũng không còn đáng sợ nữa. Cô có thể nghe thấy chúng tiến đến, và chỉ phải nín thở một lúc cho đến khi nước đánh vào cô. Sự ấm áp của Warren ở đó để giữ những cơn lạnh tồi tệ nhất biến mất, và cô sợ hãi bởi sức mạnh trong anh. Khi anh chiến đấu để giữ con tàu chống lại đại dương dậy sóng, cô có thể cảm nhận mọi cơ bắp của anh căng cứng, từ chân của anh trở lên.

Cô chẳng nghi ngờ gì việc họ sẽ nguyên vẹn vượt qua cơn bão này, miễn là Warren còn ở trên bánh lái. Niềm tin của cô với anh là không thể lay chuyển, nhất là bây giờ bản năng của cô đã thắng trong việc xác nhận nó. Nhưng đó là một khoảng thời gian dài và đã gần tối trước khi cơn gió cuối cùng cũng đã lặng và cơn mưa ngừng lại chỉ còn là mưa bụi, rồi hoàn toàn ngừng hẳn.

Sự hò reo của đám đông đã nói cho Amy rằng cơn bão không chỉ tạm lắng, mà nó hoàn toàn đã kết thúc. Cô không hề buông Warren ra, dù cho, thậm chí khi anh đã gợi ý rằng cô có thể buông tay.

Anh mắt cô nhìn anh thay cho lời nói, "Em sẽ ở đây, nếu tất cả mọi thứ vẫn xảy ra như vậy với anh"
Anh không hề phản đối. Anh chỉ nhìn chằm chằm, nhiều lần từ lúc cơn mưa sáng sủa đủ rõ để anh có thể nhìn boong tàu, phần rào chắn mà Amy đã bám vào trước đó, giờ đây đã biết mất hoàn toàn. Cô không hề biết rằng cô đã gần kề với cái chết đến thế nào, cho đến khi anh nói với cô. Nhưng vào lúc này, anh sẽ không sớm để cô khỏi tầm mắt mình.

Thêm vài giờ nữa trước khi có thể tìm thấy ai đó có thể giải vây cho anh. Đó lại là người đầu bếp, trong tất cả mọi người, nhưng hóa ta anh ta là thành viên duy nhất của thủy thủ đoàn có vài hiểu biết về việc lái tàu. Những người Hoa kia không biết làm bất cứ điều gì khác ngoài những nhiệm vụ nho nhỏ trên mạn thuyền. Họ không phải là thủy thủ, tất cả đều là người hầu trong nhà của Yat-sen. Ông thuyền trưởng người Bồ Đào Nha mà Vương gia đã thuê, cùng với tàu của ông ta, vẫn chưa thể làm việc được, dù cho mạng ông ta chưa đến mức nguy hiểm trầm trọng, và hy vọng rằng ông ta có thể quay lại chỉ huy vào ngày mai.

Được thuật lại những chuyện này bởi một Taishi đầy biết ơn, Warren chỉ nhận xét, "Thật là xấu hổ khi mà Zhang chưa xuất hiện ở mạn tàu cùng với phó thuyền."

Taishi không hề đáp lại, chỉ đơn thuần nói, "Đem thức ăn, nhanh lên, và chăn nữa, nhiều chăn vào, và cả nước nóng ngay khi lò lửa được nhóm lại."

Người đàn ông bé nhỏ chạy nhanh để làm những gì mà anh ta nói. Warren không khởi hành về phía căn buồng của mình ngay lập tức, khi mà Amy vẫn còn quấn chặt quanh người anh, dù cái ôm của cô đã được nới lỏng ra.

"Em chưa ngủ thiếp đi đấy chứ ?" anh cúi xuống để hỏi.

"Chưa, nhưng cũng gần rồi."

Anh mỉm cười phía trên đỉnh đầu cô. "Nói cho anh nghe cái gì đã mang em ra ngoài này hôm nay ?"
Cô lúng túng trong chốc lát trước khi trả lời, "Chỉ là cảm giác của em, rằng nếu em không để mắt đến anh, điều gì đó khủng khiếp sẽ xảy ra."

"Anh cho rằng em nghĩ là em có thể làm gì đó để ngăn chặn cái điều khủng khiếp đó không xảy ra à ?"

"Nhưng em đã làm mà", cô nói với cái giọng mà ngụ ý như muốn nói với anh rằng anh không thể phủ nhận điều đó "Sự hiện diện của em đảm bảo rằng sẽ không có chuyện gì xảy ra cả."

Anh lắc lắc đầu trước cái lý do phi lý đó. "Em sẽ phải thả anh ra nếu chúng ta định quay lại căn buồng."

"Nếu em bắt buộc phải làm thế". Cô thở dài và từ từ lùi lại. Nhìn lướt xuống cơ thể mình, và cô thêm vào,

"Chắc chắn là cái thắt lưng của anh đã in dấu ngay bụng em."

Đúng là như thế, và núm vú của cô, cùng mọi đường nét trên cơ thể cô, đều nhìn thấy được khá rõ. Dù cho tóc cô đã bắt đầu khô trong gió nhẹ, áo lót của cô vẫn dán chặt vào phía trước người cô.

"Còn gì nữa không ?" anh hỏi, với nỗ lực trêu chọc cô đầu tiên.

"Ừ thì, bây giờ khi anh nhắc đến nó..."

Anh ngẩng đầu ra sau và phá lên cười. Cô là một con tiểu quỷ hết thuốc chữa, không thể khuất phục và không thể kiểm soát được. Cô vừa mới trải qua một biến cố khủng khiếp dễ dàng lấy đi mạng sống cả hai, vậy mà cô đã để nó lại đằng sau như thể họ chưa hề ướt sũng đứng đó.

Cô đặt cánh tay lên thắt lưng anh và bước cùng anh. Đột nhiên anh rên lên, cô ngọ nguậy quanh anh để tìm hiểu xem cô đã làm gì. Hiển nhiên rằng, cô chẳng làm điều đó. Nó làm bụng cô thắt lại, tưởng tưởng ra sự đau đớn anh phải chịu đựng trong suốt thời gian đó, và anh chẳng hề kêu một lời.

"Thiệt hại thế nào ?" anh hỏi cô, đoán xem những gì cô có thể thấy.

Cô chờ đến khi cô lấy lại sự điềm tĩnh của mình trước khi quay lại để nói một cách không-hề-xúc-động, "Khoảng 5 chỗ trầy và một vài vết xước nhỏ. Em có thể nói anh sẽ dễ chịu hơn khi ngủ sấp trong vài ngày, nhưng em nghĩ mình có thể xoay xở được."

Anh có một tý thất vọng khi cô không quan trọng hoá những vết thương đó lên. "Em định làm gì với nó ? Và ngẫu nhiên là anh không thích nằm sấp đâu đấy."

"Với em nằm dưới anh nhé"

Có phải anh quên chưa nhắc đến việc chưa thoả mãn không nhỉ?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

73#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:01:39 | Chỉ xem của tác giả
Chương 37

Thời tiết vẫn ôn hòa và biển lặng gió trong khoảng thời gian còn lại của hành trình,nhưng càng gần đến bờ Đông nước Mỹ, Warren càng trở nên bồn chồn. Đến lúc này anh vẫn không thể nghĩ ra được một kế hoạch nào để trao trả cái bình mà không bị mất mạng ngay khi Zhang nhận được nó.

Có rất nhiều điều kiện thuận lợi nhưng tất cả đều phụ thuộc vào tình hình ở Bridgeport khi họ đến nơi : liệu có người anh em nào của anh vẫn đang còn ở đó không ? Liệu có con tàu Skylark nào còn ở cảng không ? Liệu Ian Mac Donell, hay mọi người đều gọi anh là Mac, có còn đang giữ cái bình an toàn cho họ không hay Clinton đã thay đổi nơi cất giữ khi anh ấy trở lại thị trấn vài tuần trước đó. Khả năng cuối cùng khó có thể xảy ra, nhưng nó sẽ trở thành một vấn đề khốn khiếp nếu Warren không thể tìm được cái đồ chết dẫm đó sau tất cả những chuyện này. Zhang không bao giờ chấp nhận một lời bào chữa nào như thế, và theo tự nhiên không biết hắn ta sẽ vứt anh xuống chỗ nào nữa.

Amy, mặt khác,l ại rất tin tưởng rằng Warren sẽ cứu thoát cả hai người. Điều này thực sự phiền toái, cái cách mà cô hoàn toàn tin vào điều đó và bởi vì thế cô chẳng có lấy một tí lo lắng nào. Anh vẫn còn đang lúng túng mỗi khi anh nghĩ về Amy. Anh không nghĩ được anh sẽ làm gì với cô ..nếu họ thành công, vẫn còn sống sót và anh có cơ hội để làm một điều gì đó. Cô thì cư xử như thể chuyện yêu đương của họ sẽ không bao giờ kết thúc ngay cả khi tới đất liền, trong khi thực tế là khi đó mọi thứ sẽ kết thúc. Và anh sẽ phải tránh xa cô một lần nữa, xa hơn bởi vì cho dù anh có chống đỡ được sức quyến rũ của cô thì anh cũng vẫn không thể giữ tay anh không chạm vào cô mỗi khi anh thử rời xa cô.

Nếu trước đây anh từng nghĩ rằng thực sự khó khăn khi kháng cự lại cô, thì giờ đây khó khăn đó chẳng là gì nếu so với lúc này khi anh đã được biết sự đặc biệt khi được làm tình với cô. Và thậm chí anh còn không chắc là tại sao làm tình với Amy lại không hề giống với bất cứ điều gì mà anh đã từng trải nghiệm trước đây. Tất nhiên bản thân cô là độc nhất vô nhị rồi. Không thể phủ nhận việc anh chưa bao giờ biết bất kì người nào giống cô.

Một sự thật đơn giản là : Cô là tất cả những gì mà một người đàn ông cần nếu anh ta muốn một người vợ, nhưng với Warren thì không. Điều này cũng khiến anh phiền lòng, tại sao đã thế mà anh vẫn dành thời gian cho cô. Một ngày nọ trong một bài học với Taishi, Warren vẫn nằng nặc gọi chúng như thế, cho dù sự thực là Taishi không hề biết những nguyên tắc căn bản để truyền đạt và những bài học cứng nhắc là một ví dụ, đó không phải là cách dễ dàng nhất để học những chuyển động phức tạp như thế. Anh hỏi Taishi là tại sao Zhang lại đồng ý để Amy ở cùng với anh.

"Tôi đã nói với ông chủ rằng anh không thể chịu đựng nổi tiểu thư bé nhỏ, rằng anh giận điên lên khi cô ấy bị nhốt ở nơi mà anh có thể nghe thấy cô ấy. Vì thế ông ấy bảo nhốt cô ấy lại cùng với anh."

Sau đó một cách lạnh lùng Taishi nói:

"Đó là sự giúp đỡ, thuyền trưởng ạ, nếu anh không có vẻ quá hài lòng về sự sắp xếp mới như thế."

Warren không hi vọng kiểu giúp đỡ như thế từ người đàn ông nhỏ bé này và anh bày tỏ thái độ của mình bằng cách đề nghị với Taishi.

"Nếu một lúc nào đó anh mệt mỏi phải làm việc cho tên bạo ngược đó, hãy đến gặp tôi để có một công việc."

"Mặc quần áo vào" Warren nói, lay Amy dậy."Zhang đang cập cảng rất nhanh trong đêm. Anh đoán hắn ta nghĩ càng có ít người biết sự có mặt của hắn ở đây, hắn càng dễ dàng rời đi một khi hắn có được cái hắn muốn."

"Em nghĩ rằng là chúng ta đã đến Brigdeport." Amy trả lời một cách ngái ngủ.

"Lát nữa thôi."

"Nhưng làm sao họ tìm được thành phố mà không có sự giúp đỡ của anh?",cô hỏi.

"Chẳng lẽ anh đã quên đề cập đến việc họ đã ở đây từ nhiều tháng trước à?"

Mắt cô dán chặt vào anh "Chắc chắn là anh đã làm thế."

Warren nhún vai "Taishi đã kể điều này với anh. Zhang biết nơi anh chào đời, hắn ta cũng biết về Skylark. Đó là đầu mối duy nhất để hắn tìm anh, vì thế nơi đầu tiên hắn để mắt đến chắc chắn là đây rồi."

"Anh có nghĩ còn có thứ gì đó sót lại trong nhà không?", giọng khô khốc của cô khiến anh toét miệng cười.

"Ý em là sau khi chúng đã lục lọi nó á ? Người của hắn thực sự là sẽ kĩ lưỡng hơn bất cứ ai trong việc này và tất nhiên là cái bình không để lại đó đâu. Nhưng hắn đã khám phá ra rằng anh đã giong buồm đến nước Anh. Đó là lí do tại sao hắn xuất hiện ở đấy."

"Thế cái bình ở chỗ nào ?"

"Nó đã được giao cho một người bạn cũ của gia đình anh cất giữ an toàn."

Gần như tất cả những câu hỏi của cô đã được trả lời, Amy bắt đầu mặc quần áo. Nhưng vẫn có một câu hỏi cô hết sức muốn biết.

"Thế kế hoạch của anh là gì?"

"Một vở kịch nho nhỏ với em là vai mở màn."

"Nghe thú vị đấy."

"Anh hi vọng em vẫn nghĩ thế khi em nghe nó. Anh muốn em nằng nặc đòi đi cùng anh."

"Em sẽ làm thế bằng bất cứ giá nào."

"Nhưng anh sẽ cương quyết bắt em ở lại đây."

" Warren, dập mông ngay đấy"

"Chết tiệt, nghe anh đã nào. Zhang chỉ thích làm khó dễ anh, vì thế bất cứ thứ gì anh không muốn, hắn sẽ rất sẵn lòng trao nó cho anh, do vậy nếu hắn ta nghĩ là anh không muốn em theo thì hắn ta sẽ làm ngược lại với mong muốn của anh. Nhưng cho dù anh có nói gì đi nữa, em cũng phải dùng răng và móng để chiến đấu đòi được theo anh nhé. Bây giờ thì nhanh lên nào, anh chắc chắn là chúng ta không có nhiều thời gian đâu."

"Anh không nói điều gì sẽ xảy ra nếu vở kịch của chúng ta không có tác dụng."

"Nếu theo đúng kế hoạch, anh sẽ phải miễn cưỡng cho phép sự có mặt của em, nhưng anh không nghĩ điều đó sẽ cần thiết. Nếu Zhang đã chắc chắn đó là sự thật, hắn ta sẽ khăng khăng bắt em đi cùng anh"

"Sau đó thì sao ?"

"Sau đó..anh vẫn chưa biết."

Anh hi vọng cô sẽ buồn khi nghe anh nói thế nhưng cô chỉ mỉm cười và nói:

"Đừng lo lắng về điều đó, mọi thứ sẽ xảy ra theo kế hoạch của anh."

Họ chỉ có vài phút trước khi Taishi, với một vẻ mặt thực sự nghiêm trọng, mở cửa. Li Liang chỉ đứng ngay sau anh ta. Và ngay khi họ bước ra khỏi căn phòng, họ nhìn thấy Zhang đã hạ mình rời khỏi cái phòng xa hoa của hắn. Tất nhiên chắc chắn hắn ta không nghi ngờ gì việc đây là lần cuối cùng hắn gặp Warren, và hắn sẽ muốn thưởng thức sự trả thù mà hắn đã chuẩn bị cho anh.

"Chúng tôi tin rằng việc lấy lại cái bình sẽ không mất nhiều thời gian phải không thuyền trưởng ?" Li hỏi cho Zhang.

"Điều đó còn phụ thuộc vào việc tôi sẽ mất bao lâu để tới chỗ người đàn ông đang giữ cái bình. Liệu tôi đi một mình hay cùng với một người hộ tống?"

"Tất nhiên sẽ có người hộ tống anh. Người Mỹ không đáng tin cậy."

"Và người Trung Quốc thì mới đáng tin cậy. Thật là nực cười." Warren nói với vẻ nhạo báng khinh miệt.

Amy xen vào trước khi tất cả bọn họ bị kích động và sẽ thú nhận kế hoạch của mình. Khi mà sự thành thật được cho là tất cả những gì mà Warren phải có ngay lúc này thì thật là tệ khi phải thừa nhận rằng anh không có lấy một tí thành thật nào cả.

"Sao chúng ta không quen với việc này, quý ông và giữ những lời mạt sát ấy cho một dịp khác ?"

Warren ngoảnh mặt lại phía cô:

"Chúng ta ? Cô nghĩ mình sẽ đến chỗ quái quỷ nào kia chứ?"

"Tất nhiên là ở chỗ cùng với anh."

"Không bao giờ có chuyện đó đâu." anh nói và quay lại phía Liang "Đủ lắm rồi, tôi đã phải chịu đựng quá đủ sự có mặt quá khó chịu của cô ta rồi. Nếu em gái tôi không dùng điều đó để chống lại tôi thì tôi đã bẻ gẫy cổ cô ta rồi, nhưng giờ chúng ta đã tới nơi, tôi không thể chịu đựng cô ta thêm được nữa, vì thế giữ cô ta tránh xa tôi ra."

Amy đoán anh đã nói tất cả những điều này để làm Zhang tưởng bở nhưng nó vẫn thật đau đớn khi nghe thế.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

74#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:03:32 | Chỉ xem của tác giả
"Tôi sẽ đi cùng anh, thuyền trưởng ạ hoặc nếu không tiếng hét mà anh sẽ nghe thấy sẽ khiến cho nhà chức trách đến ngay đây để kiểm tra. Và tôi biết rằng một thành phố nhỏ như thế này sẽ có bảo vệ ở hải cảng, cũng như trên những con tàu quanh đây vì thế tôi không nghĩ là không có ai nghe thấy tiếng hét của tôi đâu."

Zhang làu bàu vài từ và tiếp đó Li nói.

"Cô ta sẽ đi cùng với anh, thuyền trưởng. Anh phải hiểu rằng chúng tôi không muốn quá bị chú ý đâu."

Tất nhiên là anh biết, kể từ khi họ có kế hoạch bỏ lại hai thi thể bị giết đằng sau và con tàu này thực sự không được trang bị để chiến đấu hay phòng thủ. Những người Trung Quốc sẽ không được an toàn cho đến khi đã thanh toán xong những người Mỹ. Với Amy không phải là một phần trong cái kế hoạch đó, đáng lý ra là có nhiều kẻ hộ tống Warren hơn, nhưng với sự có mặt của cô thì chỉ có sáu người đàn ông đi theo canh giữ, bao gồm Li Liang và hai người cận vệ riêng của Zhang. Warren không tự đánh lừa bản thân rằng anh có thể đá bay bọn chúng đi, thậm chí kể cả với những bài học của Taishi. Đó là tại sao anh chưa bao giờ thấy hạnh phúc đến thế trong cuộc đời mình khi nhìn thấy một con tàu Skylark ở bến cảng, kế bên con tàu của người Trung Quốc và đó không phải là một con tàu Skylark vô danh nào, nó là con tàu Amphitrite, con tàu riêng của Georgina và giờ thì mọi thứ đã theo kế hoạch của anh.

"Chúng ta may mắn rồi.", anh nói với Li khi anh dừng lại dưới cầu phao của con tàu của em gái anh để gọi to.

"Này tàu Amphitrite."

Liang hướng tới chỗ Warren để hỏi:

"Bạn anh ở trên con tàu đó hả?"

"Có thể." Warren trả lời một cách thoái thác trong khi anh chờ đợi xem ai sẽ xuất hiện. Những giây phút căng thẳng trôi qua và khi đó có thể Liang sẽ thúc giục bọn họ rời đi. Nhưng hắn ta đã không làm thế. Vận may của Warren đang đến. Anh thậm chí còn biết cả tên của người đàn ông cuối cùng cũng xuất hiện ở lan can tàu.

"Có phải ngài không, thuyền trưởng Anderson ?"

"Đúng vậy, ông Cates."

"Chúng tôi nghe nói ông đang ở Anh mà."

"Có một sự thay đổi trong kế hoạch đã mang tôi trở về. Ông có nhận ra con tàu vừa mới cập cảng bên cạnh tàu ông không?"

"Không thể nào quên được nó, thuyền trưởng ạ."

"Nếu tôi không trở về sau một giờ nữa và không lên tàu với ông, hãy làm nó nổ tung ra khỏi nước. Vì vậy hãy nhớ kĩ thời điểm, ông Cates. Chính xác là một giờ."

Chỉ có một lát ngỡ ngàng trước khi ông Cates trả lời:

"Vâng, vâng, thưa thuyền trưởng."

Nhưng có một tiếng huýt gió nguy hiểm ở sau lưng Warren, anh quay lại và thấy một thuộc hạ của Zhang đang chạy lại phía tàu của họ để cảnh báo ông chủ của anh ta.

"Gọi anh ta lại, Li", Warren nói "Không thì tôi sẽ thay đổi và ra lệnh làm thế ngay bây giờ đấy."

Với một tiếng huýt gió nguy hiểm khác, người đàn ông đó chạy lại chỗ họ. Warren mỉm cười nói với Li

"Anh biết đấy đó là sự bảo hiểm cho tôi. Anh có thể có cái bình chết tiệt đấy nhưng sẽ không kèm theo tôi và cô gái này."

"Và có gì đảm bảo cho chúng tôi là anh sẽ không đưa ra mệnh lệnh đó một lần nữa một khi anh đã an toàn ở trên con tàu đó". Li muốn biết.

"Lời thề của tôi."

"Không chấp nhận được."

"Nhưng đó là tất cả những gì anh có."

Amy có lẽ nên đá cho Warren một phát. Anh không cho họ bất kì sự lựa chọn nào mà lại còn quá quyết liệt. Cô nói với Li:

"Tôi thực sự biết là lòng kiêu hãnh của anh ta đã bị huỷ hoại bởi tất cả những rắc rối này và anh ta không muốn điều đó bị bêu rếu ra ở mọi nơi trên quê hương mình là anh ta bị ép buộc phải trở về trái với ý muốn của mình, điều mà chắc chắn sẽ lộ ra nếu anh ta bắt buộc phải giải thích tại sao anh ta lại vứt lên bến cảng những xác chết và những mảnh tàu vụn. Anh ta sẽ để anh đi với cái bình đó, ngài Liang ạ, ngài có thể tin điều đó. Giờ thì, sao chúng ta không tiến lên nhỉ ?"

Warren tặng cho cô một cái nhìn chán ghét hứa hẹn sự trả đũa của chính anh nhưng nó cũng chả kéo dài được lâu. Tuy nhiên những lời của cô đã tác động đến Li và hắn ta ra dấu rằng họ nên tiến lên. Bây giờ mọi thứ cần quan tâm là thời gian và tối thiểu cũng phải mất hai mươi phút để tới nhà Ian Mac Donell theo đường thẳng nhưng Warren lại đưa họ đi vòng vèo, qua mê cung đường phố và ngõ hẻm. Điều này mất thêm khoảng mười phút và chỉ còn ba mươi phút để quay lại bến cảng, đó là điều sẽ khiến họ sẽ rất khó khăn để tìm lại đường quay về mà không có anh, đặc biệt là nếu Li có ý nghĩ thử một cuộc va chạm điên khùng vì điều đó sẽ khiến việc giong buồm ra khơi sẽ quá thời gian quy định.

Nhà Mac không xa nhà Warren. Nếu không có Amy đi cùng, có lẽ anh sẽ thử vài vụ va chạm điên khùng để đánh lừa những người hộ tống của anh đủ lâu để Zhang bị nổ tung ra khỏi nước. Đó là ý nghĩ đáng để thử, xem xem cái kế hoạch Zhang dành cho anh là cái gì. Nhưng Warren không bao giờ dám mạo hiểm cuộc sống của Amy. Như dự kiến, mất năm phút đập cửa nhà Mac rầm rầm trước khi người đàn ông Scot này bị đánh thức khỏi giấc ngủ để trả lời.

"Có biết giờ là mấy giờ không hả ?",là những từ cằn nhằn đầu tiên thoát ra từ miệng anh ta trước khi anh ta nhận ra ai là người quấy rầy giấc ngủ của mình.

"Chúng tôi biết bây giờ là mấy giờ, Mac."

"Có phải anh đó không, Warren ?"

"Đúng và tôi sẽ giải thích sau. Giờ chúng tôi đang vội vì thế anh có thể đem cái bình Tang cho tôi được không?"

Mac liếc nhìn Amy đứng cạnh anh, sau đó là những người đàn ông Trung Quốc đứng đằng sau anh.

"Khi anh đưa nó cho tôi, tôi đã gửi nó vào nhà băng. Tôi đã nghĩ là nó sẽ được an toàn ở đó"

Warren toét miệng cười.

"Khi tôi đưa nó cho anh,tôi sợ là anh đã...Nhưng giờ thì tôi có thể thấy là anh đã không làm thế. Tốt lắm ,Mac. Đem nó đến cho tôi đi."

"Anh có chắc là anh muốn tôi làm thế không đấy?"

"Có. Cái thứ chết tiệt ấy đã chứng minh là nó rắc rối nhiều hơn giá trị của nó. Tôi sẽ trả nó lại cho người chủ hợp pháp của nó. Và giờ thì Mac, nhanh lên nào."

Mac gật đầu và đi xuống hành lang. Họ đợi trong phòng nghỉ. Tất cả các cửa xung quanh đều đã được đóng lại. Mac chỉ để có một ngọn nến đang cháy để nhìn và thế cũng đủ để thấy là Li đang phải chịu đựng sự chờ đợi.

Warren nhận ra mọi thứ vẫn chưa xong. Li đã được nhận hai mệnh lệnh đặc biệt và người đàn ông Trung Quốc này đang cực kì thích thú được thực hiện những mệnh lệnh đó. Hắn ta đang điên cuồng cố gắng tìm ra cách để vừa có thể làm theo đúng kế hoạch vừa giữ cho ông chủ khỏi bị giết.

"Điều đó không thể thực hiện được.", Warren lưu ý một cách hững hờ, khiến cho người đàn ông Trung Quốc nhìn chằm chằm đầy nguy hiểm vào anh.

"Anh sẽ không bao giờ mang cái bình về đúng thời gian được đâu. Bộ anh thực sự nghĩ là Zhang muốn chết vì sự trả thù nhỏ nhen ấy..khi mà việc quan trọng nhất ở đây là cái bình hả?"

Li không trả lời và đúng lúc đó Mac quay về với cái bình. Li với tới nó nhưng người đàn ông Scot giữ nó ở trên cao, ngoài tầm với của hắn cho đến khi anh có thể trao tận tay cho Warren.

Amy tiến đến gần để nhìn cho rõ cái đồ cổ đã khiến cô phải vượt đại dương, một chuyến đi mà cô không thể hối hận lúc này, cho dù những cảm xúc cô đã thể hiện ra khi ở trong phòng và biết rằng cô và Warren vẫn chưa thoát khỏi tình trạng tiến thoái lưỡng nan.

Nhưng nó quả thực là một tác phẩm nghệ thuật cực kỳ tinh xảo, một món đồ sứ rất cổ. Nó gần như trong suốt, được bọc bằng một lớp vàng trắng, óng ánh. Nó phải đáng giá cả một gia tài nhưng giờ thì nó đáng giá bằng cả mạng sống của họ. Warren cũng đang nghĩ thế và đột nhiên anh nhớ lại việc Georgina đã làm với cái bình khi cô trở về từ Anh.

Anh giữ nó trong tay, xoay chầm chậm. Sau đó anh nhìn Liang qua cái bình, nói với một vẻ nguy hiểm chết người:

"Thật đáng xấu hổ nếu đột nhiên tôi đánh rơi nó đúng không?"

Người đàn ông Trung Quốc tái nhợt cả người:

"Anh sẽ chết ngay đấy." hắn ta hứa hẹn.

"Dù sao đi nữa thì nó cũng nằm trong kế hoạch còn gì." Warren trả lời và sau đó không nhìn vào cô, anh nói:

"Amy, đi vào cái phòng phía sau lưng Mac và khóa cửa lại. Đi!"

Và anh nói với Liang, người bắt đầu ngăn cô lại "Quên cô ấy đi. Cô ấy không hề liên quan trong chuyện này trừ việc em gái tôi thực sự yêu thích cô ấy ... Ngươi sẽ có cái bình nhưng chúng ta sẽ quay lại bến cảng mà không có cô ấy."

Đó là điều họ đã làm, và Amy, cô đã nhốt mình vào trong căn phòng mà chẳng thèm khóa cửa hay tạo ra bất cứ chướng ngại gì .. Cô chắc rằng Warren đã biết mọi việc sẽ như thế này và anh chỉ đang bịp cô để đưa cô ra khỏi chỗ này .. quá giận dữ vì đã làm theo mệnh lệnh của anh mà không thèm nghĩ. Mac mở cánh cửa phía sau cô:

"Cô có thể đi ra được rồi, tiểu thư."

"Tôi cũng sẽ chỉ làm thế thôi.",Amy trả lời,"Và đừng có đứng ở đó nữa anh kia. Cầm lấy súng, sẽ tốt hơn nếu anh mang theo nhiều hơn một khẩu. Chúng ta phải quay lại bến cảng để chắc rằng họ không thử cái gì đó vào phút cuối."

" Warren sẽ không thích đâu, tôi đang nghĩ..", Mac nói một cách ngờ vực.

"Và tôi thì đang nghĩ tôi không quan tâm anh ta sẽ thích cái gì lúc này đâu. Đừng đi cách xa tôi quá. " Cô cằn nhằn và sau đó "Anh đang chờ cái gì đấy ? Đi thôi!".
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

75#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:05:38 | Chỉ xem của tác giả
Chương 38

Khi chuyện đó xảy ra, Amy và Mac tới quá trễ để có thể giúp đỡ, nhưng không giúp đỡ lại trở nên cần thiết. Họ đã tới trên con tàu Amphitrite vừa kịp lúc để thấy Warren đang rời khỏi đó. Con tàu Bồ Đào Nha không lãng phí một giây phút nào để khởi hành, nó đã chìm trong màn đêm xa xa ánh sáng của bến cảng.

Amy không hề thất vọng chút nào khi sự giúp đỡ của cô trở nên không cần thiết. Cô lao thẳng vào vòng tay của Warren để chia sẻ nỗi phiền muộn giờ đã kết thúc của anh. Cô chẳng hề chú ý anh đã không đáp lại cái ôm của cô.

Ở phía trên đỉnh đầu cô, anh hỏi Mac, "Cô ấy đang làm gì ở đây vậy?"

"Cô ấy ngang bướng y hệt như em gái cậu vậy, tôi không thể nói được gì với cô ấy," là câu trả lời gắt gỏng của Mac.

Amy quay người lại từ chỗ của Warren để chiếu cái nhìn trừng trừng đầy giận dữ vào ông già tóc đỏ người Scot. "Cháu cực kỳ chắc chắn là cháu không như thế, và nếu cháu như thế thì sao? Anh ấy có thể cần đến sự trợ giúp của chúng ta, và nếu anh ấy cần, làm sao anh ấy có thể nhận được nếu chúng ta không ở đây để làm điều đó cho anh ấy? Hãy trả lời cháu đi, tại sao chú lại không làm thế?"

"Đừng để tâm, Mac." Warren thở dài. "Chú không muốn thử tìm hiểu đâu, tin cháu đi." Và quay về phía Amy, anh nói, "Đi theo anh và bọn anh sẽ đưa em lại giường ngủ. Mọi chuyện chấm dứt rồi. Ngày mai bọn anh sẽ tìm cho em một con tàu để em trở về nhà."

Cô nguôi giận chỉ bởi anh đề cập đến "chiếc giường," và cô vẫn còn nghĩ là cô vẫn còn chia sẻ nó cùng với anh. Còn về việc tìm một chiếc tàu vào ngày mai, cô sẽ có một cuộc thảo luận chóng vánh với anh về chuyện đó. Cô muốn được ngắm nhìn quê hương của anh trước khi họ quay trở lại Anh.

Khi cô bước đều đều đi bên cạnh anh, cô hỏi, "Vậy chuyện gì đã xảy ra? Li thực sự đã rơi vào trò lừa gạt của anh về chuyện bắn bọn chúng văng ra khỏi mặt nước à?"

"Đó không phải trò lừa gạt, Amy."

"Ối," cô thốt lên, một chút bất ngờ.

"Và miễn là anh vẫn cầm chiếc bình," Warren tiếp tục, "bọn chúng sẽ không liều mà cố gắng đọat lại nó từ tay anh đâu. Bọn anh đã quay lại đây và anh chỉ đơn thuần hỏi ông Caters những khẩu đại bác đã được lên nòng và sẵn sàng hay chưa thôi. Khi ông ấy nói chúng đã sẵn sàng, anh tung chiếc bình cho Liang."

"Tung nó á?" cô hụt hơi. "Anh không làm thế chứ."

"Chết tiệt là anh đã làm, và nét mặt của hắn trước khi hắn gần như chụp được nó khiến toàn bộ chuyện này thật bõ công."

"Em có thể nghĩ đến một vài chuyện khác có thể khiến nó trở nên đáng giá."

"Đừng," là tất cả những gì anh bình luận.

Sau đó anh rảo bước nhanh hơn, bởi vậy cô có một khoảng thời gian khó khăn để tiếp tục duy trì bất kì một cuộc thảo luận nào trong khi cố gắng theo kịp anh. Cô đã quen với anh rồi. Dẫu vậy, cô vẫn luôn kinh ngạc trước tính khí của anh. Cô đã giảm bớt cái tính khí thất thường của anh rồi, và sự thật là anh chẳng hề bực bội trong hoàn cảnh này, và đã mất đi cái kiểu nóng này thường trực của anh. Anh đã có được cô, nhưng cô không nghĩ anh quan tâm đến điều đó, nhất là từ lúc cô luôn tỏ ra sẵn sàng trước đòi hỏi của anh.

Tại ngôi nhà của anh, anh giới thiệu vài lời ngắn gọn về cô với người quản gia, người đã bị lôi dậy khỏi giường để chuẩn bị chỗ cho Amy nghỉ ngơi. Cô được dẫn vào phòng cũ của Georgina và được đưa cho vài bộ quần áo ngủ của thím ấy. Có vài chiếc váy cũ mà cô có thể thử vào sáng hôm sau.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

76#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:07:15 | Chỉ xem của tác giả
Khi được hỏi cô muốn ăn thứ gì trước khi về phòng, Amy trả lời gì cũng được, miễn không phải cơm. Cô cũng không buồn giải thích, nhất là khi một bồn tắm nóng ấm đã được sửa soạn cho cô, và tất cả những gì cô có thể nghĩ là tận hưởng nó.

Nhưng khi cô chuẩn bị đi ngủ, cô không hề có ý định trèo ngay lên giường, ít nhất là không phải một mình. Cô đang chờ Warren sẽ đến với cô, và cô đã có một khoảng thời gian chờ đợi dài lê thê chết tiệt, bởi anh không hề có ý định làm như thế. Cuối cùng cô cũng tự nhận ra được điều đó, cô kiềm chế bản thân bằng cách nêu ra một vài lời bào chữa cho sự vắng mặt của anh, nhưng không một lý do nào đủ sức thuyết phục, bởi vậy cô đã đi kiếm anh. Phòng ngủ thứ ba cô kiểm tra không hề có mặt anh.

Hoặc là anh vẫn còn chưa đi ngủ. Anh đang ngồi trên ghế với một chai whiskey đặt trên cánh tay, nhìn chằm chằm vào lò sưởi đã nguội lạnh. Anh không hề nghe thấy tiếng cô bước vào, và cô ngập ngừng muốn kéo sự chú ý quay về hướng cô, bởi trong ngôi nhà của anh, anh thực sự không có ý định đến với cô đêm nay. Cô không biết nên hiểu thế nào về chuyện đó, nhưng cô chắc chắn không nghĩ đó sẽ là một sự dàn xếp vĩnh viễn. Rằng nó chưa bao giờ len được vào tâm trí cô.

Cô cuối cùng cũng gọi, "Warren?" để tìm ra chuyện gì không ổn ở đây.

Anh chỉ đơn thuần quay đầu lại để xác định vị trí của cô. "Em đang làm gì ở đây?"

"Đi tìm anh."

"Ờ, giờ em đã tìm thấy anh rồi đấy, quay lại giường của em đi. Mọi chuyện chấm dứt rồi, Amy."

"Cuộc tranh cãi thì đúng, nhưng chúng ta thì chưa."

"Phải, giữa hai chúng ta."

"Anh không hề muốn thế."

Anh bật dậy khỏi ghế để đối mặt với cô. Anh không hề lắc lư người. Cái chai vẫn còn nhiều rượu. Anh đã chìm trong suy tư hơn là uống nó.

"Khốn kiếp," giờ thì anh gần như hét lên. "Khi nào em mới thôi hy vọng về điều gì đó sẽ chẳng bao giờ đến?"

Amy cứng người trước đòn tấn công bất ngờ ấy. "Nếu anh đang ám chỉ đến chuyện kết hôn, em có thể sống mà không cần nó nếu anh có thể."

"Chắc chắn là em có thể," anh chế nhạo. "Và có thể cả gia đình chết tiệt của em cũng thế."

Anh nói phải, đương nhiên là vậy. Cô sẽ không bao giờ từ bỏ cuộc sống dù là tội lỗi bên cạnh anh. "Vậy thì chúng ta sẽ tiếp tục là những người yêu nhau," cô đề nghị, mặc dù điều đó khó mà giải quyết ổn thỏa vào lúc này. "Không một người nào biết cả."

"Chú ý những gì anh nói dù chỉ một lần thôi, Amy," anh nói chầm chậm, rõ ràng từng từ. "Anh đã nhận đủ từ em rồi, quá đủ rồi. Anh không cần những gì em dâng hiến cho anh hơn nữa." (em muốn giết lão này quá )

Anh cố ý trở nên tàn nhẫn, như anh đã từng làm rất nhiều lần trước đây. Chỉ duy nhất lần này khiến cô nổi điên, và cô trả đũa bằng cách nhớ lại những gì Jeremy đã một lần nói với cô. "Thật vậy sao?" cô nói khi cô trút bỏ chiếc áo choàng cô đang mặc và để nó trượt dần xuống sàn nhà. Cô cảm thấy thoả mãn khi nghe thấy hơi thở của anh trở nên nặng nhọc. "Vậy thì hãy nhìn lần cuối cùng, Warren Anderson, bởi anh sẽ ghi nhớ một cách đầy đủ những gì anh đang từ bỏ."

Cô đã, đương nhiên, nhanh chóng khỏa thân. Và anh hoàn toàn đầu hàng trước tình huống đó. Anh bước vội về phía cô, thực sự đã vấp chân, và khuỵu đầu gối ngay trước mặt cô. Hai cánh tay anh choàng qua mông cô; khuôn mặt anh ép chặt vào bụng cô. Tiếng rên rỉ của anh là thật. Amy nhanh chóng quên đi sự trả thù của cô. Warren nhanh chóng quên đi sự quyết tâm của anh. Chỉ còn ngọn lửa bừng cháy mỗi khoảnh khắc họ chạm vào nhau. Có lẽ ngày mai sự hối tiếc mới được xem xét đến.

Cả hai người sẽ có vài điều để hối hận, mặc dù không còn nữa, thật không may, là những lý do mà có lẽ cả hai đã trông đợi.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

77#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:09:05 | Chỉ xem của tác giả
Chương 39

"Có vẻ như chúng ta đã quá trế", Connie nhận xét.

"Đừng có nhìn tôi", Anthony nói. "Tôi không phải là người ném chúng ta vào cơn bão đã thổi chúng ta đến tận nửa đường tới Greenland. Ông anh yêu quí của tôi có cái vinh dự đó đấy chứ."

"Tốt nhất cậu đừng đẩy mọi việc đến cực điểm, chàng khờ. Ông anh yêu quí của cậu đang định làm cho ai đó tàn tật đấy."

Điều đó không đúng lắm, những cũng gần như thế. James đứng bên cạnh chiếc giường, nhìn xuống đôi trai gái đang say ngủ, và ước đến chết được rằng cái cơn bão chết tiệt đó không chen vào giữa anh và con mồi của anh. Lại mất cả hai tuần lễ để bù lại quãng đường đã bị mất, nhưng anh vẫn cập cảng chậm hơn họ tám tiếng đồng hồ, đó là lý do mà con tàu của anh vẫn chưa cập cảng cho đến tận sáng nay, và đó là lý do tại sao không có tí dấu vết nào của con tàu kia. Quá nhiều cho kế hoạch vây chặt gã khốn xảo trá của anh.

Anh không hề nghĩ rằng chiếc Nereus đến đích trước. Anh nghĩ rằng chắc chắn là Warren đã xoay xở để đối phó một cách thành công với mấy tên người Hoa và có thể bây giờ đã về nhà của hắn. Hai anh em và Connie đã đến thẳng đây, không thể giải tỏa sự lo lắng của họ cho đến khi họ chắc chắn Amy đã ổn. Bà quản gia nhà Andersons đã bảo đảm với họ điều đó, và rằng thuyền trưởng và khách của anh ta vẫn đang ngủ.

Bà ta đã đi chuẩn bị bữa sáng cho họ. Họ lên thẳng trên gác để tìm cặp đôi bị mất tích. Họ không hề trông đợi sẽ tìm thấy hai người ngủ cùng nhau.

Giờ đây James ngoài việc cảm thấy chính mình đang điên tiết, nhưng cũng nhận ra rằng anh không thể giết thằng cha này vì đã chiếm lấy sự trinh tiết của Amy khi mà chính anh cũng đã làm như thế với Georgina, em gái của chính Warren, và có được cô với đứa bé trong cuộc thương lượng. Điều làm cho anh phẫn nộ vượt quá cả sức chịu đựng của anh là việc giải quyết vấn đề này. Gã bất lịch sự này sẽ được chào đón vào gia đình, và không phải chỉ như là một ông-anh-rể người mà anh có thể hoàn toàn chịu đựng được và lờ đi, nếu mọi việc diễn ra chiều hướng đó, nhưng mà là với tư cách cháu-rể của James. Cháu rể của anh ! Địa ngục chết tiệt mãi mãi.

"Chúng ta có thể rộng lượng một chút, tôi cho là như thế, và giả sử rằng họ đã kết hôn", Anthony nói, nhưng lời gợi ý đó mang đến cho anh hai cái nhìn sắc, kinh tởm. "Thì, cũng không đến nỗi phải cáu như thế."

Connie lùi lại để tránh đường trước khi nói, "Sao không hỏi hắn đi ?"

"Sẽ không phiền nếu tôi làm thế chứ."

Nhưng đó không phải là một cái thúc nhẹ nhàng mà anh tặng cho Warren. Vì đứng gần Warren nhất, Anthony cúi xuống và bất thần dùng mu bàn tay vả vào mặt Warren để làm cho anh tỉnh. Và Anthony làm điều đó đủ nhanh. Với loại tác động như thế, Warren bật thẳng dậy.

Anthony đã hoàn toàn bước ra khỏi khoảng cách mà Warren có thể làm làm tổn hại đến anh, nhưng anh là người đầu tiên Warren nhìn thấy. "Anh xuất hiện từ chỗ quái quỷ nào vậy ?"

"Tôi lại có một câu hỏi hay hơn cho anh, chàng trai già", Anthony đáp lại. "Anh kết hôn chưa ?"

"Đó là cái loại câu hỏi chết tiệt gì ?"

"Một loại câu hỏi thích hợp vào lúc này. Ah, tôi thấy rằng anh đã nhớ ra là bây giờ anh không ngủ một mình. Vậy ?"

"Tôi chưa cưới cô ta", Warren kiềm chế.

Anthony tặc lưỡi. "Đáng ra nên nói dối, anh chàng người Mỹ ạ, hoặc ít nhất đặt thêm chữ 'sắp' vào lời phát biểu đó. Anh thật ngu ngốc làm sao khi không nhận ra điều đó."

"Ai nói hắn ta thông minh ?"

Warren quay ngoắt lại, nhìn thấy Connie ở cuối giường, rồi ông-em-rể, người vừa phát ngôn. "Lạy Chúa", anh rên lên khi thả người rơi xuống gối. "Làm ơn nói rằng con đang mơ".

Amy là người trả lời, vai cô bị thúc bởi vai của Warren, vừa đủ để đánh thức cô. "Cái gì.."

"Chúng ta có bạn đồng hành", Warren ngắt lời, giọng anh đầy chán nản.

"Cái quái..". Nhưng cô im bặt khi phát hiện ông chú Tony đang đứng cạnh giường, và đôi mắt mở to sáng rực, kết thúc bằng một âm 'D' kinh hoàng."

"Thật vui khi thấy cháu vẫn ổn, mèo con", Anthony nói, chỉ thêm vào, "Ít nhất là hầu hết mọi phần đều ổn".

Amy rên rỉ và vùi mặt cô vào vai của Warren. Nhưng cơn ác mộng càng tồi tệ thêm.

"Không cần phải thế, cô bé yêu quí", Jame nói đằng sau lưng cô. "Chúng ta biết ai là người có lỗi ở đây."

"Chỉ là mơ thôi", cô bảo đảm với Warren. "Họ sẽ rời khỏi đây ngay khi chúng ta thức giấc."

Anh chỉ đơn giản thở ra. "Lần duy nhất anh ước gì em không tự lừa dối bản thân, Amy."

"Oh, hay đấy". Cô chống người lên để lườm anh. "Điều đó thật tốt. Và đừng nghĩ rằng em không nhớ rằng anh đã cố đẩy em ra tối qua. Kết thúc rồi, phải không ? Ai đang lừa ai đây ?"

"Con bé nhận trách nhiệm khá tốt, phải không ?" Anthony bình luận.

"Kiểu này nhắc tôi nhớ đến Regan và cái thiên hướng sử dụng mánh khóe điều khiển người khác trong mọi tình huống của con bé", Connie nhận xét.

"Và chúng có cùng khẩu vị tồi tệ về đàn ông, bất hạnh thay", James kết luận.

"Vô cùng hay đấy, các quí ông", Warren nói. "Nhưng vì lợi ích của quí cô đây, tại sao các ngài không cuốn gói khỏi đây để chúng tôi có thể mặc đồ trước khi chúng ta tiếp tục vấn đề này ?"

"Anh không định trườn ra khỏi cửa sổ đấy chứ ?" Anthony là người mở miệng đầu tiên.

"Khi đang trên tầng hai thế này ?" Warren bắn trả. "Tôi không định làm gãy cổ mình, cảm ơn."

"Rất hay đấy, gã người Mỹ". Anthony tặc lưỡi. "Cổ của anh là thứ cuối cùng trong những điều anh cần lo trong lúc này đấy."

"Thế là đủ rồi, Tony", James nói. Và với Warren, anh tuyên bố rõ ràng, "Như tôi nhớ, phòng làm việc là nơi tốt hơn cho những cái kiểu thảo luận như thế này. Đừng lâu quá đấy."

Warren bắn ra khỏi giường ngay khoảnh khắc cánh cửa đóng lại và bắt đầu giật mạnh quần áo của mình. Amy ngồi dậy chậm rãi hơn, vẫn giữ tấm chăn trước ngực. Màu sắc vẫn chưa rời bỏ hai má cô. Cô không nghĩ nó sẽ rời đi.

Cô không thể bị mất thể diện hơn được nữa nếu cha mẹ cô là người tìm thấy cô. Nói về việc dụ dỗ một người đàn ông là một chuyện, bị bắt tại trận là một chuyện hoàn toàn khác. Cô chẳng bao giờ muốn đối mặt vời các ông chú của mình nữa. Cô chẳng có lựa chọn nào.

"Nếu anh không biết rõ, anh sẽ nghĩ em đã lên kế hoạch chuyện này đấy". Warren nói trong khi anh khoác áo choàng của anh vào.

Amy cứng người lại trước ngữ điệu chua cay mà cô nghe được. Cô không thể xử lý sự công kích của anh lúc này, thực sự không thể.

"Em không buộc anh phải làm tình với em tối qua", cô chỉ ra.

"Thật không ?"
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

78#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:13:44 | Chỉ xem của tác giả
Lời buộc tội bén nhọn, nhưng hơn thế nữa, nó làm cô nhìn rõ bản thận theo cách nhìn của anh. Anh hoàn toàn đúng. Cô còn nhớ những gì Jeremy đã nói với cô và cô đã vận dụng nó chống lại Warren. Vấn đề là, cô đã tự cho mình là trung tâm một cách tuyệt đối từ lúc bắt đầu chiến dịch chinh phục anh của mình, chưa từng một lần đứng trên cảm nhận hiện thời của anh, chỉ tập trung vào những gì cô chắc chắn anh sẽ cảm nhận sau đó. Nhưng sự chắc chắn không phải là một chứng cứ xác thực, bất kể bản năng của cô mạnh mẽ đến đâu trong những vấn đề đó. Cô đã không công bằng với anh.

Cô ngước nhìn lên để nói với anh lời xin lỗi, rằng cô sẽ không dùng mánh khóe để điều khiển anh nữa, nhưng anh đã bước ra khỏi phòng rồi.

"Vậy ra đây là nơi mấy tên đó đánh bại anh ?" Anthony nói với ông anh mình khi họ bước vào phòng làm việc rộng rãi dưới tầng. "Hay đấy, chỗ này chắc chắn có đủ không gian cho việc đó."

"Im đi, Tony"

Nhưng Anthony là loại người không bao giờ nhận lời khuyên trừ khi nó hợp với anh. Với cùng lối nói như thế, anh nói, "Nhất định anh cũng phải chỉ cho em cái căn hầm nhục nhã trong khi chúng ta còn ở đây để một ngày nào đó em còn có thế kể tất cả những chuyện này cho Jack. Em chắc chắn con bé sẽ bị mê hoặc khi nghe kể làm thế nào mà bác nó gần như treo cổ cha nó."

James bước một bước lên phía trước. Connie lao vào giữa hai người. Cùng lúc đó Warren bước vào, để hỏi, "Không thể chờ cho đến khi tôi tới được àh ?"

Cả hai anh em vội vàng ngoảnh mặt lại với nhau. Connie vuốt thẳng lại áo khoác của mình rồi đồng tình nói, "Đúng lúc đấy, gã người Mỹ ạh. Họ sắp sửa quên mất rằng chính anh mới là người họ muốn bóp cổ."

"Vậy ai là người muốn cái vinh dự này đây ?", Warren hỏi, nhìn vào giữa họ.

"Không phải tôi, anh chàng già", Anthony đáp lại. "Tôi đã trải qua những chuyện này rồi, không biết à, dù tôi không có họ hàng thông gia đè nặng lên cổ mình. Không có ai cả, tình cờ là như thế. Tôi đã từng phải tự thực hiện cái vinh dự này rồi."

Warren quay qua James. "Thế thì anh có định đóng vai kẻ đạo đức giả không ?"

Phải mất một lúc trước khi James đáp lại, "Không. Miễn là anh sắp xếp mọi thứ đúng cách, tôi sẽ giữ tay mình khỏi anh. Và trong một vài hoàn cảnh, như hoàn cảnh này, anh không có lựa chọn nào cả, đúng không ?"

Warren đã nhận thức được điều đó, đó là tại sao anh tự giận điên lên với chính mình. Đó là một nhẽ khi hưởng thụ sự quyến rũ của Amy nếu gia đình của cô không bao giờ biết về nó, nhưng nó là một vấn đề hoàn toàn khác khi họ biết về chuyện này.

"Tôi sẽ cưới cô ấy", anh nghiến răng, "Nhưng tôi sẽ bị nguyền rủa nếu tôi sống với cô ta, và tôi sẽ bị nguyền rủa nếu tôi nhận thêm sự can thiệp nào nữa từ những tên khốn nhà anh."

"Tốt thôi, trời đất, anh chàng, anh không phải tử tế như thế", Anthony nói. "Chúng ta sẽ chỉ giải quyết vấn đề hôn nhân thôi."

"Anh có muốn lấy em không ?"

Warren quay ngoắt lại và nhìn thấy Amy đứng giữa lối đi. Cô không làm gì hơn là trượt vào trong chiếc váy nhàu nát của mình. Cô đi chân trần. Những ngón tay cô đã giúp cho cái đống tóc màu đen rối bù của cô. Và rõ ràng sự sôi nổi là một phần mà cô đang đánh mất.

Anh đã quá tức giận để nhận ra cái siết chặt trong lồng ngực mình, quá giận giữ để nhận thấy rằng cô đang căng lên chờ câu trả lời của anh. "Em vốn đã biết câu trả lời. Anh chưa bao giờ hứa hẹn gì khác phải không ?"

Có thể Amy đã chuẩn bị cho câu trả lời đó, nhưng thực sự nghe nó, sau tất cả những gì họ đã cùng sẻ chia, sau tối qua... Sự đau đớn gần như là không thể chịu đựng được, sưng tấy lên trong ngực và họng cô. Nhưng anh đang đứng đó, giận dữ và vẫn ngoan cố như mọi khi, và cô sẽ chết ngay trước khi cô để cho anh biết anh đã làm tổn thương cô đến nhường nào.

"Vậy thì giải quyết vấn đề này như thế đi" cô bình thản nói.

"Không phải theo cách đó, cô bé thân mến", James bảo cô. "Việc thích hay không của hắn không phải là vấn đề trong chuyện này."

"Tất nhiên chúng là vấn đề. Cháu sẽ không cưới anh ấy."

Ngờ vực, James hỏi, "Cháu có biết cha cháu sẽ nói gì về chuyện này không ?"

Nhưng Amy chỉ đơn thuần đáp lại, "Cháu sẽ không lấy anh ấy cho đến khi anh ấy cầu hôn cháu."

"Có những chuyện không nên quá bướng bỉnh, mèo con", Anthony nói, kéo sự chú ý của cô về phía anh.

Và James thêm vào, "Hắn sẽ phải cầu hôn cháu, Amy. Ta bảo đảm điều đó."

"Loại cầu hôn đó không được tính. Anh ấy phải có ý đó, và cháu phải biết chắc anh ấy thực sự có ý đó. Cháu nói với chú trước đây rồi, Chú James, rằng cháu sẽ không lấy anh ấy nếu anh ấy bị buộc phải đến trước bàn thờ. Bây giờ, kết thúc cuộc thảo luận này ở đây. Cháu muốn được về nhà càng sớm càng tốt, nếu một trong số các quí ngài ở đây sắp xếp việc này."

Cô không hề nhìn Warren lần nữa. Cô chỉ đơn giản là lặng lẽ bước ra như khi cô xuất hiện. Nhưng sự đau đớn mà cô để lại phía sau là cực kỳ rõ ràng, ít nhất là đối với hai kẻ chiếm giữ ở trong phòng.

"Khốn nạn thật", James càu nhàu.

"Tốt thôi, điều đó giữ anh thoát khỏi cú đấm móc đấy, gã người Mỹ ạ" Lời bình luận này phát ra từ phía Anthony với sự kinh tởm tràn đầy trong nó. "Nhưng nó cũng có nghĩa rằng anh sẽ tránh xa con bé, hoặc tôi sẽ tự mình chùi sàn nhà với anh."

Warren không hề để tâm nhiều đến lời đe dọa, khi mà anh không hề có ý định ở gần Amy lần nữa. Nhưng anh không hề chắc chắn có thật giờ đây anh đang cảm thấy nhẹ nhõm hay không, và nếu không, cái quái quỉ gì đang gặm nhấm lương tâm anh và làm cho anh muốn đuổi theo cô ? Anh không định chịu thua thứ cảm xúc không tên này.

Để gạt câu hỏi ra khỏi tâm trí anh, anh quay sang James và hỏi, "Làm thế nào mà các người đến đây nhanh như vậy?"

"Bằng tàu của anh"

Bình thường, Warren sẽ nổ tung lên khi nghe thấy thứ gì như thế, nhưng khi nó xảy ra, anh lại vui vì có tàu của mình trong tầm với. Anh sẽ đến với mạn tàu của anh ngay lập tức.

"Vậy thì xin phép, các quí ngài. Cứ tự nhiên trong nhà tôi. Tôi sẽ đến chỗ chiếc Nereus xem xét những phần còn lại của nó"

Nó là một lời chỉ trích ám chỉ thẳng đến sự thành thạo trên biển của James. James trả miếng bằng cách nói "Không còn nhiều đâu".

Warren không hề mắc bẫy. "Anh phải hiểu rằng, trong hoàn cảnh này, tại sao tôi không có ý định đề nghị đưa các người quay lại nước Anh."

"Cứ như là chúng tôi sẽ đặt anh và Amy lên cùng một con tàu lần nữa vậy", Anthony gầm gừ.

Warren cũng không hề mắc chiếc bẫy đó. "Vậy có lẽ cũng ta sẽ không phải gặp nhau lần nữa."

Họ có thể cùng hy vọng như vậy.
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

79#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:16:05 | Chỉ xem của tác giả
Chương 40

Ngay từ đầu tuần anh em của Warren đã trở lại nước Anh với người quản lí mới. Nếu anh ra khơi ngay bây giờ, anh sẽ có cơ hôi gặp họ trên biển và bằng cách ấy sẽ tránh được việc giải thích chuyến trở lại Anh quốc của anh.

Anh đã không ra khơi ngay sau đó. Anh tìm cho mình những con tàu khác - những con tàu sẽ khởi hành đến cùng một nơi trên trái đất đó. Một chiếc đã lên lịch để rời đi trong ba ngày nữa. Anh hi vọng là Amy đang ở trên đó. Và miễn là cô ấy và chú của cô rời đi sớm thì anh không có lý do gì để anh quay lại London. Họ có thể giải thích mọi chuyện xảy ra cho anh em của anh. Người quản lí mới sẽ điều hành chi nhánh Skylark. Chẳng có gì để anh làm ở Luân Đôn - trừ việc ở qúa gần Amy một lần nữa đối với sự yên ổn trong tâm trí anh.

Lý do cuối cùng đã thuyết phục anh hoàn toàn tránh xa Anh quốc trong vài năm tới, đặc biệt là khi đã có một thời gian khổ sở phải tránh xa ngôi nhà của anh trong khi Amy ở đây. Anh có những cảm xúc đối ngược nhau rằng thì anh không nên để mọi thứ kết thúc theo cách này, rằng anh sẽ vẫn không cưới cô, rằng đó không phải là tại cô mà "kết hôn"- là cái mà anh phản đối. Tất nhiên cô có thể biết điều đó khi mà cô biết qúa rõ về cuộc đời anh, cả chuyện giữa anh với Marianne nữa, nhưng anh sẽ không làm cho cô tổn thương khi anh lặp lại lý do anh không hỏi cưới cô.

Và anh không thể đẩy cái nhìn cuối cùng của cô ra khỏi tâm trí anh, sự trộn lẫn giữa đau đớn, thất bại và ngoan cố đã khiến cô trông khác đi, khiến cho cô trông già hơn tuổi mười tám của cô rất nhiều, khiến cho anh muốn vỗ về cô. Anh đã biết ơn điều đó hay là anh nên thế. Nhưng cho dù sự thật như thế nào đi chăng nữa thì cô cũng đã từ chối có anh.

Lạy Chúa, anh không định để cho bản thân mình phiền muộn vì điều đó nữa chứ ?

Warren ném mình vào công việc và gặp gỡ bạn bè cũ. Vào cái ngày Amy ra khơi, anh uống rượu như điên và dành cả ngày hôm sau để ngủ như anh từng ao ước, sau đó thì trở lại với cuộc sống thường nhật. Anh dọn vào nhà nhưng không phải ở trong phòng ngủ, tại đó những kí ức cuối cùng vẫn còn quá mạnh mẽ mà anh không thể chịu đựng được. Anh đã lên lịch để chạy tới Đông Ấn - việc này sẽ mất vài tháng, mua hàng hóa và dành buổi chiều cuối cùng của anh ở thành phố với Mac - người đàn ông khôn ngoan biết kìm lại mà không đề cập đến bất kì Malory nào.

Vào buổi sáng ngày khởi hành, anh đi bộ ra cảng để thưởng thức thời tiết cuối hè, nhưng với tâm trạng hiện nay của anh thì anh chẳng thấy có gì vui vẻ cả. Năm ngày đã trôi qua kể từ khi Amy rời khỏi nơi này và mọi thứ đã trở nên dễ dàng hơn khi anh nghĩ đến cô. Đó không phải là sự thật. Anh không thể ngừng nghĩ đến cô. Nhưng điều đó sẽ trở nên dễ dàng hơn, bắt buộc phải thế bởi vì kí ức thực sự đang trở thành nỗi đau đớn.

Trong khi đó, việc đi bộ qua thành phố cũng chẳng suôn sẻ chút nào. Rẽ ở cuối đường để ra cảng, Warren đã nhìn thấy Marianne và tất cả những nỗi đau cũ ào ra khiến anh gần như nghẹt thở. Khoác lên mình bộ váy vàng màu nắng và che ô, từng inch một trên người cô ta trông giống vợ của một người đàn ông giàu có, cho đến lúc này anh vẫn chưa nghe về vụ li dị của cô ta. Anh không chắc anh nghĩ gì về điều đó bởi vì anh không có thừa thời gian để mà nghĩ về nó.

Anh sẽ phải vượt qua cô ta để tới bến cảng. Chết tiệt thật. Anh rẽ ngang sang đường nhưng cô ta đã trông thấy anh. Anh cứng người lại khi nghe cô ta gọi tên anh nhưng anh cũng không bước thêm bước nào nữa. Anh chờ cho đến khi cô ta đến gần anh, buộc cô ta phải tự đến chỗ anh. Một lần nữa anh sẽ làm theo cái mênh lệnh nhỏ nhẹ của cô ta. Giờ thì anh phải chịu đựng cái nhìn của cô ta, nghĩ đến mái tóc vàng và đôi mắt xanh sáng của cô ta,cô ta vẫn còn rất xinh đẹp như xưa.

"Anh khỏe không, Warren ?"

"Không ở trong tậm trạng tốt để tán gẫu.", anh trả lời cộc lốc."vì thế nếu cô thứ lỗi tôi...".

"Anh vẫn còn đau khổ sao ? Em hi vọng là không."

"Tai sao ?",anh cười nhạo "Nghĩ đến việc tiếp tục tại nơi cô đã bỏ ngang hả ?"

"Không. Em có đã có điều em muốn, hoàn toàn không phải phụ thuộc vào bất kì người đàn ông nào. Em sẽ không từ bỏ điều đó vì bất cứ thứ gì đâu."

"Thế sao chúng ta lại đang nói chuyện."

Cô ta tặng cho anh nụ cười mà anh nhớ là thể hiện sự kiên nhẫn. Anh đã quên mọi thứ về cô, sự kiên nhẫn vô hạn của cô ,chẳng có gì khiến cho cô trở nên giận dữ. Giờ thì anh nghĩ đến điều đó, một phần trong con người cô ta thật thiếu cảm xúc, quá khác biệt so với sự kiên trì của Amy, hơn cả sự chịu đựng bởi vì Amy hoàn toàn không kiên nhẫn.

"Em đã suýt đến nhà anh, anh biết đấy", cô nói với anh, "khi em nghe nói là anh đã trở về. Nhưng em thực sự không có đủ dũng khí. Vì thế em đã rất vui khi em vô tình gặp anh bởi vì em muốn nói với anh rằng em xin lỗi về vai trò của em trong cái kế hoạch của Steven. Em không thể nói cho anh biết trước đây nhưng giờ em đã lị dị, em có thể nói với anh."

"Và tôi đoán là tôi sẽ tin vào điều đó?"

"Anh không tin thì cũng không sao. Em chỉ cần lương tâm em thanh thản thôi, không phải vì bất cứ điều gì khác đâu. Em chưa bao giờ cảm thấy thoải mái khi làm thế với anh."

"Làm cái gì hả, Marianne? Cô đang nói về cái chết tiệt gì đấy?"

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

80#
 Tác giả| Đăng lúc 1-2-2012 21:17:50 | Chỉ xem của tác giả
"Steven đã sắp đặt mọi thứ, anh, em. Tất cả là kế hoạch-đã-sắp-xếp trước mà anh ta đã nghĩ ra thậm chí trước cả khi anh và em gặp nhau. Và anh đã rơi vào cái kế hoạch đó. Anh trẻ, cả tin và đó là một kế hoạch đơn giản. Làm cho anh yêu em sau đó thì bỏ rơi anh vì đối thủ tệ nhất của anh. Nhưng đứa bé là một phần của thoả thuận. Khi li dị đó mới là vấn đề. Như em đã nói đấy, anh ta đã lên sẵn kế hoạch, tất cả những gì anh ta cần là một phụ nữ thực hiện thành công kế hoạch đó và anh ta tìm thấy điều đó ở em, bởi vì đề nghị trao đổi của anh ta quá tốt đối với em đến nỗi em không thể từ chối. Giàu có, tự do, không phải bị bất kì người đàn ông nào trừng phạt. Điều đó thật cám dỗ. Đó là lý do tại sao em làm thế."

Lúc ấy Warren quá hoài nghi để có thể tức giận "Đứa bé là một phần của thoả thuận ư?"

"Đúng. Đó là điều Steve sẽ nói nếu anh cố yêu cầu giữ lại đứa bé, gần như là như vậy. Em đã ngủ với anh ta, anh ta nằng nặc đòi thế, không phải vì anh ta thích em hay đại loại thế mà là để chắc chắn là sẽ có đứa bé. Anh thấy đấy, anh ta chẳng quan tâm ai là bố nó miễn là anh nghĩ anh là bố nó."

"Đứa bé là con ai?"

Cô ta nhún vai "Thực ra thì em không biết. Em sẽ không giữ nó - đó là thoả thuận - vì thế em cố không gắn bó với nó."

"Steven có giết nó không?", Warren ngạc nhiên.

"Đó là điều anh đang nghĩ à ? Không, điều buồn cười là anh ta thực sự yêu cậu bé. Anh ta thực sự đau khổ khi tai nạn xảy ra."

"Tôi chắc vậy."

Cô cau mày "Anh đã để anh ta thắng đúng không ? Anh đã để mọi chuyện diễn ra như kế hoạch của anh ta."

"Tôi không thấy là tôi có nhiều sự lựa chọn, tôi chỉ cả tin ngu ngốc thôi."

"Giờ thì em cũng nghĩ thế. Anh nghĩ là em không thấy anh vẫn đau khổ ra sao ư ? Sao anh không để nó lại phía sau và quên đi ? Anh không biết lí do duy nhất mà bọn em vẫn sống với nhau là bởi vì anh ta nghĩ anh vẫn còn yêu em sao ? Mọi việc có thể giải quyết khi em li dị sau đó vài năm nhưng anh ta đã không đồng ý một khi anh ta nghĩ cuộc hôn nhân của bọn em vẫn khiến anh bị tổn thương. Lí do duy nhất khiến cho em có thể li dị là bởi vì anh không lởn vởn xung quanh và nhìn một cách thèm muốn nữa."

"Vì thế cô dính vào anh ta lâu hơn cô đoán hả. Cô nghĩ là do tôi."

"Có lẽ anh nên biết là em chưa bao giờ quan tâm tới anh ta và anh ta cũng như thế đối với em sau ngần ấy năm."

"Ah thế thì tất cả đều công bằng thôi."

"Anh cũng nên biết rằng anh ta đã chán cái kế hoạch đó rồi, rằng anh ta đang tìm một kế hoạch khác."

"Cô thực sự nghĩ là tôi sẽ mắc cùng một sai lầm đến hai lần sao."

"Không, em chỉ nghĩ anh nên biết cái anh ta quan tâm anh ta sẽ không để vuột mất đâu. Anh ta thực sự ghét anh, anh thấy đấy. Em đã từng tự hỏi đầu óc anh ta có thực sự bình thường không khi mà anh ta lại nổi cơn thịnh nộ vì cái quá khứ lúc bé thoảng qua và những đôi mắt bầm tím, những thứ nhỏ nhặt như thế chẳng có ý nghĩa gì. Nhưng anh ta giận dữ về những việc hồi bé đã khiến anh ta mất mặt trước bố mình và cái cách bố anh ta nhạo báng và làm bẽ mặt anh ta vì những lần thua anh. Anh ta ghét bố mình, nhưng anh ta chưa bao giờ chịu thừa nhận điều đó - lẫn lộn điều đó với anh nữa, em nghĩ thế, anh dễ dàng bị ghét thôi. Anh ta không hề cảm thấy tội lỗi khi làm thế."

"Steven có thể xuống địa ngục vì tất cả những thứ tôi quan tâm, nhưng cô, đáng lẽ cô nên nói cho tôi biết là cô sẵn sàng làm điều đó vì tiền, Marianne.Tôi có thể trả cái giá tương đương với cái giá anh ta đưa ra."

Lời nói lăng mạ của anh đã đánh trúng đích, làm cho gò má cô ta đổi màu.

"Làm sao anh biết được như thế nào là nghèo hèn và chẳng có gì ? Anh luôn luôn có được mọi thứ anh muốn. Em không thích lừa dối anh theo cách đó. Em cũng không hi vọng anh sẽ trở nên tốt đẹp và quan tâm đến chuyện yêu đương như anh đã từng. Nhưng em đã thoả hiệp, em phải thực hiện nó."

"Đúng là vì tiến.",anh nói với vẻ ghê tởm.

"Được thôi, còn đây là miễn phí, Warren. Có một cô gái trẻ đã ở cùng với nhà anh phải không ? Tất cả mọi người trong thành phố đều biết rằng anh đã xâm phạm tới tiết hạnh của cô ấy nhưng cô ấy từ chối cưới anh. Và Steven đã rời khỏi đây trên con tàu của cô ấy. Như tôi nói thì anh ta đang tìm kiếm một cách mới để làm tổn thương anh. Có vẻ anh ta nghĩ anh ta đã tìm ra rồi đấy."
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách