|
Brittany bật cười. “Tôi không thể tin được. Tình bạn của anh với Bobby đã thành huyền thoại đấy. Ý tôi là Bobby và Wes. Wes và Bobby. Tôi cứ hy vọng anh ấy sẽ xuất hiện.”
“Cậu ấy đang đi nghỉ tuần trăng mật,” Wes nói.
“Với em gái anh.” Mắt cô dịu đi. “Chắc hẳn phải lạ lắm. Mọi chuyện chắc rất khó cho anh – bạn thân nhất và em gái. Đột nhiên không còn là Bobby và Wes mà trở thành Bobby và Colleen.”
Thật đáng kinh ngạc. Mọi người khi nghe về đám cưới của Bobby với Colleen đều ồn ào kiểu như, nó tuyệt ra làm sao? Bạn thân nhất trở thành gia đình. Không phải rất tuyệt diệu sao?
Và đúng, rất kì diệu. Nhưng cùng lúc đó cũng kì cục như quỷ. Và Brittany đã bắt đúng mạch vấn đề.
Toàn bộ tình bạn của Wes với Bobbly đều dựa trên cơ sở họ không bị trói buộc. Họ chung một căn hộ, chung một lối sống, chung rất nhiều thứ.
Và bây giờ, trong khi Wes không hề muốn gọi những gì anh đang cảm thấy là ghen ty, mọi thứ đều đã thay đổi. Bobby hiện nay giành mọi thời gian rảnh không làm nhiệm vụ cho Colleen thay vì tụ tập với Wes xem những bộ phim Jackie Chan cũ kĩ, lồng tiếng tệ hại.
Bobby và Wes đích thực đã chuyển thành Bobby và Colleen – với Wes lết bước thảm hại đằng sau, kỳ đà cản mũi.
“Yeah,” anh nói với Brittany. “Nó đúng là hơi lạ.”
Từ ngoài phòng khách, giọng Andy to tiếng. “Em đùa à?”
Cậu bé nghe không vui chút nào , và Wes liếc nhanh về hướng đó.
Andy đang đứng ở cửa. Bạn gái cậu bé còn chưa bước chân vào phòng khách. Đó là một cô bé xinh xắn với mái tóc đen ngắn, nhưng hiện giờ khuôn mặt cô nhợt nhạt như bị ai vò, và có quầng thâm dưới mắt cô.
“Em vào nhà để chúng ta nói chuyện được không?” Andy hỏi, nhưng cô bé lắc đầu. Câu trả lời quá nhỏ anh không nghe thấy.
“Gì, vậy em cứ thế mà đi sao?” Andy, ngược lại, càng lúc càng hét to hơn.
Wes di chuyển xa hơn vào bếp, cố gắng cho họ sự riêng tư. Rõ ràng đây không phải một cuộc đối thoại vui vẻ.
Anh nhìn Britt, cô vừa rúm lại khi Andy cất tiếng, to đến mức cả hai người học đều nghe thấy, “Em trở về San Diego mà thậm chí còn không kết thúc học kỳ sao?
Một lần nữa, câu trả lời của cô bé quá nhỏ để Wes có thể nghe được.
“Vấn đề lớn nhất của một căn hộ nhỏ,” Brittany nói , đổ nước nóng vào túi trà trong cốc, “là không thể có cuộc nói chuyện riêng tư nào.
“Chúng ta có thể đi dạo,” Wes gợi ý. “Cô có muốn đi dạo không?”
Cô đặt siêu nước lên bếp, cười với anh thêm một nụ cười chết người nữa, lần này đầy cảm kích. “Chắc chắn rồi. Dù gì thì tôi cũng chỉ thực sự cần trà đá. Để tôi đi lấy một cái áo khoác ấm hơn.”
Nhưng khi cô đi qua hành lang đến phòng ngủ, cuộc đối thoại từ phòng khách thậm chí còn to tiếng hơn.
“Tại sao em lại làm thế?” Andy hỏi. Cậu thật sự rất rối loạn . “Có chuyện gì xảy ra? Anh đã làm gì? Dani, em phải nói chuyện với anh, bởi vì, Chúa ơi, anh không muốn em rời đi! Anh yêu em!”
Dani khóc òa lên. “Em xin lỗi,” cô bé nói, cuối cùng cũng nói đủ to để họ nghe thấy. “Em không yêu anh!”
Cánh cửa đóng sầm lại đằng sau lưng cô.
Oh, tệ thật, chắc phải đau lắm. Wes nhìn thấy ánh mắt lo lắng của Britt khi cô quay lại bếp. Rõ ràng cô đã nghe thấy tin đó rồi.
Andy im lặng trong phòng khách. Cậu phải đi qua họ để đến được nơi trú ẩn của riêng mình.
Và thậm chí nếu họ có đi dạo, học cũng phải đi qua cậu. Nếu Wes ở vào tình trạng của Andy, phải nhìn mặt mẹ và bạn mẹ là điều cuối cùng anh muốn sau khi bị ném câu trả lời không yêu vào lời tuyên bố tình yêu của mình.
“Dẫn tôi đi xem phòng ngủ của cô được không?” Wes hỏi Brittany. Nếu họ đi vào phòng cô và đóng cửa lại, Andy sẽ có đường chạy đi.
“Được,” cô nói. “Đi thôi.”
Cô nắm lấy tay anh và kéo anh đi xuống hành lang.
Phòng của cô sáng màu và rực rỡ như phần còn lại của nhà, với một tấm gương to trên tủ quần áo cổ và một cái giường có mái che. Khi cô đóng cánh cửa sau lưng họ, Wes phải mỉm cười.
“Gee, tôi ước gì vào phòng ngủ của một phụ nữ đẹp luôn dễ dàng thế này,” anh nói.
“Làm sao cô ta có thể chia tay với nó như vậy?” Brittany hỏi. “Không giải thích, chỉ nói không yêu! Thật là một con bé tồi tệ! Tôi chưa bao giờ thực sự thích cô ta.”
Họ nghe thấy một tiếng click khi Andy yên lặng trở về phòng và khóa cửa lại. Cậu bé vặn to nhạc lên, không còn nghi ngờ gì là để dấu tiếng cậu khóc.
Brittany trông như thể cũng sắp khóc vậy.
“Có thể tôi nên rời đi,” Wes nói.
“Đừng có lố bịch thế.” Cô mở cửa và bước vào nhà bếp, đi ra phòng khách, bắt đầu trải khăn trải giường lên đi văng.
“Tôi có thể làm được,”Wes nói.
Cô ngồi xuống ghế sofa, rối loạn rõ rệt. “Từ giờ trở đi, tôi sẽ phải sàng lọc bạn gái của nó.”
Wes ngồi xuống cạnh cô. “Bây giờ ai là người lố bịch đây?”
Brittany cười, nhưng rầu rĩ và buồn bã. “Nó đã bị tổn thương khi tôi mới gặp nó, lúc nó mười hai tuổi. Nó đã chịu nhiều nỗi đau nặng nề , quá nhiều lần – bị vứt bỏ từ người này sang người khác. Không ai muốn có nó. Và bây giờ lại chuyện này...Bị từ chối thật sự rất tệ, anh biết không?”
“Yeah,” anh nói. “Thực ra, tôi biết. Ý tôi là, không đến mức như Andy phải chịu, nhưng...Vì vậy cô muốn bảo vệ cậu bé khỏi mọi thứ - bao gồm cả những cô gái có thể làm tan vỡ trái tim cậu ta.” Anh lắc đầu. “ Cô không thể làm thế được, Britt. Cuộc sống không diễn ra như vậy.”
Cô gật đầu. “Tôi biết.”
“Cậu ấy là một cậu bé tuyệt diệu. Cậu ấy đã có mối quan hệ với cô để làm cân bằng với tất cả những thứ tệ hại khác xảy ra cho cậu ấy trong cuộc sống rồi. Cậu ấy sẽ phải đối mặt với nó. Sẽ đau đớn một thời gian, nhưng cuối cùng cậu ấy sẽ ổn thôi. Cậu ấy sẽ không bị đeo bám bởi nó mãi đâu.
Cô thở dài. “Tôi cũng biết điều đó. Tôi chỉ... tôi không thể ngừng muốn mọi thứ đều hoàn hảo cho nó.”
“Chẳng có thứ gì hoàn hảo cả,” Wes nói.
Trừ một thứ. Đôi mắt Brittany với sắc xanh hoàn hảo. Chết tiệt, nụ cười của cô ấy cũng hoàn hảo vậy.
Nếu cô là bất kì người phụ nữ nào khác trên hành tinh này, anh sẽ cho cô một cái ôm an ủi của bạn bè. Nhưng anh không tin bản thân mình để có thể đến gần như vậy.
Cô thở dài nặng nề - một hơi rất dài. “À, tôi sẽ phải dậy sớm vào sáng mai.”
“Tôi cũng vậy,” anh bảo cô. “Amber Tierney còn đợi.”
Nụ cười của cô có vẻ thật hơn. “Tội nghiệp bé yêu.” Cô đứng dậy. “Khăn tắm ở trong ngăn tủ buồng tắm. Anh tự xoay xở nhé. Tôi sẽ lấy cho anh cái gối.”
“Cảm ơn cô lần nữa vì đã cho tôi ở tạm đây,” anh bảo cô.
“Anh được hoan nghênh ở đây bất cứ lúc nào.”
hết chương 3 |
|