Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Rennana2006
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Tiểu Thuyết] Vân Trung Ca | Đồng Hoa ( HOÀN )

[Lấy địa chỉ]
161#
 Tác giả| Đăng lúc 28-4-2013 22:14:22 | Chỉ xem của tác giả
Thư viết cho Mạnh Giác:

    Trước khi viết thư này cho bạn, sau cuộc tranh luận của tôi với Jades(một câu lạc bộ những người yêu thích truyện của Đồng Hoa), gần như trái tim của tôi có xoắn một nút. Tôi cảm thấy tôi phải ghen tị với bạn mà ghét bạn mất. Tình yêu của họ dành cho bạn quá áp đảo, nhiều tới nỗi không chỗ nào chứa hết. Cuối cùng nó(tình yêu được nhắc tới ở câu trên) rơi vào tôi, nhưng may mắn là không có quá nhiều thành viên câu lạc bộ này, và chỉ có một số ít không muốn bạn ra đi. Ơn Chúa là tôi không còn ở Thượng Hải, vì nếu họ đuổi theo tôi, tôi không biết sẽ phải làm gì. Và chắc chắn là, họ tới để đấu tranh về đoạn kết dành cho bạn. Mọi người trong Jades muốn có một giải thích hợp lý hơn về nó, và tôi đã phải đi tìm một góc ngồi khóc.
    Nhưng rõ ràng là bạn sẽ không thương hại tôi. Bạn sẽ giống như trong giấc mơ của tôi, cách qua một lớp sương mù, lạnh lùng nhìn chằm chằm vào tôi. Tôi thậm chí không thể nhìn ra, bạn có quan tâm tới kết thúc mà tôi viết cho bạn hay không. Trong Bộ bộ kinh tâm, tất cả các nhân vật nam đều là nhân vật lịch sử. Quá khứ và tương lai của họ đều đã được viết rõ ràng trên bia đá. Với câu chuyện về Thanh triều, ngay cả những người mù chữ trong ngõ ở Bắc Kinh cũng có thể kể được hoàng đế Khang Hy có bao nhiêu con trai và tên của họ. Họ đã được mô tả rõ rệt trong các tài liệu để câu chuyện tôi viết về họ được rõ ràng. Chỉ cần một vài từ, và độc giả sẽ chấp nhận nó.
    Giống như khi tôi viết rằng Tứ gia mà mẹ của anh có một quan hệ không tốt đẹp. Tôi không cần giải thích tại sao vì tất cả mọi người đều biết rõ ràng lý do tại sao. Độc giả không cần phải mổ xẻ, họ biết rõ lý do tại sao và không cần một lý do để chấp nhận được, thành công của Bộ bộ kinh tâm của tôi cần phải cảm ơn thể loại Thanh xuyên, và mọi người đều biết về hoàng đế Ung Chính, biết Thập tam gia, Thập tứ gia và câu chuyện của họ. Nếu không, với tất cả các chi tiết, tôi sẽ không thể viết hết trong Bộ bộ kinh tâm.
    Trong Đại Mạc Dao, tôi sử dụng phương pháp riêng của tôi để tạo ra Mạnh Tây Mạc, nhưng người này không phải là vai nam chính. Câu chuyện trong Đại Mạc Dao là kể lại theo cuộc đời của Hoắc Khứ Bệnh. Bốn trăm nghìn từ được sử dụng để mô tả lại cuộc đời huyền thoại của Hoắc Khứ Bệnh. Anh cũng là một nhân vật lịch sử có thật, ngay cả khi anh không nổi tiếng như Tứ gia, Thập tam gia, Thập tứ gia, nhưng nếu là người không ngủ gật trong lớp lịch sử, bạn sẽ biết về tên tuổi của anh. Vì vậy huyền thoại về anh đã được viết nên.
    Nhưng trong Vân Trung Ca, bởi vì tôi tạo ra bạn, tất cả mọi thứ đều phải thay đổi. Trước khi có Vân Trung Ca, bạn không tồn tại. Sau Vân Trung Ca, bạn đã trở thành bạn. Bạn trở thành một người có tồn tại và hoàn toàn thuộc về tôi. Cho dù trong Bộ bộ kinh tâm hay trong Đại Mạc Dao, cuộc sống của nhân vật nam chính đều đến từ lịch sử và tôi chỉ cần thêm một số chi tiết và dùng trí tưởng tượng để khắc họa ra. Trường hợp ngoại lệ là bạn. Mọi chi tiết về bạn là duy nhất, không có vấn đề gì về lớn hay nhỏ, và đều được tạo ra bởi tôi. Vì vậy, làm thế nào tôi có thể không thích bạn.
    Một người trong Jades nói: Trong các cuốn sách của Đồng Hoa, chỉ có trong Vân Trung Ca, cô ấy đã tạo ra các nhân vật ba chiều sắc nét nhất, cảm xúc, máu, thịt tạo nên Mạnh Giác. Mặc dù nhận xét này có đầy phản đối, nhưng điều này là đủ cho tôi rồi, phải không? Trong ba tập của Vân Trung Ca, tôi đều viết về bạn. Bạn sinh ra, bạn trưởng thành, cuộc đấu tranh của bạn, thay đổi của bạn, tất cả mọi thứ về bạn được tôi viết nên từng chữ. Vì vậy, bạn có thể nói rằng kết thúc tôi viết cho bạn không làm tôi thất vọng. Bạn đang giống như Tứ gia, Thập tam gia, Thập tứ gia và Hoắc Khứ Bệnh, sống trong lòng độc giả. Bạn thậm chí có thể nói rằng hình ảnh của bạn thậm chí còn sống động hơn.
    Trong đoạn đầu của Vân Trung Ca, bạn chỉ là bạn. Đó là hình ảnh một người tôi đã nghĩ tới một thời gian rất dài trước khi đặt cho bạn một cái tên. Khi lần đầu tiên tôi viết tới tên của bạn nó đã không có bất kỳ ý nghĩa gì sâu sắc hơn. Sau đó tôi viết về biệt danh Ngọc trung chi vương của bạn. Khi tìm kiếm trong sách vở, tôi tìm được bài thơ “Deep Fragrance*” trong đó có tên của bạn và nó có nghĩa là “kết thúc của giấc mơ”. Tại thời điểm đó, tôi đã choáng váng, và tôi đọc lại bài thơ và nhận ra nó dùng đề miêu tả về bạn. Vì vậy tôi luôn luôn thở dài và thấy rằng cuộc sống có thể có sự trùng hợp ngẫu nhiên, và có một số lúc tôi không thể sử dụng logic của mình để giải thích nó. Nếu không, làm thế nào tôi có thể giải thích tên bạn? Làm thế nào để giải thích về bài thơ “Deep Fragrance” được ám chỉ đến ý nghĩa cái tên của bạn? Sự trùng hợp như vậy là ngẫu nhiên? Hoàn hảo tới thế sao?
    *Mình chưa tìm được tên tiếng Trung hoặc phiên âm Hán việt của bài thơ này để tìm hiểu thêm, có bạn nào biết thì chỉ cho mình nhé.
    Trong quyển Thượng của Vân Trung Ca, cảm xúc của tôi dành cho bạn rất nhẹ nhàng. Bạn chỉ là một chàng trai tên Mạnh Giác. Tôi nhớ khi viết Đại Mạc Dao, sau một vài chương, tôi cười và nhận ra rằng tôi đã rơi vào tình yêu với một nhân vật hư cấu tên là Mạnh Cửu, và rằng tôi sẽ thích anh ấy nhiều hơn và nhiều hơn nữa. Tôi không cảm thấy như vậy về bạn. Khi gần kết thúc quyển Thượng, tôi đã cảm thấy là cảm xúc của mình về bạn khó có thể phát triển sâu sắc hơn. Nhưng tôi đã đưa bản thảo cho hai người đàn ông đọc nó. Sau khi đọc xong, họ nói với tôi rằng không thể để lãng phí “Ngọc trung chi vương” này được, nói rằng tôi phải đào sâu hơn nhân vật của bạn. Họ nói rằng bạn và Lưu Tuân chính là hai nhân vật trong tiểu thuyết này có giá trị để đào sâu hơn. Tôi nghĩ về nó, do đó, sau khi tôi đã đăng các chương, tôi tiếp tục viết thêm nhiều cảnh có bạn. Tới khi quyển Thượng của Vân Trung Ca kết thúc, tôi biết rằng bạn đã đi vào trái tim tôi. Đó là khi tôi hoàn toàn chấp nhận bạn là vai nam chính của cuốn tiểu thuyết này. Cuốn tiểu thuyết này đã được hình thành với thay đổi cảm xúc của bạn và cuộc sống của bạn đã đẩy toàn bộ câu chuyện về phía trước.
    Tự hào về bạn:
    Bạn xuất hiện với phong thái nhẹ nhàng, nhưng thực tế lúc nào bạn cũng đau khổ giằng xé. Bạn rất đáng tự hào, rất đáng tự hào. Tôi luôn luôn cho rằng Thiếu Hạo(nhân vật trong Từng hứa hẹn) mới là nam chính kiêu ngạo và tự hào nhất mà tôi đã viết, nhưng hóa ra không đúng. Thiếu Hạo của kiêu ngạo được sinh ra trong một gia đình hoàng tộc, với hoàng quyền đã được ngấm vào trong xương tủy của anh. Anh lớn lên trong một môi trường tươi sáng. Nhưng niềm tự hào của bạn đến từ thực tế tàn nhẫn của cuộc sống. Đó là những gì bạn sử dụng để bảo vệ mình, đó là một lá chắn sinh ra từ bóng tối.
    Trong quyển Thượng của Vân Trung Ca, tôi đã suy nghĩ xem bao giờ bạn cho Lưu Tuân biết anh ta nợ bạn một ơn cứu mạng rất lớn(đệ đệ Mạnh Giác chết thay Lưu Tuân). Bạn rất thông minh để biết làm thế nào thể hiện giá trị của bạn. Cho tới khi tôi viết tới quyển Hạ và tôi biết bạn sẽ không bao giờ nói cho anh ta biết. Một là lòng biết ơn xuất phát từ sự trao đổi mạng sống của em trai không phải là một thứ mà bạn sẽ cần tới. Vì vậy, ngay cả khi Trương Hạ tiếp tục cố ý gợi ý bạn, bạn sẽ không bao giờ thừa nhận bạn thực sự là ai. Bạn muốn xóa sạch tất cả đi, ngay cả khi bạn biết rằng chỉ cần một cái gật đầu của bạn, Trương hạ sẽ hy sinh cả cuộc sống của mình để bảo vệ bạn. Ngay cả khi bạn biết rằng Trương An Thế nắm giữ binh quyền to lớn mà bạn có thể sử dụng. Vì vậy, bạn thực sự thông minh? Hay là ngu ngốc? Nếu Lưu Tuân là bạn, anh ta sẽ nhanh chóng thừa nhận nó. Nhưng bạn không phải là anh ta. Bạn thấy mình là người có thể sử dụng bất cứ thứ gì, bất cứ ai, để tạo nên lợi thế của bạn. Bạn thấy mình như một chính trị gia giống Lưu Tuân và Hoắc Quang. Nhưng bạn quên rằng một chính trị gia thực sự không có niềm tự hào, không có kiêu ngạo. Miễn là bạn giữ lại niềm tự hào của bạn thì sau đó bạn sẽ không bao giờ trở thành như họ. Trong quyển Trung, bạn rõ ràng là ngồi cạnh Vân Ca trong một buổi chiều(chương 17) nhưng bạn lại nói với cô ấy là bạn vừa mới tới. Bạn sẽ sử dụng điều kiện là Vân Ca phải kết hôn với bạn nếu bạn trị bệnh cho Lưu Phất Lăng, nhưng bạn lại đứng quá lâu ở nhà ấm trồng hoa. Từ hoàng hôn cho tới khi trời tối, trong trái tim bạn, bạn hy vọng rằng Vân Ca sẽ từ chối đề nghị này của bạn. Bạn muốn rằng khu vườn sẽ trống rỗng và cô ấy đã rời đi. Nếu Vân Ca từ chối, bạn sẽ vui vẻ trị bệnh cho Lưu Phất Lăng.
    Nhưng cô ấy đã thực sự chấp nhận! Bạn đã thấy cô ấy đứng dưới giàn tử đằng và cô ấy nói đồng ý kết hôn với bạn. Lúc đó bạn cảm thấy thế nào? Một thế giới ngập tràn giận dữ và đau đớn, đúng không? Bạn có biết rằng mỗi khi bạn làm thế với Vân Ca, bạn đã làm tổn thương chính mình. Bạn có thể giống như cha nuôi của bạn, cứu sống tình địch của mình. Sau đó, Vân Ca sẽ biết ơn bạn và cảm thấy có lỗi với bạn. Sự tôn trọng của cô ấy dành cho bạn thậm chí có thể thổi bùng một ngọn lửa đã một lần từng cháy vì bạn. Cô ấy và bạn đã có rất nhiều những cơ hội bị bỏ lỡ. Nếu cô ấy từ chối đề nghị của bạn, sau đó bạn có thể cứu được một mạng sống mà không cần phải trả ơn. Nếu bạn cứu được mạng sống đó, sau đó cô ấy sẽ có một thời gian khó khăn hơn để cho bạn đi. Nhưng bạn không biết, và cô ấy cũng không biết! Hai người chỉ tiếp tục rời xa nhau hơn và xa hơn nữa trong quyển Trung. Và tầm quan trọng của bạn trong trái tim Vân Ca giảm đi cùng với sự tăng lên của tầm quan trọng của Lưu Phất Lăng trong trái tim cô ấy.
    Bạn vẫn là bạn, mà không phải là Mạnh Cửu cha nuôi của bạn. Bạn không thể vị tha, chỉ biết có “chính mình” trong thế giới này. Nếu bạn không chiến đấu cho những gì bạn muốn, không ai có thể chiến đấu vì những gì bạn muốn cho bạn. Tôi biết có rất nhiều người không thích bạn vì điều này, nhưng tôi không nghĩ rằng cách bạn làm là sai. Trong thực tế, tôi đánh giá cao và tôn trọng bạn. Bệnh của Lưu Phất Lăng đã đẩy bạn và Vân Ca xa nhau. Cho đến khi kết thúc, bạn phải nhận ra rằng bạn sẽ không bao giờ là người duy nhất trong trái tim của Vân Ca. Bạn không thể ngăn chặn nó, và bạn không thể kiểm soát Lưu Phất Lăng đã gieo hạt giống của mình trong trái tim của Vân Ca và nó đã nở thành một bông hoa rực rỡ. Vì vậy, bạn chỉ có thể lùi lại và hy vọng rằng trong đoạn đời còn lại, bạn có thể có một cơ hội khác với cô ấy.
    Tôi biết rằng bạn đã nói với Lưu Phất Lăng về Nguyệt Sinh để giảm sự nghi ngờ của anh ấy về bạn. Tuy nhiên, cho đến phút cuối cùng, bạn không bao giờ nói với anh ấy rằng bạn cũng sở hữu một chiếc giày thêu màu xanh lá cây khác. Bạn không bao giờ nói với anh ấy rằng anh không phải là người duy nhất trong sa mạc đó, không chỉ anh nhớ tới hình ảnh một cô gái mặc váy màu lục. Đúng, thậm chí nếu là tôi, người chỉ có tới một nửa niềm kiêu hãnh như bạn, tôi cũng sẽ không kể chuyện này cho tình địch của mình. Bạn đã không nói với Lưu Phất Lăng về Vân Ca, về những gì bạn đã trải qua sao? Không gì quan trọng nữa rồi. Nói với anh ấy về chuyện của bạn với Vân Ca sao? Trừ khi bạn bị điên! Đó là một thứ gì đó bạn giấu ở nơi sâu nhất trong trái tim mình. Nhưng sau đó…nếu bạn nói với anh ấy, kết thúc có lẽ sẽ không thế.
     Bạn sẽ không còn là một người mà Vân Ca gặp ở Trường An. Bạn sẽ không còn là một người đàn ông mà cô ấy gặp hai ba năm trước. Bạn yêu cô ấy, cẩn thận giữ gìn giày thêu màu xanh lá cây. Kiên trì của bạn, bảo vệ của bạn, rất có thể thậm chí bạn còn chẳng nhận ra nó nhiều tới như thế nào. Có lẽ bạn đã bị dao động một lần, và do dự rằng Vân Ca bị tổn thương là do lỗi của bạn. Nhưng từ thời điểm bạn nhận ra, trong trái tim bạn, bạn không hề thua kém anh ấy, không một chút nào. Có lẽ bạn không hoàn hảo như anh ấy, bạn không phải là chỗ dựa vững chắc. Nhưng không phải những cái đó không đến từ hành động, quyết định mà đến từ đấu tranh, giống như một con phượng hoàng hồi sinh từ đống tro tàn sao? Một viên ngọc quý giá đã được mài giũa sẽ trở nên đẹp hơn.
    Bạn, người không bao giờ thấy cần thiết phải giải thích rõ bất cứ điều gì.
    Tôi rất ghét tuýp người quá nhạy cảm, những người chịu bất kỳ tác động nhỏ nào và ngay lập tức nói về nó. Tôi luôn thích hành động hơn lời nói! Nếu có một anh chàng giống như bà dì hàng xóm, phàn nàn về bao nhiêu đau khổ, bao nhiêu những thứ anh ta quan tâm, có lẽ tôi sẽ đập lên đầu anh ta bằng một con dơi! Nhưng…nhưng…đôi khi tôi muốn bạn nói nhiều hơn! Bạn có thể chia sẻ, thậm chí chỉ cần nói một chút về nỗi khổ tâm của riêng bạn.
    Bạn có biết không? Từ quyển Thượng cho tới chương 11 của quyển Hạ, tổng cộng có 500.000 từ, bạn không bao giờ nói rõ với Vân Ca những gì bạn cảm nhận về cô ấy. Lần đầu tiên, bạn trêu chọc cô ấy. Lần thứ hai, bạn nói đùa rằng con gái của bạn sẽ nói rằng mẹ cô khăng khăng đòi kết hôn với cha cô, đó là lời hẹn ước kết hôn. Lần thứ ba, trong cung điện, bạn nói rằng bạn đã hứa thì sẽ giữ lời. Mạnh Giác à! Lời hứa cái chết tiệt gì chứ? Bạn chỉ yêu cô ấy, thực sự yêu cô ấy, yêu cô ấy tới mức muốn dành phần đời còn lại của mình bên cạnh cô ấy. Vậy tại sao không đi tới và nói rõ với cô ấy?
    Có một lần tôi tức giận, và vì rất tức giận nên đã quyết định một cuộc chiến tranh lạnh với chồng tôi trong một tuần, khi anh ôm tôi và nói rằng “Anh yêu em, chúng ta không chiến tranh nữa”, ngay lập tức tôi không còn tức giận. Một câu “Anh yêu em” của anh ấy mạnh hơn so với bất kỳ lời giải thích hoặc lý do nào, bất kể là trong cuộc tranh cãi trước đó ai đúng ai sai. Tôi không biết tôi nên xếp hành động của bạn vào niềm tự hào của bạn, hay thực tế là do bạn thấy có lỗi. Bởi vì bạn biết sâu trong đáy lòng bạn, bạn sẽ nghiêm túc mà lựa chọn Hoắc Thành Quân, mà cuối cùng không phải là Vân Ca, rằng bạn đã phản bội lại lời hứa hẹn với cô ấy. Người ta nói rằng hành động quan trọng hơn lời nói để xác định xem ai đó có yêu thương bạn không. Tuy nhiên, Mạnh Giác, bạn không có bất kỳ hành động hay lời nói dứt khoát nào với Vân Ca! Cô ấy chính mắt nhìn thấy bạn ôm Hoắc Thành Quân. Bạn thậm chí không hỏi cô ấy nơi cô ấy đã nhìn thấy, bởi vì bạn biết rằng có thể cô ấy đã thấy nhiều hơn, biết nhiều hơn.
    Từ khi bạn nghiêm túc lựa chọn Hoắc Thành Quân, cho tới khi bạn dao động, và sau đó chỉ cố gắng để thoát khỏi nó, nó đã không chỉ còn là một cái ôm nữa rồi. Thấy Vân Ca đau khổ, có lẽ bạn thực sự không có cách nào giải thích. Bạn có biết, Lưu Phất Lăng, khi Vân Ca từ chối anh ấy, anh ấy chỉ thổi một khúc “Đức âm bất vong” không? Đó là một giai điệu về tình yêu mãnh liệt! Mạnh Giác, bạn cho tôi biết, tại sao lại không nói hết ra?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

162#
 Tác giả| Đăng lúc 28-4-2013 22:22:10 | Chỉ xem của tác giả
Ngoại truyện


Thượng Quan Tiểu Muội -  Một đời dài đằng đẵng.

    Khi Tranh Nhi chải đầu cho Thượng Quan Tiểu Muội, Tiểu Muội nhìn gương thấy có một sợi tóc bạc, nàng nhẹ nhàng rẽ búi tóc ra, nhổ đi sợi tóc bạc. Tranh Nhi trong lòng đau xót muốn rơi lệ, kỳ thật nương nương tuổi cũng chưa già, so với tuổi của mấy phi tử trong cung cũng không hơn là bao nhiêu, nhưng nương nương…
    Lục Thuận tiến vào bẩm tấu, nói rằng các vị nương nương tới thỉnh an nàng. Nàng nhẹ nhàng phất phất tay, Lục Thuận liền xoay người đi ra ngoài, cũng chẳng cần lấy lý do, trực tiếp lệnh cho nương nương các cung đều trở về hết. Nàng cười nghĩ, Lục Thuận cũng già rồi, nói cũng chẳng buồn nói, đã không còn cởi mở nhiệt tình như trước đây.
    Bởi vì hoàng đế tôn kính, thái tử hiếu thuận, địa vị của nàng ở hậu cung không gì lay chuyển được, bất luận là phi tử được sủng ái hay là phi tử không được sủng ái, đều muốn tới làm thân với nàng, nhưng những người thực sự được gặp nàng một lần đích xác là đếm trên đầu ngón tay, có phi tử tới khi sinh hạ hoàng tử, cũng không biết Thái hoàng thái hậu trông như thế nào.
    “Bà lão trong Trường Nhạc cung kia.” dần dần biến thành chuyện được thì thầm rỉ tai nhau trong đêm khuya ở Vị Ương Cung. Có người nói nàng do thân thể tàn tật, cho nên cho dù Tiên đế không có phi tần nào khác, chỉ sủng ái có hoàng hậu, nàng cũng không thể sinh con, sau khi Hoắc Thành Quân bị phế hậu cũng nói tới chuyện này sinh động y như thật vậy, còn khẳng định rằng chỉ sợ là trong huyết mạch Hoắc gia có bệnh. Có người nói nàng là thạch nữ*, căn bản không thể nhận mưa móc của đế vương, có người nói nàng kỳ thật vẫn là tấm thân xử nữ, năm đó Tiên hoàng có một nữ nhân bí mật, là do e sợ Thượng Quan Kiệt và Hoắc Quang, cho nên không dám lập cô gái kia làm phi. Có người nói nàng nhát gan yếu đuối, gặp chuyện chỉ biết khóc, bảo sao nghe vậy. Có người nói nàng lãnh đạm vô tình, người trong gia tộc đã chết hết cả, mà một giọt nước mắt cũng chưa rơi xuống…
    *Mặc dù không muốn nhưng vẫn phải giải thích: “Thạch nữ” là cách gọi của dân gian, dành cho những người phụ nữ không có âm đạo hoặc dị tật âm đạo.
    Khi nàng nghe được mấy lời này, lúc nào cũng muốn cười, thời gian đúng là một thứ đáng sợ, nó làm cho thiếu nữ tóc đen đã thành đầu bạc, nam nhi lưng thẳng biến thành cong, làm cho tất cả mọi thứ đều biến dạng, sai sự thật. Thế nhưng, thời gian không làm phai mờ đi kí ức của nàng, năm tháng dài đằng đẵng trong Trường Nhạc cung tĩnh mịch, nàng có thể chậm rãi nhớ lại.
    Năm ấy, lần đầu tiên bước vào Vị Ương Cung, nàng sáu tuổi. Nàng vẫn còn nhớ rõ mũ phượng nặng trĩu trên đầu khiến cho nàng đi đường cũng nghiêng nghiêng ngả ngả. Nơi nơi là âm nhạc vui tươi rộn rã, nhưng nàng sợ hãi tới mức thầm muốn khóc, ngóng trông sau khi tất cả kết thúc, mẫu thân sẽ nhanh chóng tới đón nàng trở về. Nàng nghe được mọi người cao giọng gọi “Hoàng thượng”, nhưng nàng vẫn không nhìn thấy người đi tới đây, nàng nhịn không được lén nhấc khăn trùm đầu đỏ trên đầu lên, đưa mắt nhìn chung quanh tìm hoàng thượng, chỉ nhìn thấy phía xa xa có một bóng dáng, người ấy như thể đang ngầm chịu đựng bi ai và phẫn nộ, nàng ngẩn ngơ, như thể đã làm sai chuyện gì, nhanh chóng buông khăn trùm xuống, giấu đi thấp thỏm lo âu ở dưới mũ phượng.
    Trong tiếng xướng từ của tán giả, nàng vừa vụng về dập đầu hành lễ, vừa nghĩ tới những lời mà mẫu thân đã nói.
    “Mẹ, hoàng hậu là gì vậy?”
    Mẫu thân đang đẩy xích đu, đưa nàng lên thật cao, nàng cười khanh khách. Trong tiếng cười của mình, nàng nghe thấy mẫu thân nói:
    “Hoàng hậu chính là thê tử của hoàng đế, hoàng đế chính là phu quân của hoàng hậu.”
    “Vậy thê tử là gì?”
    “Thê tử chính là người cả đời muốn ở chung với phu quân.”
    “Phu quân là gì?”
    “Phu quân chính là người muốn ở chung cả đời với thê tử.”
    Nàng mất hứng nói: “Vậy là con phải ở chung với hoàng đế cả đời sao? Như thế không được đâu, mẹ, con muốn cả đời ở cùng một chỗ với mẹ cơ.”
    Sau một lúc lâu, mẫu thân vẫn không nói gì, chỉ đẩy xích đu cho nàng, nàng quay đầu lại nhìn, thấy trong mắt mẫu thân hình như có lệ…
    Nàng ở dưới mũ phượng cân nhắc, người này chính là người mình phải ở chung cả đời sao? Hắn giống như là không vui ấy! Nhưng mà ngươi đã không vui, vậy thì ta đi về nhà!
    Nhưng mẫu thân vẫn không tới đón nàng về nhà, nàng ở lại một mình trong Tiêu Phòng Điện.
    Thời điểm bảy tuổi, ở trên Thần Minh đài, hắn lần đầu tiên bế nàng lên, cùng nàng tìm kiếm nhà của nàng. Nàng tựa vào lồng ngực hắn, vừa cố gắng tìm cha mẹ, vừa mơ hồ nghĩ, mẹ nói hắn và mình cả đời phải ở cùng nhau? Cả đời ở cùng nhau…
    Hắn trầm mặc tới một câu cũng không nói, chỉ lẳng lặng ôm lấy nàng, nhưng hoảng hốt và sợ hãi của nàng dường như đều phai nhạt.
    Sau đó, nàng phát hiện hắn rất thích tới Thần Minh đài, chỉ là hắn nhìn xa xa về hướng Tây, mà nàng thì nhìn xa xa về hướng Bắc. Khi nàng ngẫu nhiên gặp được hắn, hắn sẽ vẫn bế nàng lên, để cho nàng nhìn về phương Bắc, tuy rằng hắn và nàng đều biết, mặc kệ là phía Tây, hay là phía Bắc, kỳ thật đều không thể nhìn thấy gì.
    Năm ấy tám tuổi, nàng lần đầu tiên nghe thấy cung nhân hát:

    “Hoàng hạc phi hề hạ kiến chương
     Vũ túc túc hề hành thương thương.
     Kim vi y hề cúc vi thường.
     Xiệp điệp hà hạnh
     Xuất nhập kiêm gia.
     Tự cố phỉ bạc,
     Sửu nhĩ gia tường*.”

*Bài thơ này tên chính xác là Hoàng hạc ca, được Chiêu Đế sáng tác vào năm 8 tuổi, nhân dịp hoàng hạc bay xuống hồ Thái Dịch. Theo truyền thuyết của Trung Quốc, hoàng hạc là một loài chim quý, rất hiếm thấy, do đó hiện tượng hoàng hạc bay xuống này thể hiện điềm lành cho đất nước. Thật xin lỗi mọi người, bài này mình không hiểu hết nên không dám dịch, sợ rằng dịch bậy xong có ai đó phải đội mồ sống dậy thì chết.

    Cung nữ bên cạnh nói với nàng, đây là thơ hoàng đế làm theo lời thỉnh cầu của đại thần, ý thơ nàng vẫn chưa hiểu rõ được toàn bộ, nhưng nàng biết, bài thơ này không phải viết về điềm lành gì hết, mà là hoàng đế làm vì chính hắn. Bởi vì nàng cũng từng vô số lần đứng ở bên hồ Thái Dịch, nhìn những con chim tự do tự tại, tưởng tượng rằng mình là một con chim, có thể tự do bay ra khỏi Vị Ương Cung. Trong tiếng ca của cung nữ, nàng bỗng nhiên hiểu được ẩn sâu trong ánh mắt hắn là bi thương, hóa ra hắn cũng hiểu nàng, hắn tuy rằng trầm mặc xa cách, nhưng hắn hiểu được hết thảy mọi điều trong lòng nàng.
    Nàng dần dần trưởng thành, hắn đối với nàng càng ngày càng lãnh đạm. Ngẫu nhiên, khi nàng tình cờ gặp hắn một cách rất đáng ngờ ở Thần Minh đài, hắn nhìn thấy nàng, sẽ lập tức xoay người rời đi, dưới bóng lưng hờ hững của hắn ẩn chứa mỏi mệt có giấu cũng không được, nàng biết trong Vị Ương Cung, Thần Minh đài là nơi duy nhất chỉ thuộc về hắn. Bởi vì hiểu được, cho nên nàng ngừng bước. Nàng không tới Thần Minh đài nữa, vào buổi tối sẽ chỉ đi tản bộ xa xa dưới bầu trời đầy sao, yên lặng nghe tiếng tiêu khoan thai, quanh quẩn giữa những lan can ngọc, hành lang đỏ thắm…
    Nàng làm sao có thể rời khỏi chỗ này?
    Tất cả vui sướng và kí ức cả đời này của nàng đều ở chỗ này, phụ mẫu nàng, huynh đệ của nàng, người thân trong gia tộc cũng đều ở trong tòa thành trì này, tới tiết Thanh minh, trước tiên nàng sẽ đi tế bái cha mẹ, rồi đi tế bái tổ phụ, ngoại tổ phụ, thúc thúc, cữu cữu, nàng sẽ ở trước mộ của đệ đệ, đốt cho đệ đệ bức tranh vẽ ngựa mà nàng tự tay vẽ, cũng sẽ đốt hoa lụa ở trước mộ của Lan cô cô, đốt một chiếc khăn lụa ở trước mộ của dì Thành Quân.
    Quan trọng hơn là nơi này có hắn, nàng có thể ngồi trên Thần Minh đài suốt một ngày, có thể tới hồ Thái Dịch ngắm hoàng hạc, còn có thể tới Bình lăng ngắm mặt trời mọc. Trong tòa cung điện này, không chỗ nào là không có hình bóng hắn. Hơn nữa, những kí ức này chỉ thuộc về nàng, cho dù tỷ ấy có tóc đen tựa mây, có vui vẻ tựa tiếng ca cũng vĩnh viễn không có khả năng có được. Nếu có được là một loại hạnh phúc, như vậy hồi ức của nàng cũng là hạnh phúc.
    “Nương nương?” Tranh Nhi lo lắng gọi nhỏ, nương nương lại đang ngẩn người rồi.
    Tiểu Muội cười thật có lỗi, phất tay để Tranh Nhi lui xuống, không để ý mà buông sợi tóc bạc trong tay xuống, nàng đứng dậy đi tới phía trước cửa sổ, đẩy cửa sổ ra, trên bầu trời xanh, một đàn chim nhạn đang bay theo hàng lối chỉnh tề về phương Nam. Nơi mà đàn nhạn này bay tới là nơi như thế nào? Hoàng đế đại ca, hiện tại chàng hẳn là biết rõ.
    Đại ca, thiếp biết chàng rốt cuộc cũng được tự do, chàng đã theo cô gái như vân tựa ca kia bay ra khỏi nơi này, tỷ ấy sẽ đi khắp thiên sơn vạn thủy, hoàn thành những chuyện mà chàng muốn làm. Nhưng đối với thiếp, ở trong tòa cung điện này, ở nơi nào chỗ nào, ở bên hồ Thái Dịch, hay trên Thần Minh đài, giữa những hành lang uốn khúc của cung điện, giống như chỉ cần một nháy mắt, là có thể nhìn thấy chàng từ từ đi tới chỗ thiếp. Khi đêm khuya, chỉ cần thiếp tập trung lắng nghe, vẫn có thể nghe được của tiếng tiêu của chàng như cũ.
    Ý chỉ chàng để lại cho thiếp, thiếp sợ là vĩnh viễn sẽ không dùng đến. Thiếp biết bên ngoài là một thế giới rộng lớn, chính là thiên địa bao la, nhưng đã không có hình bóng của chàng, thì đối với thiếp có quan hệ gì đâu? Hoa đó có tươi đẹp, cây đó có đẹp tới bao nhiêu, cảnh trí kia có thần kỳ tới bao nhiêu, nam nhân ở đó có tốt tới bao nhiêu, cũng không phải là điều thiếp muốn, thiếp chỉ muốn ở tại chỗ này, giữ gìn hồi ức của thiếp và chàng, một đời dài đằng đẵng.
…………………………………..


Lịch sử:

    Thượng Quan Tiểu Muội là vị Thái hoàng thái hậu trẻ nhất trong lịch sử Trung Quốc. Sau khi Chiêu Đế băng hà, bà sống cuộc đời bình lặng của mình trong Trường Nhạc cung. Năm 52 tuổi, bà lâm bệnh rồi qua đời, được an táng tại Bình lăng, cách lăng mộ của Chiêu Đế khoảng 600m về phía Đông Nam.

……………………………………..


    Các bạn thân mến, vậy là Vân Trung Ca đã kết thúc rồi. Có thể nhiều bạn còn muốn đọc thêm, muốn biết xem sau đó Vân Ca thế nào, Mạnh Giác có chết thật không?… Nhưng như bức thư tác giả đã viết lần trước, chuyện Vân Ca có sống tốt không cô ấy cũng không dám nói lớn tiếng, còn kết thúc của Mạnh Giác thì tác giả suýt bị một đám người trong Jades “truy sát” ấy. Thế nên vì sự “quá đáng” của tác giả, mọi chuyện tiếp theo các bạn tự tưởng tượng vậy.
    Các bạn đọc trước hẳn là sẽ đọc được các cụm từ như Đại Tư Mã phủ, Giải Ưu công chúa, Muối sắt hội nghị… tất nhiên những cụm từ thế này không sai nghĩa, chỉ sai ngữ pháp, sau khi mình tỉnh ngộ đã sửa lại là Phủ Đại Tư Mã, công chúa Giải Ưu(mà vẫn giữ nguyên Bình Dương công chúa và Ngạc Ấp công chúa đấy), Hội nghị muối sắt…Vấn đề là còn vô số cụm từ khác mình biết sai mà vẫn “đâm lao thì phải theo lao”, đó là: Trường Nhạc cung, Tuyên Thất Điện, Vị Ương cung, Thanh Lương điện, Thần Minh đài, Chiêu Thai cung, Kiến Chương cung…Đọc tới đây chắc nhiều bạn thắc mắc, sai ở chỗ nào? Xin thưa rằng, sai ở vị trí từ đấy ạ. Tiếng Việt chúng ta nói rằng cung điện mùa hè, điện Cần Chánh, điện Thái Hòa… chứ không phải là Mùa hè cung điện, Cần Chánh điện, Thái Hòa điện…Thế nên cái đám ở trên kia đúng ra phải là: cung Trường Nhạc, điện Tuyên Thất, cung Vị Ương, điện Thanh Lương, đài Thần Minh, cung Chiêu Thai, cung Kiến Chương…Tuy nhiên mình ngộ ra đạo lý này quá muộn, lúc đó thì đã quen với mấy tên này rồi(và các bạn đọc cũng thế), tự dưng thấy là đổi lại thì kỳ kỳ sao ấy, nên quyết sai tới cùng luôn.
    Tiếp đến là từ Hằng Nga, Trung Quốc có hai từ là Hằng Nga và Thường Nga, mình cũng không biết cụ thể khác nhau như thế nào, tuy nhiên tác giả dùng từ Thường Nga, mà mình thấy từ này lạ hoắc, nên tự ý dùng từ Hằng Nga cho nó quen. Tới khi làm tới quyển Trung, thấy tác giả dùng từ Thương Long(từ cổ) chứ không phải Thanh Long như bây giờ vẫn gọi, chú ý thêm thì thấy rằng tác giả chú ý tiểu tiết vô cùng, nhiều lúc dùng từ cũng là từ cổ thời đó dùng, mình mới tá hỏa, sửa thành Hằng Nga là sai rồi, cơ mà vẫn “theo lao” tiếp.
    Đấy là hai lỗi sai mà mình cố ý không sửa, còn lại thì mình tự tìm thấy lỗi sai, tự lén lút sửa, tự ỉm đi(haha), các bạn mà không biết coi như không có nhé.

……………………


The End
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

163#
 Tác giả| Đăng lúc 28-4-2013 22:37:47 | Chỉ xem của tác giả
    Khoảng thời gian gần 3 tuần qua, thực sự đã coi Vân Trung Ca như một phần của cuộc sông thường ngày. Mọi tâm tư, tình cảm đều dành trọn vẹn cho Vân Trung Ca. Bây giờ truyện hoàn, cảm giác có phần luyến tiệc, trống rỗng! Đã hoàn rồi ư? Đã xong rồi ư? Haizzzzzz
    Khi Lăng Ca Ca mất, tâm tư lúc đó không biết nên diễn ta ra sao, anh không phải là nhân vật mình thích nhất, nhưng rất ngưỡng mộ tài năng của anh, tấm lòng của anh, thương cảm cho một kiếp người! Rất rất thương anh, chẳng rơi được giọt nước mắt nào nên càng tức giận bản thân, thà khóc rống lên còn sung sướng hơn cái cảm giác này! Muốn dừng lại, không muốn post tiếp nữa, nhưng lại thấy bỏ cuộc giữa chừng như vậy thật mất mặt, nên quyết định post nhanh hơn nữa!
    Em cảm ơn chj Tiểu Hoắc đã đồng ý cho em up truyện của chị sang bên này! Đầu tiên, em cứ nghĩ việc post truyện đơn giản, hóa ra cũng gian nan! Trong lúc post truyện, em luôn nhắc tới chị, chị quả thực đã rất vất vả cho truyện này! Cảm ơn chị đã dịch truyện rất tâm huyết, tìm tòi, chú thích rõ ràng,không ưng ý với bản dịch cũ, lại quay về chỉnh sửa, update cho bản dịch được hoàn thiện hơn!

Bình luận

Đấy nha, coi như là chị đính chính rùi nha, em chẳng sửa đâu! ^^  Đăng lúc 29-4-2013 09:38 AM
Em ui, chị edit thôi à, không phải dịch đâu, chị chẳng biết chữ tiếng Trung nào hết á, em sửa lại chút nhé, c ko dám nhận là dịch đâu à.  Đăng lúc 29-4-2013 09:16 AM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
hoaquynh + 5 Ủng hộ 1 cái!

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách