Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: Pim
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

Góc hỗ trợ, giúp đỡ công việc dịch/edit truyện

  [Lấy địa chỉ]
91#
Đăng lúc 27-11-2013 22:04:51 | Chỉ xem của tác giả
thỉnh giáo thêm lần nữa, ngại quá
  1. 那小妮子天生就是个‘败’金女
    . m2 E* l* l8 O0 z' d' `©2024 Kites.vn | All rights reserved
  2. 不过话说回来,她的确是住我隔壁没错, 不过那是指房间
Sao chép mã
QT: Kia cô gái nhỏ trời sinh chính là cái ‘Bại’ kim nữ
/ ^8 J/ d8 l# l9 u+ R# P9 A©2024 Kites.vn | All rights reserved
! ?  A( [! G7 E8 \; b©2024 Kites.vn | All rights reserved
bất quá nói trở về, của nàng thật là trụ ta cách vách không sai, bất quá đó là chỉ phòng
©2024 Kites.vn | All rights reserved. I( S* Q9 ?+ Q6 k; D# n. `
©2024 Kites.vn | All rights reserved* ~1 L0 E: K! [
mình muốn hỏi cụm " 'Bại' kim nữ" ở trên nên dịch thế nào cho hay, mình hiểu nghĩa là không biết kiếm tiền hay có bao nhiêu cũng sài hết nhưng k biết nên ghi thế nào
  k2 @, i% Z4 W$ r% s: J©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved0 c/ h* p6 h$ V
từ "chỉ phòng" ở trên mình cũng k biết dịch thành "phòng bé như cái lỗ mũi" có đúng không nữa
©2024 Kites.vn | All rights reserved0 I+ t( Q7 S/ Y1 K" V
2 F. B+ m2 X$ _) n6 q©2024 Kites.vn | All rights reserved
mong các bạn giúp hộ
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

92#
Đăng lúc 28-11-2013 08:51:21 Từ di động | Chỉ xem của tác giả
lonelygirl1812 gửi lúc 27-11-2013 22:04
©2024 Kites.vn | $ j& |( g( U/ H  TAll rights reserved
thỉnh giáo thêm lần nữa, ngại quá QT: Kia cô gái nhỏ trời sinh chính là cái ‘B ...

3 O' b; G9 A0 x5 K©2024 Kites.vn | All rights reserved
Câu 1: tiêu tiền như nước
7 I$ F% F" j7 R, @©2024 Kites.vn | All rights reserved
Câu 2: Đúng là cô ấy ở cạnh tôi thật, nhưng mà là "phòng"
. t( L3 g* w: O- _+ b. c& T©2024 Kites.vn | All rights reserved
$ p, s! V& _! M9 Q5 |* F3 [©2024 Kites.vn | All rights reserved
Ban đầu mình tưởng bạn copy thiếu nên phải google cả đoạn văn, hóa ra là liên quan tới ý của đoạn trên. Tóm tắt nội dung là: Cô gái hỏi anh này có phải cô A ở "nhà" bên cạnh không? Chính cô ấy cũng thấy lạ vì cả tầng chỉ có một căn hộ, lấy đâu ra hai căn hộ mà ở bên cạnh nhau được. Anh đáp, cô A tiêu tiền như nước lấy đâu ra tiền mà mua "nhà"? Và anh nói thêm câu bên trên. Hai người ở chung một mái nhà, cạnh phòng nhau.

Bình luận

ra là thế, thank bạn nhiều :)  Đăng lúc 28-11-2013 06:16 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

93#
Đăng lúc 14-12-2013 00:02:39 | Chỉ xem của tác giả
mình hiện nay đang gặp rắc rối với đống thơ và câu đối bên bản dịch của QT
©2024 Kites.vn | - s5 `4 J% c7 U8 {All rights reserved
/ _" V  Q" ?* \, J: ?0 y! C9 B©2024 Kites.vn | All rights reserved
có ai có thể chỉ mình nguồn nào đó để mình tìm thử được không?
+ }% c& a! e) r3 p©2024 Kites.vn | All rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved: s8 P3 D" q9 U. e* Y6 H& |2 n
thật sự là quá đuối với đống này.
©2024 Kites.vn | 3 t, C7 i% o9 c: y6 SAll rights reserved
©2024 Kites.vn | All rights reserved* e6 u9 o8 w$ I* T$ }' ]- _1 d& l
câu này chẳng hạn, mình tìm hoài mà không thấy bản dịch tiếng việt
  1. 望江楼, 望江流, 望江楼上望江流, 江楼千古, 江流千古.
    ©2024 Kites.vn | All rights reserved) q) j: O1 V+ y" ^  P

  2. ©2024 Kites.vn | All rights reserved3 m! r* N) I6 |2 f; |) j
  3. 印月井, 印月影, 印月井中印月影, 月井万年, 月影万年
Sao chép mã
mong mọi người cứu mình với

Bình luận

Cuốn này dài lê thê, cố lên bạn D:  Đăng lúc 15-12-2013 10:51 PM
Oi, cam on ban nhieu lam. May Chuong ma minh sap edit toan tho vs cau doi ko, doc thi hay ma edit thi muon lon ruot lun!!!  Đăng lúc 15-12-2013 11:39 AM
Có link sau đây dịch sang tiếng V mà dịch sai rùi :D nếu bạn mún tham khảo: http://vongvucac.wordpress.com/2013/08/05/cong-tu-thien-ha-chuong-9/  Đăng lúc 15-12-2013 08:00 AM
http://news.sieuthitienloi.com/2703399/th%C3%A0nh-%C4%91%C3%B4-t%C3%A2y-t%E1%BA%A1ng-thanh-h%E1%BA%A3i.html  Đăng lúc 15-12-2013 07:37 AM
http://www.baike.com/wiki/%E6%88%90%E9%83%BD%E6%9C%9B%E6%B1%9F%E6%A5%BC  Đăng lúc 15-12-2013 07:37 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

94#
Đăng lúc 22-12-2013 10:24:03 | Chỉ xem của tác giả
bạn ad ơi email của mình là : [email protected] ,bạn gửi giúp mình phần mềm QT đơn giản mà bạn đang dùng nhé ad ơi,chứ cái link chỉ dẫn ở trên mình đọc không hiểu lắm.
©2024 Kites.vn | All rights reserved0 V- ]% }. r" |$ S( L7 n
tks bạn nhiều
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

95#
Đăng lúc 25-12-2013 19:29:01 | Chỉ xem của tác giả
mọi người dịch hộ mình chỗ này với
  1. 当修罗对上罗刹, 唯我独尊 PK 天王老子, 是惺惺相惜, 还是相憎相杀?
Sao chép mã
QT: Làm tu la chống lại La Sát, duy ngã độc tôn PK Thiên Vương lão tử, là tỉnh táo tướng tích, vẫn là tướng hận tướng sát?
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

96#
Đăng lúc 28-12-2013 23:38:36 | Chỉ xem của tác giả
Ai hiểu giải thích giúp mình câu này với, mình đọc mà không hiểu nói gì cả
  1. 如此率性所致, 才不愧来这人世间走一糟.
Sao chép mã
Cảm ơn trước luôn nhé!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

97#
Đăng lúc 1-1-2014 20:47:43 | Chỉ xem của tác giả
  1. "我宁愿每天对着你这只人头猪脑"
    ©2024 Kites.vn | All rights reserved8 {8 @9 m1 {7 q% U# Z# R% o
  2. 滴落至眉间, 双眼在细细的雨帘之后, 淡如烟雾里的湖泊, 水汽纵横
Sao chép mã
Giúp mình dịch 2 câu này với, mình không hiểu lắm! Tks trước!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

98#
Đăng lúc 7-1-2014 20:08:20 | Chỉ xem của tác giả
  1. 他终于有了点反应,转过脸,皮笑肉不笑,“同学,诸葛亮有胸吗?”
Sao chép mã
Mọi người cho em hỏi cái câu “同学,诸葛亮有胸吗?” này nghĩa là gì ạ?
©2024 Kites.vn | All rights reserved4 W0 Q7 v1 F8 I" I- r. j  A; U  [
Dùng QT thì nó ra thế này:  "Cùng học, Gia Cát Lượng có hung sao?"
©2024 Kites.vn | All rights reserved5 G3 v9 N  @0 Y5 ]' o
Nó là một câu mỉa mai nhưng em chả hiểu gì cả
©2024 Kites.vn | & V* t$ T: v6 g' [6 cAll rights reserved
Cảm ơn ạ

Bình luận

À, cảm ơn bạn ^^  Đăng lúc 10-1-2014 01:20 PM
"Bạn học, Gia Cát Lượng có ngực không?" Ý mỉa mai là đàn ông có ngực không ý  Đăng lúc 9-1-2014 11:31 PM
Bạn cho mình xem 1-2 câu trên để hiểu bối cảnh hơn nữa đc k?  Đăng lúc 8-1-2014 02:16 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

99#
Đăng lúc 8-1-2014 17:04:18 | Chỉ xem của tác giả
Đây ạ.
  1. “白立人,你运气太好了!”同学羡慕,但也不忘八卦兮兮的问,“不过,白立人,你和廖妙臻两个人,是不是有点瑜亮情结?”
    ©2024 Kites.vn | 6 ]% W8 W4 M+ r% v$ T9 @, ^All rights reserved
  2.   他终于有了点反应,转过脸,皮笑肉不笑,[b]“同学,诸葛亮有胸吗?”[/b]
    - e3 a% |3 k# H) M9 U% C2 }+ g©2024 Kites.vn | All rights reserved
  3.   这话,好毒。
    ©2024 Kites.vn | All rights reserved8 P+ Y; @7 m4 H% G1 C
  4.   同学张口结舌,“你、你、你——难道歧视女人?”现在什么时代了?拜托,女总统都有!
    ©2024 Kites.vn | 0 C0 ]& l6 ?0 x+ E- SAll rights reserved
Sao chép mã
Em cảm ơn
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

100#
Đăng lúc 8-1-2014 21:24:37 | Chỉ xem của tác giả
Đây là thành ngữ hay là một cụm từ đặc biệt vậy ạ?
  1. 南苏北马
Sao chép mã
Xem QT thì nó ghi thế này:"nam tô bắc mã", đọc mà ko hiểu nó đang nói đên cái gì hết.
©2024 Kites.vn | All rights reserved6 n, Z9 g5 F6 x& j, T
Cảm ơn ạ

Bình luận

thường chỉ những người kiệt xuất, chắc có anh Tô với anh Mã, nam có Tô bắc có Mã  Đăng lúc 4-2-2014 12:10 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách