Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: sid
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[News] ‘All About’ theo phong cách FTISLAND

[Lấy địa chỉ]
361#
Đăng lúc 3-8-2013 20:42:36 | Chỉ xem của tác giả
Tác giả Lee Hongki, “Không ngại định kiến, tôi chỉ thể hiện chính bản thân mình”


Lee Hongki của FTISLAND có sự cuốn hút rất độc đáo. Bản thân anh đã tỏa sáng nhưng đôi tay của anh cũng khác biệt so với những ngôi sao thần tượng nam khác. Từ 3 năm trước, Lee Hongki đã bắt đầu quan tâm tới nghệ thuật vẽ móng dành cho nam giới và giờ đây, anh trở thành tác giả của cuốn sách về vẽ móng nghệ thuật.



Ngày 22/07, Hongki xuất bản cuốn sách “Lee Hongki Nail Book” tại Hàn Quốc và Nhật Bản. 10,000 ấn bản đầu tiên lập tức được tiêu thụ hết và các nhà sách đang chờ đợt in tiếp theo gửi đến. “Lee Hongki Nail Book” là sự hợp tác giữa Hongki và chuyên gia vẽ móng nghệ thuật Kim Soo Jung, mang đầy phong cách cá nhân và tình yêu của anh dành cho vẽ móng nghệ thuật.

Các fans đã có thể loáng thoáng nhận ra sở thích vẽ móng của Hongki trên twitter từ 3 năm trước. Là giọng ca chính trong ban nhạc, đôi tay của anh thường được chụp cận cảnh cùng với micro và móng tay của anh bắt đầu thay đổi theo từng lần xuất hiện. Lần đầu tiên anh tiết lộ móng tay nghệ thuật trên mạng xã hội, một vài cư dân mạng thể hiện sự khó chịu. Nhưng Hongki không ngại điều đó. Cuối cùng, anh đã khơi mào cho xu hướng vẽ móng nghệ thuật dành cho nam giới, tự hào thể hiện cá tính của mình.

Mới đây, tôi gặp Hongki vào một ngày mưa tại khu vực Cheondam-dong. Điều đầu tiên đập vào mắt tôi là móng tay của Hongki được sơn màu hồng và xanh dương. Anh bắt đầu câu chuyện bằng câu nói, “Tôi mới vẽ kiểu này gần đây thôi”.

Tôi muốn phá vỡ những định kiến về việc nam giới chăm sóc móng tay. Và tôi cũng muốn chia sẻ những hiểu biết mà mình có. Đó là lý do tôi xuất bản cuốn sách này. Ban đầu tôi đã nghĩ, “Ai sẽ mua sách về vẽ móng nghệ thuật của mình nhỉ?” nhưng nhìn thấy những phản hồi thế này khiến tôi rất vui”.



Chính Hongki nói rằng, lần đầu tiên vẽ móng nghệ thuật là do anh bị “lôi kéo”. Khi đó, anh rầu rĩ nói, “Tại sao một anh con trai lại cần phải vẽ móng nghệ thuật?” và tự chấn an bản thân với suy nghĩ “móng tay của mình sẽ được chăm sóc tốt”. Nhưng không lâu sau, anh đã bị thế giới này thu hút và tiếp tục tìm hiểu cho tới khi anh gần như trở thành một chuyên gia.

Ban đầu cảm giác rất kỳ lạ. Lúc đầu tiên được giới thiệu về vẽ móng nghệ thuật, tôi đã từ chối. Nhưng khi chúng tôi quảng bá “Hello Hello”, tôi lên sân khấu với móng tay nghệ thuật và nghĩ, móng tay nghệ thuật có thể là một điểm nhấn trang trí. Sau đó, tôi mới bắt đầu một cách nghiêm túc hơn, còn bây giờ nó đã trở thành cách để tôi thể hiện bản thân mình”.

Câu chuyện Lee Hongki tới tiệm chăm sóc móng cũng chẳng khác gì so với những người phụ nữ có cùng sở thích này. Dường như đó là một phần tự nhiên trong cuộc sống thường ngày của anh và qua cách nói chuyện, có vẻ như anh hoàn toàn thấu hiểu tâm lý của phụ nữ.

Bây giờ ngày nào tôi cũng chăm sóc móng tay. Ngoài những lúc đóng phim ra thì gần như lúc nào tôi cũng vẽ móng. Tôi cũng tới tiệm khi muốn thư giãn và trò chuyện. Khi bạn thay đổi kiểu móng tay, tôi có thể nói thế nào nhỉ? Điều đó giống như mua quần áo mới vậy? Chỉ có những người đã thử thì mới hiểu được, haha”.

Vẽ móng nghệ thuật, điều mà Lee Hongki nghiêm túc theo đuổi từ 3 năm trước, giờ đây đang trở nên phổ biến trong giới idol nam. Gần đây, xu hướng móng tay nghệ thuật dành cho nam giới dường như đã trở thành tiêu chí cho các ngôi sao thần tượng khác khi họ comeback. “Người khởi sướng” Lee Hongki có vẻ rất hài lòng về điều này.



Lee Hongki cũng là người đầu tiên thiết kế ra nhẫn dành cho móng tay. Đó là phụ kiện giống như chiếc nhẫn để bảo vệ móng tay khỏi bị hư. Sáng chế này phù hợp với phong cách cá nhân của Hongki và là phụ kiện thời trang hoàn hảo.

Tôi có rất nhiều ý tưởng về vẽ móng nghệ thuật dù ban đầu tôi nghĩ ra kiểu nhẫn dành cho móng tay là nhờ âm nhạc. Đôi lúc bạn lên sân khấu với móng tay bị tróc, hỏng. Và tôi nảy ra ý tưởng về nhẫn dành cho móng tay khi suy nghĩ xem có gì đó để ngăn ngừa điều này hay không. Một năm trước tôi nghĩ, “Tại sao lại không có kiểu móng tay-tỏa sáng-trong-bóng tối nhỉ?” Và giờ cũng có những kiểu móng tay như vậy”.

Lee Hongki không chỉ quan tâm tới nghệ thuật vẽ móng dành cho nam giới mà anh còn có hứng thú với các phụ kiện. Nhiều dấu hiệu cho thấy, một cuốn sách viết về quan điểm của Hongki đối với các phụ kiện sẽ sớm được ra mắt sau cuốn sách về nghệ thuật vẽ móng này.

Tôi cũng muốn làm một vài việc khác nữa. Tôi thích thiết kế các phụ kiện theo cá tính của mình và phối hợp móng tay với các phụ kiện đi kèm. Tôi cố gắng để chia sẻ với mọi người những điều tôi đã làm cho tới lúc này”.

[email protected]
Link: m.star
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

362#
Đăng lúc 3-8-2013 21:11:30 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND tham gia quảng bá cho bộ phim hoạt hình Toriko


FTISLAND đã xuất hiện trong buổi quảng bá bộ phim hoạt hình Nhật Bản 'Toriko' với tư cách diễn viên lồng tiếng.



Theo nguồn tin, ngày 27/07, FTISLAND đã có mặt tại Shinjuku, Tokyo, Nhật Bản để quảng bá cho phiên bản điện ảnh của bộ phim hoạt hình 'Toriko'.

Tại sự kiện này, Choi Minhwan cho biết, "Được tham gia lồng tiếng là công việc rất thú vị nên thật buồn là tôi chỉ đảm nhiệm một đoạn nhỏ trong phim". Bài hát kết phim 'シアワセオリ' là single thứ 11 của FTISLAND. Đề cập tới bài hát này, Minhwan bổ sung, "Chúng tôi đã dồn rất nhiều tâm huyết để viết ca khúc này. Tôi chơi bài hát với lòng đam mê của mình".

Giọng ca Lee Hongki cũng nếm thử cây kẹo hình hoa hướng dương xuất hiện trong bộ phim. Vừa thử cây kẹo, Hongki tạo ra tiếng cười với lời nhận xét, "Cái này quá ngọt".



Bộ phim hoạt hình Nhật 'Toriko' dựa trên bộ truyện tranh của Shimabukuro Mitsutoshi, xuất bản dài kỳ từ năm 2008. Ngày 27/07, phiên bản điện ảnh của bộ phim được khởi chiếu. Năm thành viên của FTISLAND cũng xuất hiện trong phim và đảm nhiệm việc lồng tiếng cho chính nhân vật của mình.

Ngoài ra, ngày 28/07, FTISLAND sẽ có buổi biểu diễn tại sân khấu ngoài trời 'Mezamashi Live' của Fuji TV. 'Mezamashi Live' là lễ hội âm nhạc tổ chức từ 13/07 tới 01/09, gồm 24 đội nghệ sĩ tham gia biểu diễn và FTISLAND thu hút sự chú ý khi là nghệ sĩ Hàn Quốc đầu tiên 3 năm liên tiếp biểu diễn tại lễ hội âm nhạc này.


[email protected]
Link: m.star
Photo cr: credit: http://travel.innolife.net/, korepo
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

363#
Đăng lúc 5-8-2013 21:06:47 | Chỉ xem của tác giả
[Interview] Ca sĩ-diễn viên Lee Hongki trên TENASIA




Các nhóm nhạc thần tượng Hàn Quốc ngày nay tham gia vào mọi hoạt động của ngành giải trí, biểu diễn trên sân khấu, đóng phim truyền hình, phim điện ảnh và tham gia nhạc kịch. Biểu tượng thời trang của FTISLAND Lee Hongki cũng vậy. Anh ra mắt với vai trò diễn viên nhí năm 2002 và tham gia nhạc kịch năm 2007. Nhưng sau khi tham gia phim truyền hình và điện ảnh, Hongki còn ra mắt với tư cách tác giả sách qua cuốn “Lee Honggi Nail book”.

Cậu bé diễn viên nhí giờ đây được biết đến là một ngôi sao thần tượng, xuất bản cuốn sách “Lee Honggi Nail book” vào ngày 12/07. Hongki đã thể hiện sự quan tâm của anh đối với lĩnh vực này bằng việc đăng tải những bức ảnh vẽ móng nghệ thuật của minh lên tài khoản Twitter cá nhân nhưng cuốn sách ra đời là một sự ngạc nhiên đối với mọi người, mặc dù các fan của anh có lẽ cũng đã mong đợi điều này. Hongki đã thu hút sự quan tâm của khán giả khi trang điểm móng tay với 300 viên kim cương hoặc đeo những chiếc nhẫn dành cho móng tay.

Trong suốt cuộc phỏng vấn, Hongki trò chuyện thẳng thắn và đời thường về triết lý cũng như sự hứng thú của mình đối với vẽ móng nghệ thuật. Anh là người phóng khoáng, có thể công khai nói rằng, “Tôi không phải là gay. Hong Suk Chun (diễn viên công khai giới tính) đã hỏi xem liệu tôi có giống anh ấy không và ngay lập tức tôi đáp là không”. Có sự mạnh mẽ, nam tính trong cách anh chia sẻ về vẽ móng nghệ thuật.

- Bạn có thể giới thiệu ngắn gọn về nội dung cuốn sách?

Cuốn sách này giới thiệu về những mẫu móng tay nghệ thuật tôi đã từng sử dụng và những kiểu trang sức dành cho móng tay cũng như những loại trang sức khác. Rất nhiều người tới tiệm để sơn sửa móng tay, nhưng nếu bạn thuộc tuýp người thích tự làm ở nhà thì cuốn sách này sẽ cung cấp cho bạn nhiều lời khuyên và mẹo vặt giúp bạn có thể tự vẽ móng một cách dễ dàng.

- Bạn bắt đầu việc vẽ móng nghệ thuật như thế nào?

Theo lời gợi ý. Tôi quen một người tại một công ty, người này luôn thể hiện sự quan tâm tới những hoạt động của tôi và cô ấy đã giới thiệu cho tôi. Lúc đó tôi đang chuẩn bị cho album “Hello Hello” và tôi phải làm một số động tác với bàn tay nên tôi muốn có cái gì đó khiến động tác này trở nên nổi bật. Ban đầu công ty của tôi nói “Không” nhưng dù thế thì tôi cũng vẫn làm. Tôi xuất hiện tại trường quay MV với bộ móng tay đã được vẽ hoàn tất. Và không ai có thể tẩy nó đi được bởi vì trên đó được gắn 300 viên kim cương (cười). Dù sao thì chủ đề đó cũng được bàn tán nhiều hơn những gì công ty tôi đã nghĩ.

- Nhưng việc làm móng tay nghệ thuật tại một tiệm làm đẹp hoàn toàn khác với việc phát hành một cuốn sách. Sao bạn lại quyết định phát hành một cuốn sách về chủ đề này?

Chỉ là tôi không thể ngừng được, tôi làm việc này ngay lập tức. Thực ra, chuyên gia vẽ móng cho tôi đã chuẩn bị phát hành một cuốn sách về nghệ thuật vẽ móng. Chị ấy thậm chí còn ký hợp đồng phát hành rồi. Và tôi đã tham gia cùng chị ấy. Chị ấy vui vẻ nói rằng chị ấy muốn phát hành sách cùng với tôi và dồn hết tất cả những kiến thức chị ấy biết vào cuốn sách.

- Ai là người nảy ra ý tưởng gắn 300 viên kim cương lên móng tay của bạn?

Là chị ấy. Căn bản chị ấy là chuyên gia vẽ móng chuyên dùng đồ trang sức. Cái này có hơi khác với nghệ thuật vẽ móng thông thường. Còn tôi thì rất quan tâm tới đồ trang sức và các phụ kiện nên tôi rất vui khi được gặp gỡ một người như chị ấy. Chúng tôi vẫn nói rằng gặp nhau quả đúng là có duyên. Đó là cách mọi chuyện bắt đầu.



- Bạn thường vẽ móng theo kiểu nào?

Phần lớn là về những điều xung quanh tôi. Dạo trước tôi vẽ hình một cái loa, còn hình tôi đang có lúc này là ván trượt của tôi. Trong cuốn sách, có một kiểu bạn chỉ vẽ viền của móng tay. Tôi nảy ra ý tưởng này khi đang tẩy móng tay, vì viền sơn móng tay cũ vẫn còn nên tự nhiên trông rất đẹp.

- Bạn hay dùng màu nào nhất?

Tôi rất hay dùng màu đen làm nền cơ bản. Tôi dùng màu đen hoặc màu gì đó sáng. Tôi nghĩ điều này còn phụ thuộc vào tâm trạng của tôi. Dù nhiều người nói rằng, sơn móng tay sẫm màu sẽ khiến bàn tay bạn trông tối hơn những màu đen chắc chắn cũng có thể trông rất sáng và sạch. Móng tay của bạn thực ra sẽ sáng hơn nếu bạn dùng một màu sáng sơn đè lên lớp nền đen cơ bản. Trước đây tôi từng dùng màu đen làm nền và sơn màu dạ quang lên trên.

- Một số phụ nữ thường thể hiện cảm xúc của họ qua móng tay. Điều này cũng tương tự với bạn?

Điều này cũng tương tự với tôi. Tôi không đi xăm, thay vào đó tôi vẽ móng nghệ thuật. Thực ra, tôi cũng muốn đi xăm nhưng tôi nghĩ là sẽ đau. Ngoài ra, một anh tôi quen cũng có hình xăm, nghe nói con của anh ấy đã tự lấy bút vẽ hình lên người để cho giống với cha mình nên anh ấy thấy hối hận vì đã đi xăm. Chuyện này cũng khiến tôi thấy giật mình nên tôi đã quyết định không xăm mình.

- Nếu bạn đi xăm, bạn sẽ xăm ở đâu và là hình gì?

Tôi muốn có chữ “Skull Hong” từ cánh tay này sang cánh tay kia và tôi cũng muốn có hình xăm dọc cột sống nhưng tôi không nghĩ là mình thực sự muốn xăm hẳn nữa bởi vì bây giờ họ có thể phun hình xăm cho bạn nếu bạn cần. Ngoài ra, tôi nghe nói xăm ở vùng cột sống là đau nhất. Xăm ở vùng mông là ít đau nhất nhưng bạn lại chẳng thể khoe hình xăm với ai cả. (cười)

- Bộ móng tay rẻ nhất và đắt nhất bạn đã từng làm?

Bộ rẻ nhất là những thiết kế vẽ đơn giản và đắt nhất là dùng đồ trang sức. Cái đắt nhất chính là chiếc nhẫn dành cho móng tay có hình rắn hổ mang, tôi nghĩ nó có giá tầm 20 triệu Won (18,000 USD) hoặc 50 triệu Won (45,000 USD). Chiếc nhẫn bằng bạc và trên đó có gắn những hạt kim cương đen. Tôi chỉ có thể đeo bạc hoặc đeo vàng nếu không tôi sẽ bị dị ứng vì da tôi hơi nhạy cảm.

- Bạn có thể tự sơn móng tay cho mình không?

Không, tôi chịu. Tôi vụng lắm (cười). Tôi thật sự kém khoản vẽ vời. Có một lần tôi sơn móng tay cho Fujii Mina trong chương trình “We Got Married: Global Edition” nhưng đó thực sự là thảm họa.

- Nếu bạn gái tương lại của bạn yêu cầu bạn sơn móng tay cho cô ấy, bạn có làm không?

Sẽ xấu lắm đấy nhưng tôi sẽ làm nếu cô ấy muốn. Và rồi nếu cô ấy không thích thì tôi sẽ tẩy cho cô ấy.



- Bạn thường biểu diễn ở Nhật Bản. Bạn nghĩ gì khi đi biểu diễn?


Tôi tới biểu diễn để vui vẻ. Vừa rồi chúng tôi có concert và sẽ lại sang biểu diễn vào ngày 28/07. Tôi luôn nói với các fan của mình là “Let’s play” trong khi các nghệ sĩ khác thường nói, “Let’s go crazy”. Tôi không dùng câu này(cười). Tôi nói tôi muốn mọi người chơi đùa bởi vì đối với tôi, âm nhạc là điều tôi thích chứ không phải là công việc. Nhưng nếu bạn không có sự căng thẳng cần thiết thì bất kỳ ai cũng có thể mắc lỗi khi biểu diễn live, nên tôi thường lên sân khấu với một chút lo lắng nhưng với suy nghĩ rằng mình đang chơi.

- Điều đó rất khó?


Đúng vậy. Khi cơ thể tôi không khỏe tôi rất lo lắng. Qua concert tại Nhật vừa rồi tôi đã học hỏi được rất nhiều. Lần đầu tiên trong 7 năm ca hát, tôi đã khóc. Các buổi concert rất có ý nghĩa đối với chúng tôi vì chúng tôi hát hầu hết những bài chúng tôi tự sáng tác và chúng tôi đã chuẩn bị rất nhiều, nên sau đó, khi trò chuyện với các nhân viên, tôi đã khóc. Khi bắt đầu biểu diễn, chúng tôi chơi nhạc liên tục mà không dừng lại để trò chuyện nên chúng tôi chỉ có 4 lần trò chuyện với khán giả trong suốt 3 giờ đồng hồ.

- Tại sao bạn lại khóc?

Bời vì cảm giác ít ra thì chúng tôi cũng đang được làm âm nhạc thực sự tại Nhật Bản. Tôi khóc nhiều là vì lý do đó. Và rồi mọi người cũng khóc, kể cả nhân viên âm thanh, ánh sáng. Tại Nhật, người ta sẽ không làm việc với thù lao thấp hơn bình thường bởi vì họ coi trọng giá trị việc làm của mình, nhưng họ nói họ sẵng sàng nhận thù lao thấp hơn vì chúng tôi và làm tất cả mọi việc chúng tôi cần. Vì vậy, dạo này tôi thực sự cảm thấy hạnh phúc, với cuốn sách được xuất bản và concert vừa qua. Tôi muốn chia sẻ cảm giác này với các fan ở Hàn Quốc nhưng thật khó khăn bởi vì tôi không biết bằng cách nào bây giờ. Đó là lý do tôi nghĩ mình phải làm những việc mà tôi không muốn làm.

- Điều bạn không muốn làm là gì?

Tôi thực sự không thích xuất hiện nhiều. Nhưng tôi nghe nói các fan ở Nhật đã khóc rất nhiều khi tôi nói điều này tại concert. Hình ảnh của chúng tôi ở Hàn Quốc và Nhật Bản là những anh chàng nổi loạn. Chúng tôi cư xử bình thường khi chúng tôi lên truyền hình Nhật và trò chuyện với các fan như thể họ là bạn của chúng tôi vậy. Một số người rất thích chúng tôi vì điều này và điều đó đã giúp chúng tôi thể hiện tất cả về bản thân mình. Nhưng tôi đã nói tại concert, “5 người chúng tôi đã trao đổi và quyết định rằng, từ giờ chúng tôi sẽ thử làm những việc chúng tôi không thích làm như trả lời phỏng vấn và xuất hiện trên truyền hình, tạp chí... Chúng tôi cần phải làm những việc này để có thể làm âm nhạc chúng tôi muốn và để công việc được tốt hơn". Tôi nghĩ cuối cùng chúng tôi cũng trở nên trưởng thành hơn một chút.

- Chẳng phải sự phóng khoáng của bạn rất hợp với các chương trình giải trí à? Tại sao bạn lại không thích chúng tới như vậy?

Uhm, giờ họ không yêu cầu nữa vì họ biết tôi rồi nhưng trước đây họ đã bắt tôi nhảy. Tôi là ca sĩ chứ không phải vũ công nên tôi ghét điều đó. Tôi ghét cách mọi người ép tôi làm những việc có lợi cho họ. Dù sao thì tôi cũng nghĩ rằng, thể hiện những gì là ưu điểm của tôi thì sẽ có lợi cho cả tôi và họ. Nhưng Hàn Quốc không như vậy, họ luôn xoáy vào những điều có thể gây chú ý hoặc bàn tán.

- Tôi nghe nói, trong chuyến lưu diễn bạn đã phải tiêm IV - tiêm tĩnh mạch (vì kiệt sức) nhưng bạn vẫn tiếp tục cho tới khi kết thúc lưu diễn?

Vâng. Tôi bị cảm khi đang đi lưu diễn và có những lần cảm tưởng như sắp ngất nhưng các thành viên đã cố gắng nhiều hơn (để lấp đi điều đó). Nhiều fan lo lắng cho tôi nhưng tôi cảm thấy rất tệ và xấu hổ vì họ đã đi cả quãng đường xa tới xem chúng tôi biểu diễn. Tất cả những gì tôi có thể nghĩ là tôi cần phải khỏe lại nên tôi liên tục tới bệnh viện, thậm chí tiêm một lúc 3 mũi IV mặc dù tôi rất ghét tiêm. Khi tới Tokyo tôi còn đi châm cứu ở cổ nữa. Nhưng tôi cảm thấy hạnh phúc và có nhiều niềm vui.

- Kỷ niệm đáng nhớ nhất trong chuyến lưu diễn là gì?


Nhảy là điều cấm kỵ ở hội trường concert Osaka nên tôi bảo với các fan là hay lắc lư người, co duỗi đầu gối và liên tục tung khăn. Nhưng ở Tokyo chúng tôi được phép nhảy nhót nên rất vui. Thật sự là điên cuồng.

- Các bạn có kế hoạch comeback tại Hàn Quốc không?


Lúc này chúng tôi đang chuẩn bị.

- Bạn cảm thấy thế nào khi tổ chức buổi ký tặng với tư cách là tác giả sách?


Có hơi là lạ nhưng cũng rất vui, có banner ghi rằng, "Tác giả Lee Hongki". Tôi đã có buổi ký tặng với 100 fans ở Gangnam, 100 fans ở Jamsil và 150 fans ở Hongdae. Điều khác biệt là buổi ký tặng hết thúc nhanh hơn so với khi tôi làm cùng với nhóm vì chỉ có một mình tôi.

- Bạn quan tâm tới rất nhiều thứ, từ âm nhạc, tới diễn xuất rồi tới đồ trang sức dành cho móng tay. Có điều gì khác mà bạn muốn thử nghiệm không?


Không. Tôi cũng luôn có hứng thú đối với quần áo nhưng tôi thích mua chúng hơn.



Reporter. Kang Jung Yeon [email protected]
Editor. Jessica Kim
Courtesy of FNC Entertainment
Link: tenasia
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

364#
Đăng lúc 8-8-2013 18:23:02 | Chỉ xem của tác giả
[Interview] FTISLAND trên Numero Tokyo 08/2013
(trích)



- Trách nhiệm của bạn trong FTISLAND?

Jonghun: Trưởng nhóm.

Hongki: Bộ mặt của nhóm.

Jaejin: Cầu nối giao tiếp giữa các thành viên.

Minhwan: Tôi không chắc chắn lắm về vị trí của mình...

Seunghyun: Vitamin. (mang lại sự động viên, vui vẻ và năng lượng)

- Hãy cho biết về hình mẫu lý tưởng và quan điểm tình yêu của các bạn?

Jonghun: Một cô gái biết cư xử theo phép tắc thông thường và có thể tự giải quyết ổn thỏa những vấn đề của mình.

Hongki: Tôi thích một cô gái cuốn hút, có thể cùng tôi quyết định mọi việc.

Jaejin: Người tôi có thể trò chuyện và thi thoảng để tôi dựa dẫm. Điều này là rất quan trọng trong một mối quan hệ.

Minhwan: Cô gái có đôi mắt đẹp. Tôi muốn có một tình yêu mà chúng tôi sẽ không cãi nhau và thực sự thân thiết với nhau.

Seunghyun: Một cô gái dễ thương, có duyên và nhẹ nhàng. Một mối quan hệ lâu dài là hay nhất.


- Bạn sẽ làm gì nếu bạn gái của bạn đang buồn?


Hongki: Skinship. (an ủi cô ấy bằng cách động chạm cơ thể)

Jaejin
: Đưa cô ấy đi đâu đó mới mẻ, ăn đồ ăn ngon, hôn cô ấy...



- Điều gì bạn sẽ không bao giờ để thua các thành viên khác?


Jonghun: Cơ bắp.

Hongki
: Giọng hát, sự cuốn hút, sự nổi tiếng và gu thời trang.

Jaejin: Đứng thẳng.

Minhwan: Khi chơi vật tay.

Seunghyun: Chiều cao.

- Điều gì có thể khiến tâm trạng của bạn thoải mái ngay lập tức?

Jonghun: Rượu vang đỏ.

Hongki: Có thời gian rảnh cho riêng mình.

Minhwan: Gà rán.

Jaejin: Những cô gái đáng yêu.

Seunghyun
: Con gái. (cười)

...

Hongki: Tôi muốn FTISLAND trở thành ban nhạc của mọi nhà tại Nhật Bản, có nhiều màu sắc khác nhau như tắc kè hoa và có thể hát rất nhiều thể loại âm nhạc. Tôi tin rằng chúng tôi có thể làm được điều đó.

...

Cr: shimi_maki, marosnoopy
Chinese Translation: ejinhyun, MylovelyFT
Engtrans by @Colourful247
credit: http://numero.jp/news-20130723-ftisland/
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

365#
Đăng lúc 11-8-2013 23:13:58 | Chỉ xem của tác giả
[Staff Blog] FTISLAND Arena tour 2013 ~FREEDOM~ Nagano


Trong chuyến lưu diễn, Hongki đã yêu thích trượt ván và cậu ta dùng ván trượt di chuyển khắp mọi nơi ~



Ở Nagano, khi thấy có cơm hạt dẻ, Hongki không thể nào từ chối món này được ~



Đây là lần đầu tiên Jonghun ăn bánh nhân nho nướng và có vẻ cậu ấy thích món này ~



Đây là linh vật vùng Nagano xuất hiện trước mặt Jaejin, người đang dùng bữa ~



Chú linh vật này được đặt trong phòng nghỉ nhưng FT thích quá nên đã quyết định đem chú lên sân khấu ~



Đây là ảnh chú linh vật thích thú lướt ván trượt của Hongki ngay trước buổi biểu diễn ~



Cr: ejinhyun
Engtrans by @Colourful247
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

366#
Đăng lúc 13-8-2013 15:39:28 | Chỉ xem của tác giả
Single tiếng Nhật thứ 11 của FTISLAND đứng đầu BXH Oricon




Ngày 28/07, single thứ 11 'シアワセオリー' của FTISLAND phát hành tại Nhật ngày 24/07 đã đứng đầu BXH Oricon.

Ngay trước khi chính thức phát hành, FTISLAND đã đứng đầu những BXH âm nhạc lớn khác tại Nhật như BXH hàng tuần dành cho khu vực châu Á của Recochoku (7/10~16) và BXH hàng tuần dành cho nhạc chuông của Dwango (7/17~23).

Tên bài hát chủ đề là sự kết hợp của 'happiness' và 'theory' có nghĩa là "theory of happiness". Single 'シアワセオリー' còn bao gồm 'Eyes on Me' do leader Choi Jonghun sáng tác và 'Rainy Day' do Choi Minhwan và Song Seunghyun đồng sáng tác.

FTISLAND đã rất nổi tiếng tại Nhật Bản ngay từ khi debut. Trước đây, album chính thức đầu tiên của họ 'Five Treasure Island', phát hành ngày 18/05/2011 đã đứng đầu BXH hàng tuần của Oricon. Thành tích này đã gây được nhiều sự chú ý vì đó là lần đầu tiên một/nhóm nam nghệ sĩ nước ngoài đạt được vị trí này trong lịch sử của BXH Oricon.

Ngoài ra, ngày 28/07, FTISLAND đã xuất hiện tại 'Mezamashi Live' thu hút rất nhiều sự chú ý của công chúng vì FTISLAND là nghệ sĩ Hàn Quốc duy nhất tham dự chương trình năm nay và là nghệ sĩ Hàn Quốc đầu tiên 3 năm liên tiếp được mời tham dự chương trình này. Ngày 10-11/08, FTISLAND sẽ xuất hiện tại 'Summer Sonic 2013' - lễ hội nhạc rock nổi tiếng tổ chức tại Tokyo và Osaka.

[email protected]
Link: m.star
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

367#
Đăng lúc 13-8-2013 15:57:40 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND, CNBLUE tham dự "Summer Sonic Festival" tại Nhật Bản




FTISLAND và CNBLUE đã đại diện cho Hàn Quốc tại đại nhạc hội nhạc rock Nhật Bản ‘SUMMER SONIC 2013’.

Năm nay, những ban nhạc nổi tiếng thế giới đều tham gia biểu diễn tại lễ hội này. Danh sách gồm có Metallica, Muse, Linkin Park, The Smashing Pumpkins, Mr. Children, ONE OK ROCK FTISLAND và CNBLUE là nghệ sĩ Hàn Quốc duy nhất được mời tham dự.

Ngày 10/08, hai ban nhạc xuất hiện trên sân khấu Rainbow stage tại Tokyo (QVC Marine Field & Makuhari Messe) và ngày 11/08 trên sân khấu Flower stage tại Osaka (Maishim).

Đây là lần thứ hai FTISLAND tham gia lễ hội này (lần đầu tiên vào năm 2010) và CNBLUE cũng đang chứng minh sự nổi tiếng cao độ của họ tại Nhật khi được mời tham dự cả Rock In Japan và Summer Sonic.



FTISLAND xuất hiện cuối cùng trong buổi diễn ngày 10 và 11 với 6 bài hát, bao gồm ‘Time To’ do Lee Jaejin sáng tác, ‘Black Chocolate’ của Lee Hongki cùng với ‘Flower Rock’, ‘FREEDOM’, ‘Revolution’. Sân khấu biểu diễn đầy đam mê của FTISLAND đã trở thành tâm điểm đối với truyền thông địa phương, thậm chí FTISLAND còn đứng thứ #1 trên BXH thời gian thực của ‘Summer Sonic Real Time Trend Words’, đánh bại Mr. Children và Metallica. Điều này chứng minh độ nổi tiếng của FTISLAND tại Nhật Bản.

Ngày 10 và 11 tại Tokyo và Osaka, CNBLUE đã biểu diễn ‘Where you are’,  ‘In My Head’, ‘Wake Up’, ‘Lady’, ‘I’m Sorry’, ‘Coffee Shop’ do Jung Yonghwa sáng tác và ‘Blind Love’ của Lee Jonghyun.

Sau "Summer Sonic", ngày 14 FTISLAND sẽ biểu diễn tại Imjin MBC ‘K-Rock in harmony DMZ’ và có concert "TAKE FTISLAND’ tại Hongkong vào ngày 17.

CNBLUE đang trong ZEPP Tour và World tour. Họ có buổi diễn ZEPP Tour vào ngày 14, 15 tại Osaka Namba và ‘Blue Moon’ ngày 24 tại Malaysia.

[email protected]
Link: m.star
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

368#
Đăng lúc 13-8-2013 16:32:47 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND Lee Hongki sẽ biểu diễn cùng ban nhạc rock kỳ cựu Hàn Quốc




FTISLAND Lee Hongki sẽ có màn biểu diễn chung với ban nhạc rock gạo cội Sinawe tại concert tưởng niệm nhân ngày lễ Độc lập của Hàn Quốc.

Theo tin báo chí của FNC Entertainment vào hôm thứ 3, tối ngày thứ 4, một ngày trước ngày lễ Độc lập, Hongki cùng Sinawe sẽ biểu diễn tại Imjingak Pyeonghoa- Nuri Park, địa điểm concert gần với khu vực phi quân sự [DMZ].

Tại buổi hòa nhạc có tên “DMZ Peace Concert K-ROCK, K-ROCK in harmony”, sẽ được phát sóng lúc 12:50 ngày 15/08 trên MBC, các rocker sẽ cùng biểu diễn bài hit của Sinawe “Turn up the Radio” - ca khúc có mặt trong album debut của ban nhạc năm 1986.

Lee Hongk cũng sẽ đảm nhiệm vị trí MC của buổi hòa nhạc bên cạnh After School  UEE và FTISLAND sẽ trình diễn hai bài hit “I Hope” và “I Wish”.



Concert hòa bình được tổ chức nhân ngày lễ Độc lập của Hàn Quốc (15/08/1945) và kỷ niệm 60 năm ngày thành lập khu phi quân sự DMZ (1953).

Các nghệ sĩ tham gia chương trình gồm có các ban nhạc rock được yêu thích tại Hàn Quốc như YB, Delispice, Daybreak, nhóm Sweet Sorrow, boygroup BEAST và girlgroup A PINK.

Reporter. Eun Ah Lee [email protected]
Editor. Lee Hye Ji [email protected]
Link: tenasia
Photos as tagged
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

369#
Đăng lúc 30-8-2013 13:44:08 | Chỉ xem của tác giả
[TAKE FTISLAND in Hongkong] Hongki vô tư ngồi khoanh chân trên bàn




Các thành viên FTISLAND (Choi Jonghun, Lee Hongki, Lee Jaejin, Choi Minhwan, Song Seunghyun) đã có khoảng thời gian thú vị cùng với các fan hâm mộ Hồng Kông trước khi tổ chức concert.

Vào ngày 16/08, FTISLAND đặt chân tới Hồng Kông và có buổi fanmeeting "high-five" với hàng nghìn người hâm mộ.

Các fan nữ đổ xô tới buổi fanmeeting để được nhìn thấy FTISLAND. Lee Hongki là người nổi bật nhất khi anh cho thấy sức mạnh từ sự vô tư của mình. Hongki thoải mái ngồi khoanh chân trên bàn, chụp ảnh tự sướng với phông nền là các fan đang đứng dưới sân khấu...



Tuy nhiên, những câu hỏi được đưa ra cho Hongki lại không dễ dàng như vậy. "Tôi cũng như người bình thường thôi. Ăn và tăng cân, rồi giảm cân khi bận rộn", Hongki trả lời fans khi được hỏi về việc tăng cân. Anh bổ sung thêm, "Tôi nghĩ thế cũng sẽ hay hơn cho các bạn vì các bạn sẽ nhìn thấy nhiều khía cạnh khác nhau của tôi". Trả lời câu hỏi về việc rách quần trong buổi biểu diễn tại Nhật gần đây, Hongki trả lời, "Tôi sẽ vẫn tiếp tục biểu diễn máu lửa kể cả khi quần tôi có rách tiếp tại Hồng Kông", khiến mọi người bật cười.

Buổi tiệc chúc mừng sinh nhật sớm dành cho Song Seunghyun cũng được tổ chức vào hôm đó. Người hâm mộ đã khiến Seunghyun xúc động khi chuẩn bị bài hát bằng tiếng Hàn và bánh kem để chúc mừng sinh nhật anh.

FTISLAND sẽ có concert ‘TAKE FTISLAND’ vào lúc 8 giờ tối ngày 17/08 tại Hall 10, Hong Kong World Expo.



Source: m.star.naver
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

370#
Đăng lúc 30-8-2013 14:00:10 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND tổ chức concert cuối cùng trong chuyến lưu diễn châu Á "TAKE FTISLAND"




FTISLAND
đã hoàn thành concert cuối cùng trong chuyến lưu diễn châu Á của họ tại Hồng Kông.

Chuyến lưu diễn châu Á 'TAKE FTISLAND' được khởi động từ Seoul vào tháng 9 năm ngoái, tiếp tục đi qua Đài Loan vào tháng 12, Thượng Hải vào tháng 1 và Bắc Kinh vào tháng 4. Concert cuối cùng được tổ chức vào ngày 17/08 tại Hồng Kông. Chuyến lưu diễn châu Á của họ đi qua 5 thành phố với 7 buổi biểu diễn và buổi diễn nào cũng thành công.

Theo FNC Entertainment, công ty quản lý của FTISLAND, vé cho concert tại Asia World Expo in Hong Kong đã nhanh chóng được bán hết. FTISLAND cũng trong điều kiện thể lực tốt và họ đã kết thúc chuyến lưu diễn bằng sân khấu live rực rỡ.

FTISLAND
mê hoặc khán giả với những ca khúc mới như 'Theory of Happiness,' 'Freedom,' những bài hit như 'Severely,' 'I Hope,' 'Life,' 'Time to,' 'Paper Plane,' 'compass,' 'Black Chocolate,' và nhiều bài hát khác. Các thành viên tham gia vào việc sáng tác và viết lời rất nhều các ca khúc được biểu diễn trong concert. Khán giả cũng hát theo bằng tiếng Hàn và thực sự thích thú.

Sức nóng của concert liên tục tăng lên. Hàng nghìn khán giả đã chuẩn bị một sự kiện dành cho Seunghyun, giơ những tấm biển mang dòng chữ 'Happy Birthday Seung Hyun'. Không chỉ có vậy, trong bài 'Flower Rock,' fans giơ tấm biển có dòng chữ, 'FT Rock! NEVER STOP'.

Ngoài ra, FTISLAND sẽ phát hành album tổng hợp tiếng Nhật 'THE SINGLES COLLECTION' vào ngày 18/09 và có concert tại Seoul vào ngày 28 và 29/09.

[email protected]
Photo Credit: FNC Entertainment
Source: m.star.naver
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách