|
[Phỏng vấn] Kim Dongwan trên tạp chí GQ ngày 13 tháng 5
Q: Chúc mừng anh đã chiến thắng giải thưởng Paeksang Arts. Anh đã chuẩn bị bài phát biểu trước rồi phải không nào?
A: Tôi hy vọng rằng mình sẽ thắng. Thêm một điều nữa vì tôi cảm thấy tiếc nếu mình không nói ra, nó thì thật sự là điều quan trọng cho một ca sĩ chuyển sang làm diễn viên khi được nhận giải thưởng, vì bài phát biểu này sẽ gây ấn tượng tốt.
Q: Ít nhất thì anh chưa bao giờ phải nghe những nhận xét rằng diễn xuất của anh không tốt?
A: Chân thành mà nói, tôi cố gắng diễn tốt để không bị trách mắng. Khi một diễn viên thử thách một vài điều mới, thì diễn xuất của bạn được cải thiện và vượt qua được những lời chỉ trích
Q: Không chỉ là diễn xuất, mà cuộc đời anh cũng giống như vậy phải không?
A: Tôi cố gắng để không từ bỏ ước mơ của mình. Tuy nhiên, tôi sống theo cách mà tôi mong muốn khi không có ai nhìn thấy. Tôi cũng diễn nhiều vai phản diện.
Q: Anh có uống không?
A: Tôi thích uống say. Haha. Bạn phải uống cho đến lúc say thì thôi. Gần đây tôi đã đi uống SoMek ( Soju + beer) ở ngoài và gây ra một vài chuyện đáng tiếc. Nhưng mà họ đã nói là điều đó thật dễ thương. Dường như đây là một đặc tính độc đáo chỉ có ở nước chúng ta.
Q: Thỉnh thoảng, dường như Kim Dongwan của Shinhwa hoàn toàn khác biệt với diễn viên Kim Dongwan.
A: Tôi chính là 2% còn thiếu trong Shinhwa. Tuy nhiên, tôi thích vị trí hiện tại của mình. Bởi vì nếu tôi xếp hạng A trong Shinhwa, hoặc là giọng ca chính, hoặc là cổ máy nhảy, thì tôi sẽ không thể nào diễn xuất được.
Q: Bộ film truyền hình hằng ngày “Cheer Up Mr Kim” đã kết thúc. Choi Jinsil –ssi đã nói với các hậu bối, nếu bạn muốn học diễn xuất, thì nên đóng một bộ film truyền hình hằng ngày.
A: Chân thành mà nói, những đồng nghiệp của tôi khuyên tôi không nên đóng film truyền hình hàng ngày, họ nói rẳng ngoài việc kiếm tiền ra thì tôi không thể cảm thấy hạnh phúc được. Tôi nhìn thấy điều này trên một bài báo, đó là khi mà bạn cảm thấy bế tắc, thì càng phải chịu đựng nhiều hơn nữa. Khi diễn xuất ở những truyền hình hàng ngày, tôi đã phải trải qua rất nhiều những đau khổ. Không chỉ mất ngủ mà tôi còn mắc hội chứng trầm cả, và tôi phải sử dụng “thủ thuật” để học thuộc kịch bản. Ngoài ra, khi đóng film truyền hình hằng ngày, thì dường như cuối cùng tôi cũng đã được đào tạo như một diễn viên.
Q: Không giống như lúc mới bắt đầu film, đến tận cuối film, Kim Taepyung trông có vẻ rất chán nản.
A: Đó là một vài thiếu sót của tôi. Tôi nên diễn cảnh chán nản đó vượt trội hơn nữa, nhưng bởi vì tôi không có thời gian để suy nghĩ về điều đó, tôi chỉ diễn sao cho thật buồn bã và chán nản mà thôi. Thật sự là có chút đáng tiếc.
Q: Anh có cần thời gian để nghỉ ngơi không?
A: Đó là lí do tại sao tôi cố ý mua vé máy bay không – thể hoàn trả đến New Zealand. Tôi sẽ đi vào tháng 8. Bắt buộc bản thân phải nghỉ ngơi. Tôi đọc được điều này trong cuốn tự truyện của Bob Dylan “ Bạn nên bắt đầu với những trải nghiệm, quan sát và tưởng tượng để cho một người nghệ sĩ có thể tiếp tục với tư cách là một người nghệ sĩ” Những kinh nghiệm của tôi lúc này dường như đã cạn kiệt. Cũng không có ai để tôi quan sát, và thậm chí là tôi cũng không có thời gian để mà tưởng tượng. Tôi cần phải nghỉ ngơi để phục hồi lại năng lượng của mình.
Q: Tôi thấy anh thậm chí còn lên kế hoạch lỹ lưỡng cho kỳ nghỉ của mình.
A: Tôi nên vô tư nhiều hơn nhỉ? Hmm…tôi có nên mua một chiếc Ferrari không nhỉ?
Q: Anh đang lái xe gì?
A: Benz SLS AMG.
Q: Wow! Anh đang sở hữu một chiếc xe trong mơ!!
A: Chiếc xe trong mơ của tôi là Ferrari Italia cơ. (cười lớn)
Q: Nếu có thể mua một chiếc SLS, thì anh chắc có thể anh sẽ không mua Ferrari nữa?
A: Thậm chí như vậy, nó vẫn có chút khác biệt. Ferrari có chút…
Q: Anh đã từng sử dụng những loại xe nào trước đây?
A: Porsche 911 Carrera 4S. Trước đây tôi cũng có một chiếc Cayenne, nhưng mà tôi có chút vấn đề với chân thắng. Không biết vì sao mà SUV của nó có vẻ hơi cao, tôi có cảm giác như nó bị tụt lại phía sau. Đó là lí do vì sao tôi đã mua một chiếc SLS nhưng bởi vì phía trước của xe hơi dài nên rất khó để di chuyển. Khi nghĩ về vấn đề đó tôi đã phải bỏ ra nhiều hơn khả năng của mình một chút để mua được chiếc SLS này.
Q: Mặc dù vậy thì điều quan trọng là anh đã đủ khả năng chi trả.
A: Nó thì thật sự không có vẻ như là cần thiết phải mua một cái sofa sau khi uống say.
*tình hình là ko bít trans nó ra làm sao vì hình như câu này là thành ngữ íh*
Q: Còn đồng hồ thì sao? Anh có những cái đồng hồ mà anh thích chứ?
A: Tôi đã bán hết rồi nên giờ tôi chẳng còn cái nào cả. Tôi thích Rolex. Gần đây, tôi có nhìn thấy một dạng đồng hồ có bezel (gờ để lắp mặt kính) màu xám, nó thật sự rất đẹp Nó to khoảng chừng 42mm nhưng tôi ko nhớ tên hãng.
Q: Còn loại có bezel xanh thì sao?
A: Tôi rất thích đồng hồ có bezel xanh. Có phải loại bezel xanh thì tốt hơn xám không? Nhưng mà đồng có bezel màu xanh thì lại không có hàng cũ. Cũng hơi phí khi mua một cái đồng hồ mới. Khi những người nổi tiếng đeo hàng giá thì người ta cũng nghĩ nó là thật, đúng không? Tôi đã thử đeo hàng giả một lần, nhưng cảm giác thật khác. Nếu như tôi đeo một cái đồng hồ thật, trong lòng tôi sẽ cảm thấy tự tin và cảm giác rất chắc chắn nhưng với một chiếc đồng hồ giả, tôi nên nói gì nhỉ, trong lòng tôi không có cảm giác gì hết?
Q: Cuối cùng thì có vẻ như tôi đang phỏng vấn một người nổi tiếng.
A: Tuy nhiên, tôi không cho phép mình quá xa xỉ. Điều mà fan cực kì thích về tôi là khi tôi mặc quần áo mà họ tặng. Tôi có chút hứng thú với xe và đồng hồ, thế thôi.
Q: Hãy nói tôi biết, một cách nghiêm chỉnh ấy, trước đây có bao giờ anh dùng một số tiền lớn chưa.
A: Trước đây, Khi Ahn Chihwan-ssi mua một chiếc Ford, anh ấy nhận được một lá thư như thế này “ Người ta đang phỉ báng Ahn Chiwan-ssi về việc mua một chiếc xe ngoại. Tôi tin váo Ahn Chihwan-ssi” . Vì vậy mà anh ấy bán nó đi. Tôi có thể hiểu vì sao anh ấy làm như vậy. Mẹ tôi cũng hay hỏi tôi tại sao phải cố gắng để trông như một người nổi bật như thế, tôi có nên nói rằng đó là mong muốn được người khác nhận ra? *ờh tức là nhận ra ảnh là ng nổi tiếng íh ^^ *
Q: Không phải là anh không sợ bị chỉ trích chứ?
A: Bất cứ những gì tôi muốn nói, tôi muốn làm ngay khi tôi đạt được vị trí chắc chắn. Giống như có một số người thích ra ngoài chơi game và không cạo râu, tôi thì lại muốn bảo vệ đời tư của mình hơn là làm mất mặt.
Q: Ý của anh là sao khi nói đến việc đạt được vị trí chắc chắn?
A: uhm. Đó không phải là khi không gặp bất kì rắc rối nào trong lễ trao giải sao?
Q: Đó có phải là do anh không thường xuyên tham gia liên hoan film không?
A: Ngày mà tôi thử vai cho “Yeongasi”, tôi không có việc gì làm nên tôi đã đến liên hoan film Busan. Tuy nhiên, thật tốt vì đoàn làm film chào đón tôi khi chúng tôi uống cùng nhau.
Q: Nhìn anh thật là nghiêm túc. Haha. Anh thích kiểu phụ nữ nào? Có vẻ như anh sẽ trả lời là không phải phụ nữ đẹp.
A: Nếu một người phụ nữ quá đẹp, tôi sẽ nghĩ “ Có bao nhiêu vấn đề theo sau cô ấy?”
Q: Có phải anh đã đến tuổi tìm cho mình một người vợ để hỗ trợ cho chồng mình sao?
A: Gần đây, thay vì những người vợ có thể hỗ trợ cho chồng mình, thì tôi lại bị hấp dẫn bởi những người có cùng chung ước mơ với tôi. Gần đây tôi có đọc cuốn “ Đừng kết hôn trước 30”, tôi thích người phụ nữ giống như tác giả cuốn sách đó. Một người phụ nữ nghị lực. Và tôi cũng nghĩ rằng đó là những người có mật mã trò chuyện hợp với tôi.
Q: Loại mật mã nào cơ?
A: Rất thú vị khi nói chuyện với các diễn viên. Thậm chí khi bạn chỉ trích một người thì dường như bằng cách nào đó họ cũng sẽ hiểu được.
Q : Có phải gần đây anh có ấn tượng tốt với nữ diễn viên nào không?
A: Jung Eunchae-ssi rất xinh đẹp. Tôi nghĩ là cô ấy sẽ làm tốt thôi. Và cả Jeon Sujin, người đóng vai Gae Nari trong “School”. Tôi thích những khuôn mặt đẹp. Kiểu như là khuôn mặt của Chúa ban tặng. Một khuôn mặt hoàn toàn không cần phãu thuật thẩm mỹ. Tôi có nên nói rằng đó là một người phụ nữ đẹp giống như được người nào đó tạo ra?
Q: Bây giờ, mọi người cũng đã đến tuổi kết hôn rồi nhỉ?
A: Bởi vì tôi sống rất tự do, tôi nghĩ rằng chúng tôi cần sống thử trước khi cưới. Hoặc là, có thể là một mối quan hệ lâu dài, hoặc là cùng nhau đi nghỉ 1,2 tháng? Tôi thật sự rất nhạy cảm. Lí do mà tôi chia tay trong quá khứ không chỉ bởi vì tôi lo lắng thái quá “Mình đã làm gì sai?” và sau đó “Nếu cứ tiếp tục thế này thì hãy chia tay đi”. Tôi là kiểu người gây kích động trước rồi nói chia tay.
Q: Anh đã thử…
A : Sống thử? (cười lớn). Chưa. Thậm chí với kì nghỉ, nó chỉ khoảng 3 ngày 2 đêm?
Q: Thay vì kết hôn, anh có cảm thấy mình muốn có con hơn không?
A: Khi tôi xem “ Les Miserables”, tôi suy nghĩ về những đứa trẻ. Ngay cả khi những đứa trẻ sẽ nhận được tìn yêu thương từ cha, và điều đó khá là quan trọng.
Q: Tôi cũng vậy, tôi không chắc về hôn nhân nhưng lại muốn có con.
A: Ey!! Hãy tiết lộ đi nào.
Q: Huh? Tiết lộ áh?
A: Tôi đã nói cách đây vài phút rồi đó. Tuy nhiên, họ nói rằng sau này những đứa trẻ trở nên đáng thương.
Q: Một lần nữa anh lại trở nên là một Kim Dongwan quá thẳng thắn.
A Tôi đoán là tôi không thể ngăn mình được đâu.
Editor/Yang Seungchul
sr: GQ June’13 + http://blog.naver.com/avril_lis/10168835504
Translation by http://malpabo.tumblr.com/post/5 ... w-gq-june13-dongwan
Edited by tuchoong.tumblr.com
For the other members’ interviews: Shinhwa GQ June’13 interviews
Vtrans by [email protected]
|
|