haha yea-ah.
this one's for y
ou, baby,
sounds great.
come on!!
yes baby
通り過ぎてく 君の香りに
토오리 스기테쿠 기미노 가오리니
스쳐 지나가는 너의 향기에
僕を見る瞳 引き寄せられて
보쿠오 미루 히토미 히키요세라레테
나를 보는 눈동자 (나를)끌어당기고
そのナイスな 君のスタイル
소노 나이스나 기미노 스타일
그 나이스한 너의 스타일
Feel like babe, it's all right
ただ君といるようで
다다 기미토 이루 요우데
그저 너와 있어서
*(너와 있는 것 같아로 해석해야 하나??)
우우~우우~우
笑顔の君が 夢にも浮かぶ
에가우노 기미가 유메니모 우카부
웃는 네가 꿈에도 떠올라
磁石のように 引き寄せられて
지샤쿠노 요우니 히키요세라레테
자석처럼 (나를) 끌어 당겨
そのナイスな 君のスタイル
소노 나이스나 기미노 스타일
그 나이스한 너의 스타일
Feel like babe, it's all right
ただ君といるようで
다다 기미토 이루 요우데
그저 너와 있어서
二人出会いTONIGHT
후타리데아이 TONIGHT
두 사람(의) 만남 TONIGHT
君はPrincess Be Right
기미와 Princess Be Right
너는 Princess Be Right
守るよ僕が
마모루요 보쿠가
지킬께 내가
Alright All Night
傷だらけでも
기즈다라케데모
상처 투성이라도
この世界で World
고노세카이데 World
이 세계에서 World
君だけ You're My Babe
기미다케 You're My Babe
너만 You're My Babe
All Night All Day
워어 오오 예~
I borrow you TONIGHT
I borrow you TONIGHT
そのナイスな 君のスタイル
소노 나이스나 기미노 스타일
그 나이스한 너의 스타일
Feel like babe, it's all right
ただ君といるようで
다다 기미토 이루 요우데
그저 너와 있어서
二人出会いTONIGHT
후타리데아이 TONIGHT
두 사람 만남 TONIGHT
君はPrincess Be Right
기미와 Princess Be Right
너는 Princess Be Right
守るよ僕が
마모루요 보쿠가
지킬께 내가
Alright All Night
傷だらけでも
기즈다라케데모
상처 투성이라도
この世界で World
고노세카이데 World
이 세계에서 World
君だけ You're My Babe
기미다케 You're My Babe
너만 You're My Babe
All Night All Day
軽い気持ちの愛じゃない
가루이 기모치노 아이쟈나이
가벼운 마음의 사랑이 아냐
僕を信じて
보쿠오 신지테
나를 믿어
君だけを守りたい
기미다케오 마모리타이
너만을 지키고 싶어
We Will Never Be Apart
TONIGHT
君はPrincess Be Right
기미와 Princess Be Right
너는 Princess Be Right
守るよ僕が
마모루요 보쿠가
지킬께 내가
Alright All Night
傷だらけでも
기즈다라케데모
상처 투성이라도
この世界で World
고노세카이데 World
이 세계에서 World
君だけ You're My Babe
기미다케 You're My Babe
너만 You're My Babe
All Night All Day | Dịch bởi em:
haha yea-ah.
this one's for you, baby,
sounds great.
come on!!
yes baby
Hương thơm của em thoảng qua
Đôi mắt tôi đang bị thu hút
Phong cách của em thật tuyệt
Thực sự cảm thấy như đã yêu em
Như lúc ở bên tôi
Nụ cười của em cũng hiện rõ trong giấc mơ tôi
Cứ như là nam châm đang thu hút
Phong cách của em thật tuyệt
Thực sự cảm thấy như đã yêu em
Như lúc ở bên tôi
Đôi ta gặp nhau đêm nay
Em chính là công chúa
Tôi sẽ bảo vệ
Suốt đêm
Thậm chí có những tổn thương
Trong thế giới này
Chỉ có em mới là babe của tôi
Suốt ngày suốt đêm
I borrow you TONIGHT (Tôi mượn em đêm nay @@)
I borrow you TONIGHT
Phong cách tuyệt vời của em
Thực sự cảm thấy như đã yêu em
Như lúc ở bên anh
Đôi ta gặp nhau đêm nay
Em chính là công chúa
Tôi sẽ bảo vệ
Suốt đêm
Thậm chí có những tổn thương
Trong thế giới này
Chỉ có em mới là babe của tôi
Suốt ngày suốt đêm
Cảm giác như đó là ánh sáng của tình yêu
Hãy tin tôi
Tôi chỉ muốn bảo vệ em
Chúng ta sẽ không bao giờ rời xa nhau
Đêm nay
Em chính là công chúa
Mà tôi phải bảo vệ
Suốt đêm
Thậm chí có những tổn thương
Trong thế giới này
Chỉ có em mới là babe của tôi
Suốt ngày suốt đêm | Romaji lyric trans by me:
haha yea-ah.
this one's for y
ou, baby,
sounds great.
come on!!
yes baby
Tōrisugite ku-kun no kaori ni
Boku o miru hitomi hikiyose rarete
Sono naisuna kimi no sutairu
Feel like babe, it' s all right
Tada kimi to iru yōde
Uu ~ uu ~ u
Egao no kimi ga yumenimo ukabu
Jishaku no yō ni hikiyose rarete
Sono naisuna kimi no sutairu
Feel like babe, it' s all right
Tada kimi to iru yōde
Futari deai TONIGHT
Kimi wa Princess Be Right
Be raito Mamoru yo boku ga
Alright All Night
Kizu-darake demo
Kono sekai de World
Kimi dake You' re My babe
All Night All day
Wo-eo oo ye ~
I borrow you TONIGHT
I borrow you TONIGHT
Sono naisuna kimi no sutairu
Feel like babe, it' s all right
Tada kimi to iru yōde
Futari deai TONIGHT
Kimi wa Princess Be Right
Be raito Mamoru yo boku ga
Alright All Night
Kizu-darake demo
Kono sekai de World
Kimi dake You' re My Babe
All Night All day
Karui kimochi no ai janai
Boku o shinjite Kimidakewomamoritai
We Will Never Be Apart
TONIGHT
Kimi wa Princess Be Right
Be raito Mamoru yo boku ga
Alright All Night
Kizu-darake demo
Kono sekai de World
Kimi dake You' re My Babe
All Night All day |