Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: henetry
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Lyric] All Kim Hyun Joong's lyrics

[Lấy địa chỉ]
41#
Đăng lúc 6-6-2013 12:40:17 | Chỉ xem của tác giả
Denecia92 gửi lúc 6-6-2013 12:04
나 살아있는 건 (The Reason I Live)

멍하니 서있었어 아무말도 못하고

The new release song English translation

The Reason I Live

I stood dumbly without being able to say a word
I was just dazed and you came to me

I was so fluttery I laughed like a fool
To be honest I'm hesitant to open my heart up

You really did it, you did it to me
You were the only one who made m unable to do anything

You're the reason I'm alive, there's only you
I just couldn't work it out without you

When I hold your hands I understand why I live
And I live and live on, you're the reason I live

My sighs build up and press down on my chest
When you're not by my side living is not really living

Your voice is the only sound nextto my heart
You're the reason why I'm alive, there's only you

I just couldn't work it out with you
When I hold your hands I understand why I live

And I live and live on, you're the reason I live
All the days I've lived

I've never lowered my head, I'm glad you're you um~
You're the reason why I'm alive, there's only you

There's only you, no matter what people said
I just couldn't work it out without you

The tears in your eyes tell me everything, live and live on u~
That I'm alive~

Bình luận

trans trans trans đê :v :v :v  Đăng lúc 6-6-2013 01:05 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

42#
Đăng lúc 6-6-2013 14:25:41 | Chỉ xem của tác giả
joong_diem gửi lúc 6-6-2013 12:40
The new release song English translation

The Reason I Live

Vtran:

LÝ DO TÔI SỐNG

Tôi đứng ngẩn người mà không thể nói được lời nào
Chỉ là một chút bàng hoàng khi em đến bên tôi
Tôi sung sướng và cứ mãi cười như một kẻ ngốc
Thực tế tôi là kẻ dễ bị tổn thương
Khó ai có thể mở cửa trái tim tôi
Nhưng em thực sự đã làm được điều đó
Em đã làm được cho tôi
Em là người duy nhất
Người mà tưởng như không ai có thể làm được
Chỉ có em, đó là lý do tôi sống
Tôi không thể làm được gì nếu không có em
Khi nắm tay em
Tôi hiểu được lý do tại sao tôi sống
Và rồi tôi sống và tiếp tục sống
Em là lý do tôi sống

Một tiếng thở dài dồn nén
Mỗi ngày đè nặng vào tim
Khi không có em kề bên
Tôi không thực sự là đang sống
Giọng nói của em là âm thanh duy nhất trong trái tim tôi
Lý do tôi vẫn sống
Đó là em

Tôi không thể làm được gì nếu không có em
Khi nắm lấy tay em
Tôi nhận ra lý do tôi vẫn sống
Và rồi tôi tiếp tục sống
Em chính là lý do
Mỗi ngày tôi đã sống

Sinh ra và lớn lên như một người đàn ông
Tôi không bao giờ cúi đầu
Tôi vui vì em là chính em
Em là lý do tại sao tôi vẫn sống
Chỉ em thôi

Đó chỉ là em
Tôi không quan tâm những gì người khác nói
Tôi không thể làm gì nếu không có em
Những giọt lệ trong đôi mắt em nói lên tất cả,
Sống và tiếp tục sống
Tôi vẫn sống


@[email protected]

Bình luận

ui nhanh quá xá lun thanks ss em hóng sub bài này lắm  Đăng lúc 6-6-2013 02:27 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

43#
Đăng lúc 9-6-2013 05:00:35 | Chỉ xem của tác giả
Cappucino Lyrics

Kanji:

Oops, My 広がる Caffeine 唇にもっと
No Way,くすぐる Zesty 鼻先にグッと

飲み込み 目眩 Feel そう、熱くなる
抜け出せない Yeah Alright

もう クセになるほど 甘くて
Love 体中に
染み込んでゆくの Girl

唇が近づいて キスで弾くバブル
柔らかな瞳には この心をのせて
Cappuccino 今ささやく愛を 酔いしれる香り Yeah

Oops, My 秘密の Caffeine 胸が高鳴る
No Way, 激しく Zesty 心揺さぶる

飲み込み 目眩 Feel そう、熱くなる
抜け出せない Yeah Alright

もう クセになるほど 甘くて
Love 体中に
染み込んでゆくの Girl

唇が近づいて キスで弾くバブル
柔らかな瞳には この心をのせて
Cappuccino 今ささやく愛を 酔いしれる香り Yeah
酔いしれる香り Yeah

Let’s Check It Out, Girl
もう君なしで 不安な心で 情けなくて Oh
情熱の愛を 暖かな日を 君との幸せ Oh
君だけにささやこう Yeah

唇が近づいて キスで弾くバブル
柔らかな瞳には この心をのせて
Cappuccino 今ささやく愛を 酔いしれる香り Yeah

眩しいその素肌を この胸に抱いたら
甘いその吐息が 耳元で聞こえる
Cappuccino 今ささやく愛を 酔いしれる香り Yeah

君だけの香り
Romaji

Oops , My hirogaru Caffeine kuchibiru ni motto
No Way , kusuguru Zesty hanasaki ni gutto

nomikomi memai Feel sō, atsuku naru
nukedase nai Yeah Alright

mō kuse ni naru hodo amaku te
Love tai chū ni
shimikon de yuku no Girl

kuchibiru ga chikazui te kisu de hiku baburu
yawaraka na hitomi ni wa kono kokoro o nose te
Cappuccino ima sasayaku ai o yoishireru kaori Yeah

Oops , My himitsu no Caffeine mune ga takanaru
No Way , hageshiku Zesty kokoro yusaburu

nomikomi memai Feel sō, atsuku naru
nukedase nai Yeah Alright

mō kuse ni naru hodo amaku te
Love tai chū ni
shimikon de yuku no Girl

kuchibiru ga chikazui te kisu de hiku baburu
yawaraka na hitomi ni wa kono kokoro o nose te
Cappuccino ima sasayaku ai o yoishireru kaori Yeah
yoishireru kaori Yeah

Let ‘ s Check It Out , Girl
mō kimi nashi de fuan na kokoro de nasakenaku te Oh
jōnetsu no ai o atataka na hi o kimi to no shiawase Oh
kimi dake ni sasayako u Yeah

kuchibiru ga chikazui te kisu de hiku baburu
yawaraka na hitomi ni wa kono kokoro o nose te
Cappuccino ima sasayaku ai o yoishireru kaori Yeah

mabushii sono suhada o kono mune ni dai tara
amai sono toiki ga mimimoto de kikoeru
Cappuccino ima sasayaku ai o yoishireru kaori Yeah

kimi dake no kaori


Engtrans:


cre: http://www.languagebymusic.com/2 ... ccino-japanese.html

Bình luận

bài này tiếng Anh với Nhật xen kẽ loạn xạ khó dịch quá ạ ^^ dịch để vừa dễ hiểu mà vừa dễ sub thì làm sao ss nhỉ^^  Đăng lúc 14-6-2013 07:06 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

44#
Đăng lúc 10-6-2013 21:05:52 | Chỉ xem của tác giả
Kanji:

僕らが過ごした
あの場所には 戻れなくて 離れたまま

笑顔が溢れた日々はもう
涙に変わって
Just Full Of My Tears… Full Of My Tears

By Myself 君だけを消せなくて
二人の記憶が

僕らが重ねた
手のひらは いつの間にか 離れてた
That Hurt…

笑顔が溢れた日々はもう
涙に変わって
Just Full Of My Tears… Full Of My Tears

By Myself 君だけを消せなくて
二人の記憶が
By Myself 君だけが消えなくて
二人の記憶が

笑顔が溢れた日々はもう
Just Full Of My Tears…

By Myself 君だけを消せなくて
二人の記憶が
By Myself 君だけが消えなくて
二人の記憶
Romaji:

Bokura ga sugoshi ta
ano basho ni wa modore naku te hanare ta mama

egao ga afure ta hibi wa mō
namida ni kawatte
Just Full Of My Tears? Full Of My Tears

By Myself kimi dake o kesenakute
futari no kioku ga

bokura ga kasane ta
tenohira wa itsunomanika hanarete ta
That Hurt?

egao ga afure ta hibi wa mō
namida ni kawatte
Just Full Of My Tears? Full Of My Tears

By Myself kimi dake o kesenakute
futari no kioku ga
By Myself kimi dake ga kie naku te
futari no kioku ga

egao ga afure ta hibi wa mō
Just Full Of My Tears?

By Myself kimi dake o kesenakute
futari no kioku ga
By Myself kimi dake ga kie naku te
futari no kioku ga
EngTrans:

We’re apart

As we can’t go back to that place we spent time together

The days in which my smiles were overflowing,

Have already turned to tears

Just full of my tears… full of my tears

By myself, you’re the only one it can’t erase

The memories that hold you and I

The hands that

We held together, before I knew it, they were apart

That hurt

The days in which my smiles were overflowing,

Have already turned to tears

Just full of my tears… full of my tears

By myself, you’re the only one it can’t erase

The memories that hold you and I

By myself, you’re the only one it can’t erase

The memories that hold you and I

The days in which my smiles were overflowing are now,

Just full of my tears… full of my tears

By myself, you’re the only one it can’t erase

The memories that hold you and I

By myself, you’re the only one it can’t erase

The memories that hold you and I


Cre: http://tuneuplyrics.wordpress.co ... you-from-my-memory/
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

45#
Đăng lúc 14-6-2013 19:00:58 | Chỉ xem của tác giả
Denecia92 gửi lúc 10-6-2013 23:05
Cre: http://tuneuplyrics.wordpress.co ... you-from-my-memory/ ...


I Can’t Erase You from My Memory (Tôi không thể xóa đi hình bóng em trong ký ức tôi)

Chúng ta đành phải rời xa nhau
Khoảng cách xa vời không thể trở lại nơi mà chúng ta từng bên nhau

Đó là những ngày tôi tràn ngập tiếng cười nhờ có em
Giờ đây đã thay thế bằng những giọt nước mắt
Chỉ là nước mắt của tôi... ngập tràn nước mắt tôi

Bởi chính bản thân tôi, em là người duy nhất tôi không thể xóa đi
Ký ức của hai chúng ta

Đôi tay ta muốn giữ chặt lấy nhau nhưng..
Trước khi tôi biết điều đó, chúng đã phải tách rời nhau
Nỗi đau đó...

Đó là những ngày tôi tràn ngập tiếng cười nhờ có em
Giờ đây đã thay thế bằng những giọt nước mắt
Just Full Of My Tears… Full Of My Tears

Bởi chính bản thân tôi, em là người duy nhất tôi không thể xóa đi
Ký ức của hai chúng ta
Bởi chính bản thân tôi, em là người duy nhất tôi không thể xóa đi
Ký ức của hai ta

Đó là những ngày tràn ngập tiếng cười nhờ có em
Just Full Of My Tears…

Bởi chính bản thân tôi, em là người duy nhất tôi không thể xóa đi
Ký ức của hai ta
Bởi chính bản thân tôi, em là người duy nhất tôi không thể xóa đi
Ký ức của hai chúng ta

trans by me
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

46#
Đăng lúc 14-6-2013 20:48:48 | Chỉ xem của tác giả
Denecia92 gửi lúc 9-6-2013 07:00
Cappucino Lyrics


Cappuccino

Oops, My spreading caffeine, I bring more of it to my lips (câu này e dịch thấy kỳ kỳ nên để tạm câu Engtrans)
No way, sự kích thích của Zesty, mạnh mẽ lên đến đầu mũi

Nuốt chửng một ngụm, cảm giác chóng mặt, và Yeah, thật nóng
Khó lòng mà xoay xở Yeah Alright

Thơm ngọt hơn một chút đủ để trở thành một thói quen
Tình yêu chạy khắp cơ thể
Cô gái ấy đắm chìm vào tôi

Môi kề môi,  nụ hôn bọt cà phê
Đặt trái tim của em vào đôi mắt quyến rũ của tôi
Cappuccino hương thơm nồng say,  thì thầm tình yêu Yeah

Oops, My spreading caffeine, I bring more of it to my lips
No way, sự kích thích của Zesty, mạnh mẽ lên đến đầu mũi

Nuốt chửng một ngụm, cảm giác chóng mặt, và Yeah, thật nóng
Khó có thể thoát khỏi cảm giác đó Yeah Alright

Thơm ngọt hơn một chút đủ để trở thành một thói quen
Tình yêu chạy khắp cơ thể
Cô gái ấy đắm chìm vào tôi

Môi kề môi,  nụ hôn bọt cà phê
Đặt trái tim của em vào đôi mắt quyến rũ của tôi
Cappuccino hương thơm nồng say,  thì thầm tình yêu Yeah
Hương thơm nồng say Yeah

Let’s Check It Out, Girl
Trái tim khốn khổ này bỗng cảm thấy khó chịu khi không còn bên em Oh
Tình yêu cháy bỏng của tôi vào những ngày ấm áp, hạnh phúc bên em Oh
Chỉ thổ lộ với riêng mình em thôi Yeah

Môi kề môi,  nụ hôn bọt cà phê
Đặt trái tim của em vào đôi mắt quyến rũ của tôi
Cappuccino hương thơm nồng say,  thì thầm tình yêu Yeah

Khi tôi chạm vào làn da trần rạng rỡ
Hơi thở ngọt ngào,  phảng phất bên tai
Cappuccino hương thơm nồng say,  thì thầm tình yêu Yeah

Hương thơm của riêng em

trans by me
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

47#
Đăng lúc 18-7-2013 11:29:11 | Chỉ xem của tác giả
Lyrics "Unbreakable"

KOREAN LYRICS

Ya
I'm Unbreakable Here We Go

모두 Stop It 이젠 My Turn
할 만큼 했어 숨죽여 Listen Up
고개를 들어 귀를 귀울여
하나부터 열까지 다 내가 만들어

(Shut Off) 모두 다 끄집어내
(Shout Out) 심장이 터지도록
G G G Give Me Some More 기회는 지금 한번
G G G Give Me Some More 두번은 없을 이 Chance

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

Yeah I’m Feeling Good I’m Feeling Alright (Tonight)
오늘이 다시 오지 않아 (Make It Feeling Good)
Everybody Come Party Tonight
(Oh Yeah) No One Can Stop It

(Blow Up) 스피커 터지도록
(Turn Up) 볼륨이 터지도록
이제부터 내가 보여줄게 Nobody Can
이 음악이 들리면 모두 다 지금 Yeah (Now Put Your Hands Up)

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

이젠 멈출 수 없어.

다들 정말 바보인가 봐 아직까지 몰라
나는 기존보다 좀 달라 정상밖에 못 가
왜들 말이 이렇게 많아 다 들려 속닥속닥
거려도 꺼져줘 나는 내음악의 나의 혼을 담아
안 두려워 고민들이 안 풀려도 가는 방향은 앞으로
나는 절대로 아무도 막지를 못해
하지만 너 애 쓸려면 써 네가 나 위로 태어났어도 젼혀 효과 없어

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

얼씨구 절씨구 잘 들어간다
절씨구 얼씨고 잘 돌아간다
죽지도 않고 I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
ROMANIZATION LYRICS

Ya
I'm Unbreakable Here We Go

modu Stop It ijen My Turn
hal mankeum haesseo sumjugyeo Listen Up
gogaereul deureo gwireul gwiullyeo
hanabuteo yeolkkaji da naega mandeureo


(Shut Off) modu da kkeujibeonae
(Shout Out) simjangi teojidorok
G G G Give Me Some More gihoeneun jigeum hanbeon
G G G Give Me Some More dubeoneun eobseul i Chance

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

Yeah I'm Feeling Good I'm Feeling Alright (Tonight)
oneuri dasi oji anha (Make It Feeling Good)
Everybody Come Party Tonight
(Oh Yeah) No One Can Stop It

(Blow Up) seupikeo teojidorok
(Turn Up) bollyumi teojidorok
ijebuteo naega boyeojulge Nobody Can
i eumagi deullimyeon modu da jigeum Yeah (Now Put Your Hands Up)

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

ijen meomchul su eobseo.

dadeul jeongmal baboinga bwa ajikkkaji molla
naneun gijonboda jom dalla jeongsangbakke mot ga
waedeul mari ireoke manha da deullyeo sokdaksokdak
georyeodo kkeojyeojwo naneun naeeumagui naui honeul dama
an duryeowo gomindeuri an pullyeodo ganeun banghyangeun apeuro
naneun jeoldaero amudo makjireul motae
hajiman neo ae sseullyeomyeon sseo nega na wiro taeeonasseodo jyeonhyeo hyogwa eobseo

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

eolssigu jeolssigu jal deureoganda
jeolssigu eolssigo jal doraganda
jukjido anko I'm Back 4 ya
Unbreakable
Unbreakable

Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
TRANSLATION LYRICS

Yeah
I’m unbreakable
Here we go

Everyone, stop it, it’s my turn now
I did all I could, quiet down and listen up
Lift up your head, tune your ears
From one to ten, I will make it

(Shut off) take everything out
(Shout out) so your heart bursts
G-g-g-give me some more, your one chance is now
G-g-g-give me some more, this chance won’t ever come again

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

Yeah I’m feeling good, I’m feeling alright (tonight)
Today won’t ever come again (make it feeling good)
Everybody come party tonight
(Oh yeah) No one can stop it

(Blow up) make your speakers explode
(Turn up) make the volume explode
I’ll show you myself from now on, nobody can
If you hear this music, everyone, right now, yeah (now put your hands up)

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

I can’t stop now

I guess everyone’s stupid, they still don’t know
I’m different from the standard, I can’t go anywhere else but the top
Why is there so much talk? I hear it, all the whispering
Just go away, I put my soul into my music
I’m not scared, even if my worries don’t go away, I just keep going forward
No one can ever stop me
But if you wanna give it a try, try
Even if you were born before me, there’s no use

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

It’s going in well
It’s going around well
I haven’t died and I’m back for ya
Unbreakable, unbreakable

Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up



cre: http://kpoplyrics2you.blogspot.c ... le-lyrics-feat.html

Bình luận

Tks Dê iu !  Đăng lúc 18-7-2013 01:16 PM
giờ em trans ạ^^  Đăng lúc 18-7-2013 01:02 PM
dạ e đang sub rồi ạ, lúc sub e trans luôn :-ss ss dùng tạm bác gồ ạ ^^  Đăng lúc 18-7-2013 12:39 PM
Dịch tiếng Việt đi em dê  Đăng lúc 18-7-2013 12:32 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

48#
Đăng lúc 18-7-2013 13:34:10 | Chỉ xem của tác giả
Denecia92 gửi lúc 18-7-2013 13:29
cre: http://kpoplyrics2you.blogspot.c ... le-lyrics-feat.html


Việt trans UNBREAKABLE

Ya
I'm Unbreakable Here We Go

Mọi người hãy stop it, bây giờ là my turn [tất cả mọi người dừng lại đi, bây giờ đến lượt tôi]
Tôi đã làm tất cả những gì có thể, hãy yên lặng và listen up [lắng nghe]
Ngẩn cao đầu và mở tai ra
Từ 1-10, tôi sẽ làm

(Shut off) tất cả mọi thứ tôi có
(Shout out) để làm tan vỡ trái tim bạn
G-g-g-give me some more, đây là cơ hội duy nhất của bạn
G-g-g-give me some more, cơ hội này sẽ không bao giờ trở lại

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya [tôi trở lại đây]
Unbreakable
Unbreakable

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya
Unbreakable
Unbreakable

Yeah I’m feeling good, I’m feeling alright (tonight) [tôi cảm thấy tốt, tôi cảm thấy ổn]
Ngày hôm nay sẽ không bao giờ trở lại (make it feeling good)
Everybody come party tonight [mỗi người đến bữa tiệc tối nay]
(Oh yeah) No one can stop it [không ai có thể dừng lại được]

(Blow up) khiến loa của bạn phát nổ
(Turn up) làm cho âm thanh phá vỡ
Từ bây giờ tôi sẽ cho bạn thấy con người của tôi, nobody can
Chính lúc này, nếu bạn nghe âm nhạc này..
Yeah (now put your hands up)

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya
Unbreakable
Unbreakable

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya
Unbreakable
Unbreakable

Tôi không thể dừng lại bây giờ

Tôi đoán tất cả mọi người đều ngu ngốc, họ vẫn không biết
Tôi hoàn toàn khác biệt với những chuẩn mực, tôi không thể đi bất cứ nơi nào khác nhưng tôi dẫn đầu
Tại sao có quá nhiều sự bàn tán? Tôi phải nghe nó, tất cả đang thì thầm..
Chỉ cần bỏ ngoài tai, tôi đưa tâm hồn mình vào âm nhạc của tôi
Tôi không sợ, thậm chí khi những lo lắng của tôi không chịu biến mất, tôi chỉ cần tiếp tục hướng về phía trước
Không ai có thể ngăn nổi tôi
Nhưng nếu bạn muốn thử thì cứ việc
Ngay cả khi bạn sinh ra trước tôi thì điều đó chỉ là vô dụng

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya
Unbreakable
Unbreakable

Mọi thứ sẽ suôn sẻ
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Tôi vẫn chưa chết và I’m back for ya
Unbreakable
Unbreakable

Turn The Music Up [bật nhạc lên]
Turn The Music Up
Turn The Music Up
Turn The Music Up


trans by me

trong này [...] là em dịch mấy câu tiếng Anh, theo nguyên bản thì mấy câu tiếng Anh trong lời bài hát giữ gốc như vậy ạ
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

49#
Đăng lúc 22-7-2013 12:25:55 | Chỉ xem của tác giả
(Hangul + English Trans) KIM HYUN JOONG - 김현중 ROUND 3 'Your Story'

Hangul / Korean Lyrics 가사

아프고 아픈 기억을
눈을 감고 그때를
애써 꺼내는 게 쉽진 않죠

차라리 없었던 일로
덮어두고 싶은데
흐르는 눈물이 날 가로막죠

애써 널 불러보지만
만질 수 없는 사랑
겁 없이 달려가 널 붙잡고

바보가 되 버린 날
너 때문에 아픈 날
지우려 해도 난 이대로

Looking Back
Looking Back
아직 모르죠

Where You At
Where You At
시간이 가도
변하지 않는 내 사랑 하나
It's OK

언제나 내 곁은 너의 Story
다시 꺼내본 너의 Story
시간이 가도 너 하나 뿐
다시 내게로 와 주겠니

내 곁에만 항상 머물러줘요
예전 모습 그대로 Oh My Girl

두번 다시는
널 놓지 않아 난

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

거짓말 같은 이별
거짓말 같은 시간들
나를 스쳐간 아픈 추억

습관처럼 널 지우고
습관처럼 널 불러

난 어떡하라고 늘 혼잔데
왜 넌 왜 날 떠나
변명이라도 뭘 얘기 해줘

Looking Back
Looking Back
아직 모르죠

Where You At
Where You At
시간이 가도
변하지 않는 내 사랑 하나

언제나 내 곁은 너의 Story
다시 꺼내본 너의 Story
시간이 가도 너 하나 뿐
다시 내게로 와 주겠니

내 곁에만 항상 머물러줘요
예전 모습 그대로 Oh My Girl

두번 다시는
널 놓지 않아 난


이 밤이 와도 이 밤이 가도
어디를 가고 또 어디를 봐도
내 머리 속에 늘 스치는 너와 나 곧
우리의 Memories That’s All I See And All I Know
Baby All Night Long
I Need You In My Life Girl
It’s OK Everything Gone Be Alright Girl
괜찮아 내 손을 잡아 언제든 기다릴 테니
Just Let Me Know I Won’t Let You Go
That’s My World
Let’s Go

언제나 내 곁은 너의 Story
다시 꺼내본 너의 Story
시간이 가도 너 하나 뿐
다시 내게로 와 주겠니

내 곁에만 항상 머물러줘요
예전 모습 그대로 Oh My Girl

두번 다시는
널 놓지 않아 난

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

Your Story
English Translation

The painful memories
It’s not easy to close my eyes and relive those days

I would rather cover it up like it never happened
But the flowing tears stop me

I try to say your name
But it’s a love that I can’t touch
I fearlessly run and hold onto you

I became a fool
I’m in pain because of you
I try to erase it but I’m still the same


Looking Back
Looking Back
I still don’t know

Where You At
Where You At
Time passes
But my love doesn’t change
It’s OK

Always by my side is your story
I took it out again, your story
Even when time passes, it’s only you
Won’t you come back to me?

Always linger by my side
Just like how you were in the past, oh my girl

I won’t ever let you go of you again

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

Our break up was like a lie
Those times were like a lie
Those painful memories pass by me

Like a habit, I erase you
Like a habit, I call out to you

What am I supposed to do if I’m always alone?
Why did you leave me?
Tell me something, at least an excuse

Looking Back
Looking Back
I still don’t know

Where You At
Where You At
Time passes
But my love doesn’t change
It’s OK

Always by my side is your story
I took it out again, your story
Even when time passes, it’s only you
Won’t you come back to me?

Always linger by my side
Just like how you were in the past, oh my girl

I won’t ever let you go of you again

When this night comes, when this night passes
Wherever I go, wherever I look
Memories of you and I always pass through my head
That’s all I see and all I know, baby all night long
I need you in my life girl, it’s ok, everything gon be alright girl
It’s alright, hold my hand, I will wait whenever it is
Just let me know, I won’t let you go
That’s my world, let’s go

Always by my side is your story
I took it out again, your story
Even when time passes, it’s only you
Won’t you come back to me?

Always linger by my side
Just like how you were in the past, oh my girl

I won’t ever let you go of you again

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

Your Story
Romaji:

apeugo apeun gieogeul
nuneul gamgo geuttaereul
aesseo kkeonaeneun ge swipjin anchyo

charari eobseotdeon illo
deopeodugo sipeunde
heureuneun nunmuri nal garomakjyo

aesseo neol bulleobojiman
manjil su eomneun sarang
geop eobsi dallyeoga neol butjapgo

baboga doe beorin nal
neo ttaemune apeun nal
jiuryeo haedo nan idaero

Looking Back
Looking Back
ajik moreujyo

Where You At
Where You At
sigani gado
byeonhaji annneun nae sarang hana
It’s OK

eonjena nae gyeoteun neoui Story
dasi kkeonaebon neoui Story
sigani gado neo hana ppun
dasi naegero wa jugenni

nae gyeoteman hangsang meomulleojwoyo
yejeon moseup geudaero Oh My Girl

dubeon dasineun
neol nochi anha nan

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

geojitmal gateun ibyeol
geojitmal gateun sigandeul
nareul seuchyeogan apeun chueok

seupgwancheoreom neol jiugo
seupgwancheoreom neol bulleo

nan eotteokharago neul honjande
wae neon wae nal tteona
byeonmyeongirado mwol yaegi haejwo

Looking Back
Looking Back
ajik moreujyo

Where You At
Where You At
sigani gado
byeonhaji annneun nae sarang hana

eonjena nae gyeoteun neoui Story
dasi kkeonaebon neoui Story
sigani gado neo hana ppun
dasi naegero wa jugenni

nae gyeoteman hangsang meomulleojwoyo
yejeon moseup geudaero Oh My Girl

dubeon dasineun
neol nochi anha nan

i bami wado i bami gado
eodireul gago tto eodireul bwado
nae meori soge neul seuchineun neowa na got
uriui Memories That’s All I See And All I Know
Baby All Night Long
I Need You In My Life Girl
It’s OK Everything Gone Be Alright Girl
gwaenchanha nae soneul jaba eonjedeun gidaril teni
Just Let Me Know I Won’t Let You Go
That’s My World
Let’s Go

eonjena nae gyeoteun neoui Story
dasi kkeonaebon neoui Story
sigani gado neo hana ppun
dasi naegero wa jugenni

nae gyeoteman hangsang meomulleojwoyo
yejeon moseup geudaero Oh My Girl

dubeon dasineun
neol nochi anha nan

Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story
Your Story, Your Your Your Story

Your Story


Credit:  www.jpopasia.com
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

50#
Đăng lúc 22-7-2013 14:13:42 | Chỉ xem của tác giả
(Hangul + English Trans) KIM HYUN JOONG - 김현중 ROUND 3 'Im Yours'

Hangul

방안에 가득한 너의 그 향기가
아직은 따뜻해 네가 앉은 자리가

(소리 없이 내 곁에서) 곤히 잠을 자던 너
(아무것도 못하겠어) 네가 사랑스러워

진한 커피 향에 은은하게
내 어깨에 손을 얹어놓고
너무 아름다웠어

오늘부터 내 꺼야
천천히 다가갈래
나를 믿어 봐
모든 게 다 멋질 거야

세상 누구도 나만큼 널 생각하는지
난 오늘부터야
언제까지나 I’m Yours
언제나 I’m Yours

무슨 일 있는지 네 얼굴만 봐도
몇 시간 이라도 네 얘기 들어줄게

(필요 없는 자존심은) 모두 던져 버리고
(무릎 꿇고 네 앞에서) 모두 고백할거야

어서 나를 위해 웃어줘요
내 맘이 모두 다 녹아버려
모든 게 다 기대돼

오늘부터 내 꺼야
천천히 다가갈래


나를 믿어 봐
모든 게 다 멋질 거야

세상 누구도 나만큼 널 생각하는지
난 오늘부터야
언제까지나 I’m Yours

서로를 위한 시간을 약속해
절대 잡은 손 놓지 않기로
내 곁에만 있어줘 난 오늘부터야

우리 처음 만난 날
그때가 선명한데
지금 이대로 널 위해 지켜줄게

몇번을 더 말해도
아깝지 않은 사람
나를 믿어 봐
모든게 다 멋질 거야

세상 누구도 나 만큼 널 생각 하는지
난 오늘부터야
언제까지나 I’m Yours
언제나 I’m Yours
Translation:

Your scent that fills the room
The spot you sat on is still warm

(Without a sound, by my side) you fell asleep
(I can’t do anything) you’re so lovable

With the thick coffee aroma,
You softly place your hand on my shoulder
It was so beautiful

From today on, you’re mine
I want to slowly approach you
Trust me
Everything will be great

Who else in this world will think of you as much as I do?
From today until always, I’m yours
Always, I’m yours

I can tell what’s up just by looking at your face
Even if it takes hours, I will listen to you

(Useless pride) throw it all away
(I will get on my knees in front of you) and confess everything to you

Hurry and smile for me
My heart will all melt
I’m excited for everything

From today on, you’re mine
I want to slowly approach you
Trust me
Everything will be great

Who else in this world will think of you as much as I do?
From today until always, I’m yours
Always, I’m yours

Let’s promise to make time for each other
Promise to never let go of each other’s hands
Only stay by my side, from today on

The day we first met
It was still so clear
Just like now, I’ll protect you

Even if I tell you more
It won’t be a waste
Trust me
Everything will be great

Who else in this world will think of you as much as I do?
From today until always, I’m yours
Always, I’m yours
Romaji:

bangane gadeukhan neoui geu hyanggiga
ajigeun ttatteutae nega anjeun jariga

(sori eobsi nae gyeoteseo) gonhi jameul jadeon neo
(amugeotdo motagesseo) nega sarangseureowo

jinhan keopi hyange euneunhage
nae eokkaee soneul eonjeonoko
neomu areumdawosseo

oneulbuteo nae kkeoya
cheoncheonhi dagagallae
nareul mideo bwa
modeun ge da meotjil geoya

sesang nugudo namankeum neol saenggakhaneunji
nan oneulbuteoya
eonjekkajina I’m Yours
eonjena I’m Yours

museun il inneunji ne eolgulman bwado
myeot sigan irado ne yaegi deureojulge

(pillyo eomneun jajonsimeun) modu deonjyeo beorigo
(mureup kkurko ne apeseo) modu gobaekhalgeoya

eoseo nareul wihae useojwoyo
nae mami modu da nogabeoryeo
modeun ge da gidaedwae

oneulbuteo nae kkeoya
cheoncheonhi dagagallae

nareul mideo bwa
modeun ge da meotjil geoya

sesang nugudo namankeum neol saenggakhaneunji
nan oneulbuteoya
eonjekkajina I’m Yours

seororeul wihan siganeul yaksokhae
jeoldae jabeun son nochi ankiro
nae gyeoteman isseojwo nan oneulbuteoya

uri cheoeum mannan nal
geuttaega seonmyeonghande
jigeum idaero neol wihae jikyeojulge

myeotbeoneul deo malhaedo
akkapji anheun saram
nareul mideo bwa
modeunge da meotjil geoya

sesang nugudo na mankeum neol saenggak haneunji
nan oneulbuteoya
eonjekkajina I’m Yours
eonjena I’m Yours


Credit:  www.jpopasia.com
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách