Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: sid
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[News] ‘All About’ theo phong cách FTISLAND

[Lấy địa chỉ]
291#
Đăng lúc 2-4-2013 01:35:03 | Chỉ xem của tác giả
[Weibo] 130325 FTISLAND


FTISLAND 종훈~~
Translation: Jonghoon~~



FTISLAND 승현이
Translation: Seunghyunnie



FTISLAND 재진~
Translation: Jaejin~



FTISLAND 홍기!!
Translation: Hongki!!



FTISLAND 민환!
Translation: Minhwan!



FTISLAND 여러분 잘지내고 계시죠? 저희 소식 궁금해 하실것 같아서 멤버별로 사진 준비해봤어요ㅎㅎㅎ 북경공연을 위해 열심히 공부중이니까ㅎㅎ 많이 기대해주세요!!!
Mọi người vẫn khỏe, đúng không? Có vẻ như các bạn đang tò mò về chúng tôi nên chúng tôi chuẩn bị ảnh của từng thành viên một, hehehe! Chúng tôi đang luyện tập chăm chỉ cho concert tại Bắc Kinh, hehe! Hãy trông đợi nhiều nhiều nhé!!




Credit: FTISLAND  + ying1005@withtreasures
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

292#
Đăng lúc 2-4-2013 15:30:17 | Chỉ xem của tác giả
FTISLAND trở thành quý ông bảnh bao trên ‘Marie Claire’




Các chàng trai đã đeo rất nhiều phụ kiện cho chuyên đề về phụ kiện của tạp chí ‘Marie Claire‘. Họ đeo vòng tay, vòng cổ, thắt lưng và thể hiện ánh nhìn lôi cuốn mãnh liệt như những người mẫu kỳ cựu.

Mặc dù, trên sân khấu các thành viên đã có sự cuốn hút riêng biệt nhưng họ lại thể hiện một khía cạnh hấp dẫn khác qua bộ ảnh này.

Xem bộ ảnh tại đây.

Source: allkpop
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

293#
Đăng lúc 2-4-2013 16:49:15 | Chỉ xem của tác giả
[Interview] FTISLAND @ ORICON Style 04/2013




- Dùng "You Are My Life" làm bài hát trong đám cưới chắc chắn sẽ được rất nhiều người ủng hộ đấy!

Minhwan: Nếu được thế thì chúng tôi rất vui!

Jaejin: Đúng vậy, chúng tôi đã quay hình cho MV tại một nhà thờ!

Hongki: Nhưng vì nữ chính là một người mẫu nên chúng tôi chỉ có thể ngưỡng mộ cô ấy từ xa.. (cười)

Jonghun: Chúng tôi diễn xuất bằng biểu cảm trên gương mặt.

Tất cả: Woah~!

Minhwan: Cũng có cảnh chúng tôi chơi nhạc nữa.

Seunghyun: Cảnh anh Jonghun chơi piano là một điểm nhấn đáng chú ý. (cười)

Jonghun: Ahh, nói về điểm nổi bật thì đó phải là gương mặt Hongki sau khi tăng cân.

Tất cả cười.

Hongki: Đừng nói thế ~ Đấy là vì mình đã tăng những 6kg.

Jonghun: Vì cậu ta đã ăn quá nhiều. (cười)

- 6kg ư! Thế thì nhiều đấy!


Hongki: Vì tôi đi châu Âu 2 tuần liền, thực đơn của tôi chỉ có bánh mỳ và thịt, chẳng có lựa chọn nào khác vì ở đó chủ yếu họ ăn như vậy.

Jaejin
: Tất cả chỉ là ngụy biện. (cười)

- Ở đó, bạn không ăn chút đồ Hàn nào à?

Hongki: Khi tôi tới Paris thì mọi thứ vẫn ổn, nhưng khi sang Tây Ban Nha, tôi tự nhủ với bản thân, nhất định mình phải ăn một bữa Hàn, vì thế tôi đã tìm một nhà hàng Hàn Quốc và đi ăn thịt nướng.

Jaejin: Rốt cuộc thì anh ấy vẫn cứ ăn thịt. (cười)

- Đúng thế, nhưng món Hàn thanh đạm hơn đúng không?

Hongki: Chúng tôi quay MV ngay sau khi tôi đi du lịch về nên trong MV trông tôi rất béo. Nhưng bây giờ tôi đang ăn kiêng bằng món Hàn đây, tôi trở lại như xưa rồi.

- Thế thì hay quá! Nếu nhìn theo một góc độ khác thì đây là một MV đáng giá đấy chứ.

Hongki: Tôi hoàn toàn không vui về MV này một tí nào cả. (cười cay đắng)

Jaejin: Lúc anh Hongki đi châu Âu thì chúng tôi sang Nhật.

Seunghyun: Tôi với Minari đi suối nước nóng và công viên giải trí.

Jaejin: Tôi đi Tokyo và cũng đi suối nước nóng.

Minhwan: Nhân nói về chuyện này, ở công viên giải trí, chúng tôi còn bị vài Pris tóm được.

Seunghyun: Họ nói với chúng tôi về bài YUKI do 2 chúng tôi sáng tác. Tại Harajuku nữa, họ cứ gọi "Seunghyun~ Minari~" (bắt chước giọng con gái). Tuy vậy, họ lại nhìn tôi khi gọi "Minari" (cười)

Hongki: Ha ha (bỗng nhiên thở dài thườn thượt)

- Tại sao bỗng nhiên bạn lại trùng xuống thế? Có chuyện gì sao?

Hongki: Chẳng có ai bám theo tôi cả, chắc hẳn tôi là người không tồn tại...

- Không, sự hiện diện của bạn rất mạnh mẽ đấy! Có lẽ đó là vì bạn đem đến cảm giác không được thân thiện cho lắm chăng??

Jaejin: Rất đáng sợ.

Hongki: Không phải thế, tôi rất thân thiện với Pris mà, nhưng nếu họ cứ bám theo tôi thì tôi sẽ chạy mất. (cười)

- Trong bài hát「COME INTO MY DREAM」, có một đoạn như sau, "Hãy nói cho anh biết anh có thể làm gì để khiến em quay lại nhìn anh". Vậy, điều gì sẽ khiến bạn ngoái lại nhìn?

Hongki: Gọi "Hongki" bằng giọng dễ thương. (cười)

Seunghyun: Đó có phải là ý câu hỏi muốn hỏi không?

Hongki: Thế chứ còn gì nữa~

Jaejin: Chỉ là khiến chúng tôi ngoái lại nhìn thôi chứ gì?

- Không, không, câu hỏi là một cô gái nên làm gì để khiến các bạn thích cô ấy?

Hongki: Oh, ra là câu hỏi như vậy ~

Minhwan: Đối với tôi, đó là mùi hương.

Hongki: Ahhh, anh cũng thế!



- Các bạn có thể nói cụ thể hơn không?

Hongki: Mùi hương tôi thích, err, tôi không thể mô tả được ~ Ah, là mùi như này. (Để Hyunnie ngửi mùi nước hoa trên cổ tay cậu ta)

Seunghyun: Đây là mùi của nhân loại. (cười)

Minhwan: Tôi cũng vậy, là mùi này. (Cũng để Hyunnie ngửi mùi nước hoa trên cổ tay cậu ấy)

Seunghyun: Đây là mùi gà rán. (cười)

- Gì cơ???

Hongki: Mùi gà rán. (cười)

Jaejin: Là mùi hương còn vương lại trên tay sau khi ăn gà rán.

Minhwan: Không phải thế, em rửa tay tử tế rồi nhá! (cười)

Hongki: Tôi phải tả như thế nào nhỉ, đó là mùi của sự thư thái. Không phải hương hoa quả hay là một mùi nào đó hơi nồng mà là mùi của xúc cảm nhẹ nhàng.

Minhwan: Tôi cũng cảm thấy tương tự và tôi thích mùi hương xà bông.

- Vậy, nếu 2 trong số các bạn nói rằng các bạn thích mùi nước hoa của mình hơn, chẳng phải điều đó có nghĩa là bạn muốn cô gái bạn thích sẽ dùng loại nước hoa tương tự?

Trả lời: Dĩ nhiên, nếu cô ấy dùng loại nước hoa chúng tôi thích thì chúng tôi sẽ rất vui. Nhưng ngay cả khi cô ấy không dùng nước hoa thì mùi hương từ dầu gội hoặc keo xịt tóc của cô ấy cũng tuyệt rồi.

Hongki: Tuy vậy, nếu như mùi hương quá nồng thì cũng không hay. Ah, Chanel có loại nước hoa đựng trong chai màu hồng ấy, tôi không nhớ tên nhưng mùi rất được, trông cái chai cũng rất đẹp nữa. Tôi nghĩ, loại đó sẽ hợp với con gái.

Jonghun: Nói thế này thì những concert tiếp theo của chúng ta, chắc là sẽ có rất nhiều mùi nước hoa khác nhau?

Seunghyun: Sẽ là cả một vấn đề đấy. (cười)

Hongki: Mùi hòa trộn của nhiều loại nước hoa khác nhau là tệ nhất đúng không? Mọi người ơi, lúc đi xem concert, làm ơn xịt vừa nước hoa thôi nhé!

Seunghyun: Thực ra cũng chẳng cần phải dùng nước hoa đâu, mùi hương tự nhiên là đủ rồi.

- Thế điều gì khiến cho Seunghyun thích một cô gái?


Seunghyun: Sẽ là nụ cười của cô ấy. Thực ra, tôi từng trải nghiệm rồi, trong lúc đang đi, chúng tôi thực sự đã đi lướt qua nhau nhưng tôi bị ấn tượng với nụ cười tuyệt đẹp của cô ấy nên tôi đã ngoái lại nhìn. (cười)

Jonghun: Với tôi, cũng là nụ cười của cô ấy và tôi thích những cô gái có đôi mắt trông đáng yêu.

Jaejin: Tôi thích con gái có mái tóc thật đẹp.



Chinese Trans: MylovelyFT / Eng trans by  ‏@Colourful247 1, 2, 3, 4
Dịch: [email protected]
---
Hongki điêu vừa thôi, Pris chả kéo đàn đi theo hỏi anh đi đâu thì cậu chả bảo "I don´t know" thành thần còn gì...

Bình luận

Tớ sẽ đi mua nước hoa Chanel cái mà lọ màu hồng ấy! Hê hê.  Đăng lúc 3-4-2013 11:36 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

294#
Đăng lúc 5-4-2013 15:36:08 | Chỉ xem của tác giả
Single mới nhất của FTISLAND thống trị BXH nhạc chuông của Nhật Bản




Theo Dwango, một trang âm nhạc trực tuyến của Nhật, ngày 03/04, “Come Into My Dream” từ single mới nhất của FTISLAND, “You Are My Life”, đã đứng đầu BXH nhạc chuông hàng ngày dành cho K-pop. Tiếp sau “Come Into My Dream” là “You Are My Life” ở vị trí #2 và một ca khúc khác trong single, "Beat It” đứng ở vị trí thứ # 5.

Trong single mới này, FTISLAND đã thử nghiệm nhiều thể loại âm nhạc, tất cả các bài hát đều mang phong cách khác nhau và thu hút được sự chú ý riêng. Bài hát chủ đề “You Are My Life” là một bản ballad ngọt ngào, trong khi đó “Come Into My Dream” nhấn vào giọng hát của Lee Hongki, còn “Beat It” lại thể hiện phong cách rock mạnh mẽ với những đoạn phiêu guitar khỏe khoắn.

Ngoài ra, FTISLAND sẽ có buổi biểu diễn tại Bắc Kinh, Trung Quốc vào ngày 13/04 tới đây, nằm trong chuyến lưu diễn châu Á mang tên "TAKE FTISLAND”.  

Source: soompi
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

295#
Đăng lúc 5-4-2013 17:05:56 | Chỉ xem của tác giả
[Exclusive Interview] 130209 FTISLAND @ YinYueTai  




- Trước hết, xin hãy gửi lời chào tới người hâm mộ qua YinYueTai.

Seunghyun
(tiếng Trung): Chúng tôi thật sự rất vui khi được tổ chức concert tại Thượng Hải. Tất cả các bạn...tất cả các bạn cũng vui, đúng không? Xin cảm ơn.

Jaejin
: Rất vui khi được gặp các bạn.

Minhwan: Lâu rồi mới gặp lại các bạn. Trong tương lai, chúng tôi dự định sẽ ghé thăm Trung Quốc nhiều hơn. Hy vọng chúng ta sẽ gặp nhau một cách vui vẻ. Chúc các bạn mọi điều tốt lành.

Hongki: Thật sự rất vui khi được gặp các bạn. Sẽ còn gặp lại các bạn nhiều lần sau nữa ~

Jonghun: Đã 2 năm kể từ lần cuối chúng tôi tới Trung Quốc. Tôi cảm thấy rất vui, hy vọng nhanh chóng có thể làm concert tại đây.

- Lần thứ hai tới Thượng Hải, các bạn thấy thế nào??

Jonghun
: Khi tổ chức concert ở nước ngoài, chúng tôi quan tâm tới văn hóa, môi trường sống ở đó. Tôi muốn tới thăm quan những địa danh nổi tiếng. Vì vậy, tôi luôn nghĩ rằng, khi nói đến Thượng Hải người ta phải nhắc tới Yuyuan, một danh thắng nổi tiếng. Tôi muốn tới nơi đó.

- Nếu các bạn có một ngày nghỉ ở Thượng Hải, các bạn muốn làm gì?


Jonghun (quay sang mọi người): Các cậu muốn làm gì?

Hongki: Đầu tiên mình muốn nghỉ ngơi.

Minhwan: Với tôi thì...vì rất thích ăn uống nên tôi muốn nếm thử món thịt cừu nướng kiểu Trung Quốc. Chúng tôi thường ăn thịt cừu nướng ở Hàn nên tôi thực sự muốn thử món này ở Trung Quốc. Tôi rất tò mò không biết mùi vị sẽ như thế nào.

Jaejin: Tôi muốn đi lang thang trên phố, ngắm nhìn đám đông.

Seunghyun: Tôi muốn đi club...À, không phải club như mọi người nghĩ đâu mà là Fitness club (CLB thể hình) để tập một vài bài tập thể lực. Uống bia Qingdao trong lúc chạy trên máy chạy bộ.

- Tổ chức concert tại Thượng Hải, các bạn có cảm giác hoặc mong đợi gì?

Seunghyun (tiếng Trung): Chúng tôi rất vui khi các bạn đến xem concert của chúng tôi. Hy vọng lần sau chúng tôi có thể tổ chức một concert lớn hơn. Mong là các bạn sẽ tới xem. Cám ơn các bạn.

- Mỗi người hãy giới thiệu một ca khúc bạn yêu thích trong album mới?


Hongki: Tôi rất thích bài "Compass". Mặc dù đây là một ca khúc khá chậm nhưng cao độ của bài hát cứ dần dần tăng lên. Và nội dung bài hát cũng rất yên bình.

- Bạn sẽ làm gì khi không có ý tưởng mới để sáng tác?

Jonghun: Tôi sẽ không sáng tác nếu như không có cảm hứng. Vứt hết sách vở đi và bắt đầu lại sau khoảng 15 ngày, lúc đó tôi có thể viết một vài đoạn nhạc mới.

- Tiếng Trung của Seunghyun tiến bộ rất nhiều, bạn có phương pháp học đặc biệt nào không?


Seunghyun
: Không có phương pháp đặc biệt nào cả. Tôi nghiêm chỉnh làm hết tất cả các bài tập thầy giáo giao cho. Khi học ngoại ngữ, chúng ta có những đoạn hội thoại mẫu mà, có đúng không? Nên tôi học thuộc tất cả những đoạn hội thoại cơ bản, học thuộc lòng..mà không thắc mắc gì.



- Minhwan đã đóng nhạc kịch, bạn cảm thấy thế nào?

Minhwan: Chúng tôi đã debut được 6 năm và sắp bước sang năm thứ 7 rồi. Vì tôi luôn chơi trống ở phía sau nên tôi rất sợ đứng ở phía trước sân khấu. Khi đóng nhạc kịch, tôi không biết những việc khác thì như thế nào, nhưng tôi đã trở nên tự tin hơn và không còn sợ khi phải đứng ở phía trước của sân khấu nữa.

- Qua việc đóng nhạc kịch, bạn đã nhận được những gì?

Minhwan: Chắc chắn đó là sự tự tin. Sự tự tin có thể đứng ở phía trước của sân khấu, nhiều hơn trước kia rất nhiều. Điều này thật là tuyệt.

- Bạn có nhận được lời khuyên từ các thành viên khác khi chuẩn bị tập luyện cho vở nhạc kịch không?

Minhwan: Trước khi diễn nhạc kịch, vì các thành viên khác, Seunghyun, anh Jaejin và anh Hongki đều đã có kinh nghiệm diễn nhạc kịch rồi, nên tôi đã hỏi họ rất nhiều điều. Ngay cả nếu như không hỏi thì do tôi đã xem nhạc kịch của họ rất nhiều lần nên tôi cũng hiểu, diễn nhạc kịch là như thế nào. Tôi đã học hỏi được rất nhiều.

- Seunghyun đã tham gia nhạc kịch, bạn có học hỏi kinh nghiệm từ cậu ấy không?

Minhwan: Cậu ấy nói với tôi là tôi phải làm mọi chuyện một cách nghiêm túc. Tôi đi diễn và khi về nhà thì cậu ấy trao đổi với tôi rất nhiều. Tôi nghĩ mình đã làm tốt.

- Jonghun đã đi xem nhạc kịch của Minhwan. Bạn nghĩ thế nào về diễn xuất của cậu ấy?

Jonghun: Như Minhwan đã nói lúc nãy, vì cậu ấy luôn ở phía sau sân khấu nên khi nhìn thấy cậu ấy đứng ở phía trước sân khấu, nhảy và hát theo vũ đạo, thực sự tôi cảm thấy ngạc nhiên. Tôi mong sẽ còn nhiều cơ hội đến với cậu ấy để Minhwan có thể biểu diễn nhiều hơn.

(Phóng viên hỏi tại sao lại ngạc nhiên?)


Jonghun: Vì sao ngạc nhiên ư? ... Tôi cảm thấy thế này...À... hóa ra Minhwan cũng có thể làm được việc này. Tôi có cảm giác như vậy đấy.

- Hongki được chọn là một trong số "những người bạn muốn cùng chia sẻ khoảnh khắc cuối năm". Bạn cảm thấy thế nào?

Hongki: Cách đây không lâu tôi đã được chọn là "người bạn muốn kết hôn nhất" tại Đài Loan đấy.

(Anh đang khoe đấy à?)

Hongki: Đúng thế, dĩ nhiên. Tôi rất giỏi khoe khoang đấy... Được chọn đứng nhất trong một mục hay như vậy, tôi rất cảm kích. Các bạn cũng biết rồi đấy, tôi không thuộc diện trai "ngoan" đâu. Tôi là người thú vị và thích đi chơi. Làm bất cứ điều gì, tôi cũng làm hết sức mình. Tôi là kiểu người có chút "bad boy" nhưng dạo này có vẻ các cô gái thích kiểu con trai như vậy thì phải.

- Gần đây, trên sân khấu trông Jaejin rất quyến rũ và hay làm fan service. Bạn có điều gì muốn nói với người hâm mộ không?

Jaejin
: Chúng tôi đã có rất nhiều buổi biểu diễn tại Nhật Bản và cũng phát hành rất nhiều album, chúng tôi cũng viết rất nhiều ca khúc bằng tiếng Nhật. Tại Nhật, chúng tôi đã làm được nhiều việc mà một ban nhạc có thể làm, biểu diễn nhiều để nâng cao sức mạnh cũng như kinh nghiệm của chúng tôi. Tôi nghĩ, chúng tôi đã học hỏi được rất nhiều.

- Các bạn có dự định hoạt động tại thị trường Trung Quốc hoặc phát hành một album tiếng Trung không?

Hongki: Như Jaejin vừa nói, chúng tôi sẽ có nhiều hoạt động tại Trung Quốc và sẽ có cơ hội hát các ca khúc tiếng Trung. Khi đó, chúng tôi sẽ đổi ca sĩ chính. Jaejin sẽ vừa chơi bass vừa hát. (hỏi mọi người) Còn mình thì sao nhỉ?...

Jonghun: Cậu có thể nhảy nhót ở phía sau.

Hongki: Yeah...mình sẽ nhảy nhót ở đằng sau...Tôi nói đùa thôi...Nếu chúng tôi có cơ hội hát các ca khúc tiếng Trung, tôi sẽ hát bằng cả trái tim mình. Thêm nữa, Seunghyun đang học tiếng Trung....Nhưng một ngày nào đó cũng sẽ vô dụng thôi.

(ai đó nói) Đó là khi Hongki bắt đầu nói tiếng Trung.

Hongki: Yeah...đúng thế...lúc đó, có lẽ Seunghyun sẽ là người ít quan trọng nhất....Có người đã nói thế này còn gì, nếu bạn nhớ được nhiều lời bài hát thì việc học ngoại ngữ của bạn sẽ tiến bộ lên rất nhiều. Như tiếng Nhật và tiếng Anh đấy...vì nếu bạn muốn hát hay, bạn phải hiểu được nội dung bài hát. Vậy, việc đầu tiên là bạn phải dịch lời ra và học thuộc lòng, khả năng ngôn ngữ của bạn sẽ tiến bộ rất nhanh. Vì thế...Seunghyun à...em phải chăm chỉ vào...

- Mong ước của các bạn trong năm 2013?

Minhwan: Với tôi...tôi muốn mình cao lên. =))))))))))))))

Còn đối với FTISLAND, tôi hy vọng chúng tôi sẽ biểu diễn nhiều hơn. Chúng tôi thích biểu diễn tại concert hơn là trên các chương trình truyền hình nên hy vọng chúng tôi có thể làm nhiều concert hơn. Không chỉ ở châu Á mà chúng tôi đang mơ ước sẽ đi lưu diễn thế giới. Chúng tôi muốn tới châu Âu và Mỹ. Năm 2013, chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ, hy vọng sẽ có nhiều buổi biểu diễn trực tiếp hơn.



GAME TIME

Hãy chọn một thành viên để trả lời cho những câu hỏi sau đây. Các thành viên có thể thảo luận về việc chọn lựa.

- Ai ăn nhiều nhất?

Không ai khác đó chính là Minhwan.

Minhwan: Yeah...tôi ăn rất nhiều...tôi nhận..

- Ai ngủ nhiều nhất?

Hongki tự chỉ vào mình. Không chối ư???

Jonghun: Nhưng Minhwan cũng ngủ rất nhiều.

Yep.

Hongki: Tôi ngủ nhiều nhất.

Minhwan: Nhưng tôi nghĩ, bình thường đúng là anh Hongki ngủ nhiều nhất nhưng tôi...đặc biệt hay thèm ngủ...Tôi thường ngủ li bì trong một tuần...mặc dù thi thoảng tôi mới làm vậy.

Hongki: Thời gian ngủ trung bình của anh là nhiều nhất.

Minhwan: Nhưng đôi lúc anh cũng thức khuya còn gì.

Hongki: Yep...nhưng thi thoảng anh cũng dậy muộn kể cả khi đi ngủ sớm.

Hãy trả lời những câu hỏi sau nếu như bạn có cùng cảm nhận.

- Điều vui sướng nhất đối với bạn trong năm 2012 là..?

Minhwan: Trước hết đó là việc chúng tôi tổ chức "TAKE FTISLAND". Rồi tới album phát hành gần đây "FIVE TREASURE BOX", là album đầu tiên bao gồm những ca khúc chúng tôi tự sáng tác. Chúng tôi cảm thấy rất vui mừng vì điều đó. Chúng tôi cảm giác sẽ có những phát triển rõ rệt hơn trong những album tiếp sau.

- Điều khó khăn nhất trong năm 2012?

Hongki: Không có điều gì là đặc biệt khó khăn cả, nhưng chúng tôi cực kỳ bận rộn. Chúng tôi phát hành 2 album trong năm và có rất nhiều hoạt động. Chúng tôi cũng có những hoạt động cá nhân nên không có thời gian nghỉ ngơi.

- Sau 7 năm debut, ai là người thay đổi nhiều nhất?

Hongki: Đó là Jaejin. Cậu ấy đã tích lũy được rất nhiều kinh nghiệm và càng ngày càng đẹp trai hơn. Cậu ấy cũng trở nên vững vàng hơn. Mặc dù trước kia tính cậu ấy cũng đã điềm tĩnh rồi nhưng gần đây cậu ấy thể hiện nhiều khía cạnh khác nhau hơn. Nếu phải mô tả thì chúng tôi sẽ nói, trước đây Jaejin có vẻ điềm tĩnh và chính trực thì gần đây, dường như cậu ấy có tính cách của một leader. Khả năng thu hút sự chú ý của người khác của cậu ấy đã tăng lên và cậu ấy luôn dẫn dắt các thành viên. Cậu ấy thay đổi ở rất nhiều khía cạnh...Một điều thay đổi nữa là bây giờ cậu ấy đã biết ăn diện. Cậu ấy hát cũng càng ngày càng hay hơn....nhưng chơi bass thì tệ đi...

(Jaejin gật gù công nhận^^)

Nhưng lúc biểu diễn, động tác, cấp độ chơi bass của cậu ấy rất tuyệt.

Jaejin: Anh đang nói chuyện gì thế? hahaha

- Các bạn có buồn khi bị gọi là ban nhạc thần tượng không, dù các bạn đã debut được 7 năm rồi?

Hongki: Thực ra, khi được gọi là một ban nhạc thần tượng cũng có những ưu điểm nhưng điều đó lại kéo theo sự không ưa của những người khác. Một trong những lý do lớn nhất mà chúng tôi ghét bị gọi là ban nhạc thần tượng, đó là những định kiến. Một vài định kiến đối với thần tượng. Vì chúng tôi là một ban nhạc nên nếu có những định kiến thì chúng tôi sẽ bị hiểu lầm ở rất nhiều phương diện. Hồi đầu, "thần tượng" là một điều tồi tệ, nhưng giờ đây, vì danh xưng "idol" mà chúng tôi nổi tiếng hơn, nhờ đó, chúng tôi có cơ hội thể hiện những khả năng tốt nhất của mình với mọi người.

- Ngoài các nhạc cụ đang chơi, các bạn có muốn học thêm một nhạc cụ nào khác không?

Hongki: Tôi muốn học chơi guitar.

Jaejin: Tôi muốn chơi piano.

Minhwan: Ocarina.

Seunghyun
: Harmonica.

Jaejin: Ồ...Harmonica được đấy.

Jonghun: Tôi muốn học chơi violin hoặc saxophone.

- Điều gì ở các fan Trung Quốc mà các bạn ấn tượng nhất?

Minhwan: Tôi nghĩ tới một chuyện. Khi chúng tôi có buổi ký tặng album, một số fan Trung Quốc cũng có mặt. Khi họ nhìn thấy tôi, họ chẳng nói gì mấy. Fan Trung Quốc thường không nói nhiều. Họ cầm theo một mẩu giấy, trong đó có ghi tên của họ được viết bằng tiếng Trung, khá dài. Họ chẳng nói gì chỉ đề nghị tôi viết vài chữ tiếng Trung. Cảnh tượng đó luôn in đậm trong trí nhớ của tôi, rất là ấn tượng...Không chỉ một người đâu mà rất nhiều người đã làm như vậy.

Hongki: Em biết tại sao không?

(Mặt Minari ngơ ngác)

Hongki
: Họ không phải fan của em nên họ không nói chuyện với em. Trước mặt các thành viên khác thì họ nói rất nhiều nhưng trước em thì không.

Jaejin: Lần đầu tiên chúng tôi tới Thượng Hải, ở sân bay chúng tôi đã rất bất ngờ. Có rất nhiều fan đã tới. Đó là cảnh tượng bất ngờ đối với chúng tôi. Buổi biểu diễn đã bị chậm lại đôi chút, nhỉ?

Hongki: Đứng ở bên trong, chúng tôi có thể nghe thấy tiếng fan hò reo bên ngoài. Khi ra tới cổng sân bay thì mọi chuyện thật choáng váng. Sức mạnh và năng lượng của fan...thật sự tuyệt vời.

- Theo Jonghun, thế nào là hẹn hò lãng mạn?


Jonghun: Không cố gắng làm những chuyện lãng mạn, chỉ cần chân thành, đi theo tiếng gọi của trái tim một cách tự nhiên là được. Thực ra, bản thân việc yêu thương ai đó đã là điều lãng mạn nhất rồi.

- Các bạn muốn nhắn gửi gì đến fan trong năm 2013?

Hongki: Hy vọng mọi người có thể nhận ra ước mơ và nguyện vọng của mình trong năm 2013. Chúng tôi, FTISLAND, cũng sẽ cố gắng hết mình để đạt được những gì chúng tôi muốn, hy vọng các bạn sẽ giúp chúng tôi. Hy vọng sẽ được gặp các bạn thường xuyên hơn và mong rằng các bạn sẽ giúp đỡ lẫn nhau và nhận ra ước mơ của chính mình. Fighting ohhhhhhhhhhhh!!!!!!!

Trans by FTislandTrans
Source: here
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

296#
Đăng lúc 6-4-2013 19:20:35 | Chỉ xem của tác giả
「You Are My Life」Special Interview


"MUST ITEM" (Vật bất ly thân) của bạn là gì?


Jonghun




Tôi không nhớ chính xác tên nhưng đó là một loại vitamin tổng hợp tăng cường thể lực. Loại này được sản xuất tại Mỹ và giá không hề rẻ. Tôi nghe nói, các vận động viên thể hình cũng dùng loại vitamin này để bồi bổ cơ bắp. Tôi dùng nó từ 2 năm trước, mỗi ngày 3 lần, sau bữa ăn. Mặc dù hiện giờ tôi đang tập thể hình để tạo cơ nhưng uống vitamin này cũng rất cần thiết. Tôi không chắc về tác dụng của nó nhưng tôi cảm thấy rất tốt...(cười)


Jaejin




Điện thoại của tôi không có vỏ bọc hoặc miếng bảo vệ nào cả nên nó hơi bẩn (cười). Là mẫu điện thoại có rất nhiều chức năng và được dùng thường xuyên nên có vẻ tôi chẳng thể nào giữ cho nó khỏi bị bẩn cả. Gần đây, tôi thấy những ứng dụng giao tiếp rất là thú vị. Những ứng dụng này giúp tôi giữ liên lạc với những người tôi không thể gặp gỡ thường xuyên được, ví dụ, tôi có thể dễ dàng bắt đầu câu chuyện với câu, "Dạo này cậu thế nào?", vì thế tôi rất thích dùng những ứng dụng này. Tôi không thường chơi game bằng điện thoại, tuy vậy lại thường xuyên dùng điện thoại nghe nhạc. Tôi cũng đăng nhập vào trang nghe nhạc trực tuyến của Hàn Quốc, trang Melon để nghe nhạc.


Seunghyun




Vì da của tôi là da dầu nên giấy thấm mặt là rất cần thiết. (cười) Thường tôi dùng 10 miếng mỗi ngày. Tôi không để ý đến nhãn hiệu cho lắm, đơn giản tôi dùng vì cần phải dùng. (cười)


Minhwan




Tôi không thường chụp ảnh, cũng không hay chơi game nhưng tôi phải mang điện thoại theo chỉ vì điều đó khiến tôi có cảm giác an toàn. Tôi đã dùng điện thoại này khoảng 4 tháng rồi và tôi đang bắt đầu chán nó. (cười) Thường thì tôi sẽ nhắn tin cho mọi người, còn nếu gọi thì sẽ là gọi cho mẹ. Ngay cả khi chúng tôi sống cùng nhau thì tôi cũng vẫn thường nhắn tin cho các thành viên bởi vì tôi ghét phải di chuyển. (cười) Tôi sẽ nhắn mấy câu kiểu, "Cậu đang làm gì thế?" hoặc "Cậu muốn ăn gì bây giờ?". Dù tôi cũng mang theo iPod nhưng dạo này tôi bắt đầu nghe nhạc bằng điện thoại.


Hongki




Dù bạn có thể dễ dàng tìm thấy vỏ điện thoại này ở bất kỳ cửa hàng nào nhưng tôi rất thích nó vì tôi thích thiết kế kiểu này, tôi nghĩ nó rất độc đáo. Tôi thường giữ liên lạc với bạn bè bằng điện thoại và tôi cũng lưu giữ rất nhiều bức ảnh buồn cười và quan trọng của các thành viên. Nên nếu điện thoại này mà mất thì thực sự là thảm họa đấy! Gần đây, bạn có thể làm rất nhiều việc bằng điện thoại, nên nếu tôi không có điện thoại bên mình, tôi sẽ thấy bực bội. Tôi không tải về nhiều ứng dụng cho lắm, thường tôi dùng điện thoại để gửi tin nhắn là chủ yếu, hoặc để nghe nhạc. Tôi rất quý điện thoại này của mình, ngay cả khi thị trường cho ra đời nhiều loại điện thoại đời mới hơn thì tôi sẽ không đổi điện thoại ngay lập tức đâu. Tôi đã dùng cái này tầm 6 tháng rồi.


Chinese Trans: ejinhyun
Eng trans by @Colourful247 1, 2, 3, 4, 5
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

297#
Đăng lúc 8-4-2013 04:46:51 | Chỉ xem của tác giả
[Interview] 130406 FTISLAND @ MODELPRESS & POTATO Magazine


POTATO Magazine




Đã khoảng 2 năm kể từ khi các thành viên FTISLAND xuất hiện trên tạp chí POTATO! Hôm chụp hình, họ bước vào studio, chào nhiếp ảnh gia và bắt đầu buổi chụp hình. Lúc cuối...khi nhìn thấy những hành động độc đáo của nhiếp ảnh gia, bỗng nhiên Hongki bật cười rũ rượi!! Và sau đó, Minhwan, Seunghyun và Jaejin, những người vốn đã cố nhịn cũng bắt đầu cười theo. Từng người một, họ bắt đầu cười phá lên!! Hongki vừa vui vẻ cười, vừa nói với nhiếp ảnh gia, "Cái gì thế này?! Chuyện gì xảy ra với anh vậy??".

Và sau đó, Jonghun, từ phía sau, ôm lấy Hongki, cố gắng hết sức ngăn cậu ấy không cười nữa!... Bầu không khi bỗng chốc trở nên ấm áp, thư thái. Tiếp theo đó, tiếng nhạc rock and roll bật lên trong studio khiến cho 5 người họ lắc lư và mỉm cười! (Xem chi tiết từ trang 134-135)

Hoàn thành buổi chụp hình trong tiếng cười không ngừng của mọi người...họ bước về phía nhiếp ảnh gia, người đã dồn hết tâm huyết vào những tấm hình, và hỏi, "Anh có mệt không? Anh ổn chứ ạ?". Mọi người đều nói những lời rất cảm động!

Trong buổi phỏng vấn, chúng tôi đem cho mỗi người một đĩa bánh kem hoa quả. Họ vừa ăn vừa trò chuyện THỎAI MÁI về chủ đề "kết hôn". Khi chủ đề "hôn nhân lý tưởng" xuất hiện, Hongki liền trêu Jonghun về điều cậu ấy đã nói một vài lần trước đây. Từ đầu tới cuối, họ trò chuyện một cách vui vẻ, thoải mái. Không khí buổi phỏng vấn thật sự rất ấm áp!

MODELPRESS


◆ Hình mẫu lý tưởng

Jonghun
: Tôi thích những cô gái nhẹ nhàng và có mùi thơm dịu.

Minhwan: Người có đôi mắt đẹp.

Jaejin: Ai đó có làn da trắng sáng.

Seunghyun: Người cao, có nụ cười duyên dáng và có đôi chân đẹp.

Hongki: Tôi thích người có duyên.

- Khi nói về sự khác nhau giữa các cô gái Nhật Bản và Hàn Quốc.

Hongki: Con gái Nhật có giọng nói thánh thót, nhẹ nhàng ~ Ngược lại, con gái Hàn Quốc bạo dạn hơn. (cười)

- Vậy, nếu đi chơi cùng con gái Nhật thì các bạn sẽ đi đâu?

Hongki: Tôi muốn đưa cô ấy đi chơi công viên giải trí ở Hàn hoặc là ra biển.

- Thế nếu ở Nhật thì sao?


Hongki: Nếu ở Nhật thì...vì các cô gái Nhật rành hơn nên tôi sẽ để cô ấy quyết định xem đi đâu.

Jaejin: Công viên giải trí Fuji-Q.

Jonghun: Đi DisneySea hoặc công viên hải dương.

Hongki: Các cậu là trẻ con đấy à?

- Nếu bạn có ai đó bạn thích...

Jaejin: Chúng tôi sẽ chủ động theo đuổi.

---

- Họ đã ở Nhật gần 2 tuần. Họ có nạp năng lượng cho bản thân ở Nhật Bản không vậy?

Jonghun: Chúng tôi đi suối nước nóng ở Hakone.

Hongki: Tôi đã không đi được. (thể hiện cô đơn)

Nhưng Hongki nói rằng, khi cậu ở Nhật, cậu đã tới dự sinh nhật của Kenn Sato, cùng vui chơi với những người bạn Nhật, ONE OK ROCK Taka, Miura Shohei và Yamada Shintaro. Cậu được hỏi về tình bạn của họ.

Hongki: Trước đó tôi đã rất thích ONE OK ROCK rồi. Sau khi tình cờ gặp nhau ở Hàn Quốc, chúng tôi trở nên thân thiết hơn. Tôi thân với giọng ca chính Taka nhờ SUMMER SONIC, nơi chúng tôi hát mở màn ngay sau ONE OK ROCK.

◆ Bí quyết để hiện thực hóa giấc mơ của bạn

Minhwan: Hãy có ước mơ thật lớn và đừng bao giờ ngừng nghĩ về điều đó.

Jonghun: Dù có thế nào thì hãy luôn vui vẻ và mạnh mẽ.

Jaejin: Hãy nhìn lên cao hơn ~ Và sau đó hãy tự tin vào chính mình.

Seunghyun: Hãy chọn ra điều bạn thích ~ Tôi sẽ ủng hộ bạn.

Hongki: Bạn không được phép từ bỏ ~ Đừng trốn tránh.

Lý do vì sao FTISLAND tồn tại được là bởi vì có Pri tồn tại. Trong suốt cuộc phỏng vấn, Hongki nói, "Tôi thích fan của chúng tôi nhất. Hôm nay, tôi cũng có lời hứa với họ". Đó là chuyện cậu đã viết trên Twitter hôm trước, "Ngày mai, hãy làm gì đó hay hay đi. Khi tôi nói, "Do you know FTISLAND?", mọi người hãy trả lời "Do you know Primadonna?". Ngay sau khi điều này được xác nhận trên sân khấu, gương mặt Hongki nở nụ cười như thể muốn nói, "Cám ơn mọi người đã giữ lời hứa của chúng ta".


CHINESE TRANSLATIONS BY @ejinhyun
Trans by @jh_ly here
Photo cr: Always Minari
Dịch: [email protected]

---

Một đoạn chưa biết ở bài phỏng vấn nào...

- Bạn sẽ cầu hôn như thế nào?

Hongki: Tại concert của chúng tôi!! Lúc cuối concert, tôi sẽ bất ngờ nói, "Hãy lấy anh nhé!" và mời cô ấy lên sân khấu. Chuyện này sẽ hoàn toàn bất ngờ. Sau đó, ở trước mặt mọi người, tôi sẽ hỏi cô ấy, "Em sẽ lấy anh chứ?"

Minhwan: Chúng tôi sẽ dong buồm ra khơi và sẽ chỉ có 2 chúng tôi.

Hongki: Nhưng ai sẽ là người chèo thuyền???

=))))

Jonghun: Bao trọn nhà hàng, vừa chơi nhạc vừa hát tặng cô ấy...

Hongki: Làm ơn đừng có hát! (cười)

Jonghun: Không, không, mình muốn cầu hôn cô ấy bằng cách vừa đàn vừa hát!

Hongki: Cậu chỉ cần cầu hôn bằng cách chơi piano là được rồi ~ (cười)

Jonghun: Không, không, mình muốn vừa chơi đàn vừa hát cơ!

=)))))

Cr: 120HongstaR
Chinese Trans: ejinhyun / Eng trans by @Colourful247 here

Bình luận

Dong thuyền ra khơi... Kẻo gặp cơn gió to là hai bạn đi ra đảo hoang luôn đấy Nấm ạ! =))  Đăng lúc 8-4-2013 12:28 PM
Hk dzị mà bảo nói ko quái ?????? =)))))))) toàn làm hỏng giây phút lãng mạn của anh em họ Chuê =)) cơ mà câu hỏi rất chính xác, đâm trúng mục tiêu =))))  Đăng lúc 8-4-2013 05:19 AM

Rate

Số người tham gia 1Sức gió +5 Thu lại Lý do
Katy1210 + 5 Bài viết hữu ích

Xem tất cả

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

298#
Đăng lúc 9-4-2013 15:40:06 | Chỉ xem của tác giả
Album phát hành năm 2009 của FTISLAND dẫn đầu BXH tại Đài Loan


Gần đây, mini album Jump Up phát hành năm 2009 của FTISLAND đã vượt qua quá khứ để vươn lên đẫn đầu BXH âm nhạc tại Đài Loan.

Theo Omusic, một trang âm nhạc trực tuyến tại Đài Loan, mini album đầu tay của FTISLAND đã dẫn đầu BXH phát sóng hàng ngày trong mục nhạc Hàn-Nhật vào hôm 09/04. Ca khúc chủ đề của mini album này, Bad Woman, cũng dẫn đầu BXH download hàng ngày.



FTISLAND đã làm nóng bầu không khí âm nhạc tại quốc gia này khi DVD TAKE FTISLAND in Seoul concert 2012 đứng thứ #1 trên BXH âm nhạc hàng tuần của 5music. Trong khi đó, album thứ 4 của ban nhạc, Five Treasure Box, cũng đứng đầu BXH âm nhạc hàng tuần của G Music.



Tháng 12 năm ngoái, FTISLAND đã tổ chức 2 buổi concert tại Đài Loan, nằm trong chuyến lưu diễn TAKE FTISLAND châu Á.

Tour diễn TAKE FTISLAND sẽ tiếp tục có mặt tại Bắc Kinh vào ngày 13/04 tới đây.

Photo credit: FNC Entertainment
Source: enews
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

299#
Đăng lúc 11-4-2013 16:22:39 | Chỉ xem của tác giả
130410 FTISLAND thông báo lịch trình lưu diễn TAKE FTISLAND Asia tour




FTISLAND đã tiết lộ lịch trình lưu diễn năm 2013.

Gần đây, ban nhạc đang nhận được rất nhiều chú ý với chuyến lưu diễn vòng quanh châu Á và lịch trình lưu diễn tại các sân vận động Nhật Bản. Công ty quản lý cho biết, "Sắp tới, họ có rất nhiều kế hoạch biểu diễn ở nước ngoài. Trên hết là việc Song Seunghyun sẽ tham gia vào nhạc kịch ‘Summer Snow’, công diễn tại Nhật vào tháng 4. Hiện chưa có lịch trình biểu diễn tại Hàn Quốc".

FTISLAND cũng sẽ tổ chức concert tại sân vận động Olympic Bắc Kinh vào ngày 13/04 tới - một phần trong chuyến lưu diễn TAKE FTISLAND châu Á.

TAKE FTISLAND concert đã được khởi động từ tháng 9 năm ngoái tại Seoul, thành công đi qua Đài Loan và Thượng Hải. Sau concert sắp tới tại Bắc Kinh, ban nhạc dự định sẽ tổ chức concert tiếp theo tại Singapore vào 27/07 và Hồng Kông vào ngày 24/08. Hoạt động dự kiến tại Hàn Quốc sẽ bị hoãn lại.

Ngoài ra, bắt đầu từ tháng 6, FTISLAND cũng sẽ khởi động chuyến lưu diễn vòng quanh các sân vận động tại Nhật Bản. Chuyến lưu diễn sẽ bắt đầu:
15/06 tại Miyagi
22/06 tại Shizuoka
25 & 26/06  tại Nagoya
29 & 30/06 tại Osaka
07/07 tại Nagano
10 & 11/07 tại Tokyo


Single tiếng Nhật thứ 10 của FTISLAND,  ‘You Are My Life’, phát hành hồi tháng 3 đã đứng đầu nhiều trang âm nhạc trực tuyến khác nhau tại Nhật Bản. Album tiếng Nhật thứ 3, "RATED-FT” dự kiến sẽ phát hành vào tháng 6.

Credit: OBS News + ying1005@withtreasures
Link: here
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

300#
Đăng lúc 13-4-2013 02:56:24 | Chỉ xem của tác giả
Hongki sắc sảo trả lời cư dân mạng tố cáo anh vi phạm luật giao thông




Hongki đã đáp trả một cư dân mạng tố cáo anh vi phạm luật giao thông.

Ngày 11/04, Hongki đăng bức ảnh chụp xe máy mới của anh lên Twitter với nội dung, “Puhehehehe người bạn mới của tôi!!!! Dĩ nhiên phải là màu vàng rồi“. Tuy nhiên, một vài người đã nhận ra, trong bức ảnh, chiếc xe máy không có biển số.

Chẳng bao lâu, một bài viết đã được đăng tải với nội dung, “Tôi tố cáo FTISLAND Lee Hongki vi phạm luật sử dụng phương tiện giao thông và luật giao thông thường bộ”. Cư dân mạng này đã chỉ ra rằng chiếc xe máy không có biển kiểm soát và cho rằng, “Anh ta đã vi phạm luật sử dụng phương tiện giao thông. Vì anh ta đã lái xe máy không có biển kiểm soát, tôi đã tố cáo anh ta với Cục kiểm định an toàn giao thông Seoul”. Người này còn giải thích, theo bộ luật mới, từ năm 2011, kể cả những phương tiện giao thông hai bánh loại nhỏ có dung tích dưới 50 phân khối vẫn bắt buộc phải có biển số mới được lưu hành.

Tuy nhiên, về vấn đề này Hongki lại có cách suy nghĩ khác. Anh tweet, “Này, các bạn - những anh hùng bàn phím. Nếu các bạn muốn lăng mạ tôi thì hãy làm sau khi các bạn đã tìm hiểu kỹ càng. Tôi vừa mua chiếc xe này ngày hôm qua nên đương nhiên xe chưa thể có biển số được. Bạn được phép làm hồ sơ xin cấp và treo biển số xe trong vòng 15 ngày. Mà vì trời tối nên có thể các bạn không nhìn rõ, dù chỗ này là trước đèn đỏ thì chiếc xe máy được dựng ngay trước cửa hàng bán xe ^^ Dù sao thì hãy lo cho cuộc sống của bạn ấy".

Trong cuộc điện thoại với Sports Seoul, công ty quản lý của Hongki cho biết, “Chúng tôi chưa nghe gì về thông tin cậu ấy bị tố cáo. Cậu ấy chỉ chụp một bức ảnh vì muốn khoe với fan chiếc xe máy mới mua. Hiện giờ, Hongki đang đi lưu diễn ở Bắc Kinh“.

Source: here
Dịch: [email protected]
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách