Quên mật khẩu
 Đăng ký
Tìm
Event Fshare

Tác giả: sid
In Chủ đề trước Tiếp theo
Thu gọn cột thông tin

[Nam] ღ♥ღ Cha Seung Won - 차승원- Actor Cha : Hot - Sexy Body - A Man's Family ღ♥ღ

  [Lấy địa chỉ]
201#
Đăng lúc 11-9-2011 13:06:00 | Chỉ xem của tác giả
Anh già trên một tờ báo Nhật giới thiệu về phim The Greatest Love tháng 09/2011











Nguồn: 車勝元之青鱗魚協會

Bình luận

chị bái phục với tình yêu của em dành cho anh già, nhưng chị ghen tỵ đấy nhé, tình yêu em dành cho nhà TGL là kém hơn đấy  Đăng lúc 12-9-2011 08:34 AM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

202#
Đăng lúc 11-9-2011 15:44:00 | Chỉ xem của tác giả
안녕하십니까? 차승원입니다.

카페 생긴 이후에 처음 글을 올리네요.
죄송합니다.
진작 글을 올렸어야 하는데 이래저래 공사다망하여 글 못 올린 점
고개 숙여 사죄드립니다.
드라마가 끝났는데도 무슨 일이 이렇게 많은지 바쁘네요.
인터뷰에 광고 촬영에 이래저래 좋은 일이지만 빨리 마무리 짓고
일상으로 돌아가고 싶습니다.
이번 작품은 여러모로 의미 있는 작품이 될 것 같습니다.
물론 여러분들에게 많은 사랑을 받아서 일수도 있지만
한 작품에서 정극과 희극을 교묘하게 줄타기하면서 연기하는 게
목표였었는데 시티홀이나 이 작품은 어느 정도 그걸 충족시켜 주었던
작품 같습니다.
앞으로 뭘 할지는 아직 결정하지 않았지만
어떤 장르 던 간에 이 연기 색깔을 유지하면서 캐릭터를 만들어 가는 것이
저의 궁극적인 연기의 최종 목표입니다.
늘 관심 가져 주시고 사랑해주셔서 너무 감사드리며
시간이 되는 한 자주 카페에 들려 글 올리겠습니다.
다시 한 번 늦게 인사드린 점 죄송스럽게 생각하고
앞으로도 조금 더 나은 작품으로 다가가겠습니다.

가끔씩 쪽지가 오는데, 받고 싶은 마음은 굴뚝같으나
쪽지 울렁증이 있는지 쪽지만 날아오면 컴퓨터를 닫게 됩니다.
싫어서 그런 게 아니니 이해해주시기 바랍니다.
모쪼록 건강하시고 장마철에 비 조심, 해충 조심.....

사랑합니다.

Xin chào các bạn. Tôi là Cha Seung Won. (Post lúc 01:17 ngày 01/07/2011)

Đây là lần đầu tôi viết bài sau khi thành lập fancafe.
Tôi rất xin lỗi.
Đáng lẽ tôi phải viết bài sớm hơn nhưng vì bận việc này việc nọ nên không viết được.
Tôi xin cúi đầu nhận tội.
Dù đã kết thúc phim nhưng vẫn bận rộn nhiều việc quá.
Phỏng vấn hay quay quảng cáo là việc rất tốt nhưng tôi muốn nhanh chóng hoàn thành và quay về với cuộc sống thường nhật.
Tác phẩm lần này có lẽ sẽ trở thành tác phẩm có ý nghĩa với tôi về nhiều mặt.
Nhận được sự yêu thích từ các bạn là một phần
nhưng tác phẩm này cũng như City Hall đã thỏa mãn được mục tiêu diễn xuất của tôi là
đi dây thăng bằng thật khéo léo giữa hai thể loại chính kịch và hài kịch.
Tôi vẫn chưa có kế hoạch gì cho tương lai
Nhưng dù đóng thể loại nào thì mục tiêu lâu dài trong sự nghiệp diễn xuất của tôi là duy trì phong cách diễn xuất này để tạo nên nhân vật.
Tôi cám ơn các bạn rất nhiều vì luôn quan tâm và yêu mến tôi.
Khi có tôi gian tôi sẽ thường xuyên ghé vào fancafe viết bài.
Một lần nữa tôi xin lỗi vì đã gửi lời chào muộn màng đến các bạn
Sau này tôi sẽ gặp lại các bạn qua một tác phẩm tốt hơn nữa.

Thỉnh thoảng có người viết thư điện tử cho tôi, tôi cũng muốn đọc lắm
nhưng không hiểu sao vừa mở thư ra thì máy tính bị tắt.
Xin hãy hiểu cho là không phải vì ghét mà tôi không đọc đâu.
Các bạn hãy thật khỏe mạnh và cẩn thận mưa gió và đề phòng sâu bọ, côn trùng trong mùa mưa nhé...

Tôi yêu các bạn.


안녕하세요? 차승원입니다.

일단, 수상 축하해 주셔서 너무 감사드리고요.
방송 수상 소감 중 여러분의 이야기를 못 한 것은
늘 그렇듯이 생방송 중 짧은 수상 소감시간에
이것저것 정리해서 얘기 못 하는 저의 능력이기도 하고
지면 인터뷰나 그 밖의 녹화 방송이면 여러 가지 말들을 해도
편집이라는 것이 있기 때문에 안심하고 말할 수가 있으나
아까도 말씀 드렸듯이 생방송 중 여러분들 이야기 못 한건
저의 불찰이자 저의 무능한 능력이기 때문에
너무도 죄송스럽게 생각합니다.
허지만, 마음만은 늘 감사하고 보내 주신 꽃 역시 받는 순간
기쁜 마음에 몸 둘 바를 모르겠습니다.
늘 감사드리고 또 감사드립니다.
다시 한 번 오늘 와 주셔서 응원해 주심 점 너무도 감사드리고
조만간 새로운 소식이 있을 때 다시 와서 글 남기겠습니다.

Xin chào các bạn. Tôi là Cha Seung Won đây. (Post lúc 00:37 ngày 03/09/2011)

Trước tiên, tôi rất cảm ơn các bạn đã chúc mừng tôi nhận giải.
Khi phát biểu cảm tưởng nhận giải trên truyền hình, tôi không thể đề cập đến các bạn được
Một phần vì tôi luôn không có khả năng thu xếp cái này cái nọ trong thời gian phát biểu ngắn ngủi của chương trình truyền hình trực tiếp.
Phần vì tôi cũng biết chắc là nếu đề cập đến trong phỏng vấn hay quay hình bên ngoài chương trình thì thể nào cũng bị biên tập lại.
Như đã nói phía trên thì không đề cập đến các bạn trong chương trình truyền hình trực tiếp là sự sơ xuất và thiếu khả năng của tôi.
Nên tôi cảm thấy vô cùng có lỗi với các bạn.
Tuy nhiên, tôi luôn biết ơn với tất cả trái tim và giây phút nhận được hoa của các bạn
chắc sẽ in dấu hạnh phúc trong trái tim này.
Tôi luôn rất biết ơn và chỉ biết nói lời cám ơn.
Một lần nữa rất cám ơn các bạn hôm nay đã đến ủng hộ
Sau này có tin tức gì mới tôi sẽ lại vào viết thư tiếp.


P/S: Theo mình được thì chú gửi thư mời các fans của fancafe đến chương trình của lễ trao giải nên không phải mất tiền mua vé. ^^

Tiện thể dịch luôn đoạn phát biểu cảm tưởng của chú trong lễ trao giải. ^^

“Tôi muốn chia sẻ niềm vinh dự này với mẹ các cháu đang xem chương trình ở nhà và hai con. Số phim đóng càng nhiều, tôi lại thấy càng có trách nhiệm với nhiều việc khi là một diễn viên. Giải thưởng này làm tôi càng thấy có trách nhiệm hơn. Tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ. Xin cám ơn”

Dịch xong lại bấn loạn chú trầm trọng. :'( Làm sao cháu nó thành người như chú được đây :loveliness:

Bình luận

Huhu~thk em nhiều nha, câu phát biểu trao giải làm ss điêu đứng, ngắn gọn nhưng đầy ý nghĩa, lời hay ý đẹp là đây *héo úa đi tự kỉ vì cuộc đời trớ trêu*   Đăng lúc 11-9-2011 05:30 PM
Haha thanks em nhiều nhé, iu em quá cơ, không có em chẳng biết gì mới về anh già cả. Đọc xong thấy ngưỡng mộ anh già thêm nữa hix  Đăng lúc 11-9-2011 04:27 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

203#
Đăng lúc 11-9-2011 18:05:19 | Chỉ xem của tác giả
MV Poison - Uhm Jung Hwa

Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

204#
Đăng lúc 12-9-2011 12:43:32 | Chỉ xem của tác giả
Anh già tham gia phỏng vấn trong khi đóng City Hall - 09/2009

CSW: Chính trị là 1 phương thuốc giúp cho cuộc sống của mọi người trở nên tốt hơn.Tôi học được rất nhiều từ ngữ khó về chính trị trong bộ phim này.Cảnh mà tôi yêu thích nhất là cảnh nhảy Tango.Đó là cảnh đầu tiên mà cả 2 con người gần nhau hơn và 2 trái tim như nhìn thấy nhau

Q: Có cảnh hôn nào trong phim ko?

CSW: Có cảnh hôn nhưng ko dc lãng mạnh lắm
Gook đối xử với MR như 1 đứa trẻ trêu chọc cô sau đó rồi hôn cô
Chúng tôi quay phim ở East Coast,mặt trời đang mọc nên chúng tôi phải gấp rút hoàn thành cảnh quay

Q: Oh Ji Ho nói anh ấy rất kính trọng anh

CSW:Jiho nói như thế sao?
Tôi gặp anh ấy tại chỗ làm tóc lúc anh ấy đang đóng"Nữ hoàng nội trợ"
Tôi rất vui khi biết anh ấy làm rất tốt
Tôi giữ mối quan hệ rất tốt với những ai lúc trc làm người mẫu còn bây giờ là diễn viên
Tập 15 thì Guk_MR sẽ giống như cặp đôi Romeo và Juliet
Mối quan hệ sẽ bị chia cách ra và tính tình của học ũng thay đổi theo chiều hướng khác
Nhưng bây giờ đều tôi mong đợi nhất là tôi sẽ làm cho tính cách của Gook khác đi.


Nguồn: Gumi's Face
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

205#
Đăng lúc 12-9-2011 19:48:50 | Chỉ xem của tác giả
hi vọng TGL sẽ thành công vang dội bên Nhật.chúc chú năm nay có mùa bội thu giải thưởng .Con rất thích  cái cách chú cảm ơn cô ở nhà.:Tôi chia sẻ niềm vinh dự này với mẹ các cháu đang xem chương trình ở nhà với hai con.Cách nói rất gần gũi và thân thương.không hổ danh là chú !

Bình luận

anh già lúc nào cũng cư xử rất tế nhị và lịch thiệp mà nàng, càng tìm hiểu nàng sẽ thấy anh già càng tuyệt vời  Đăng lúc 12-9-2011 08:48 PM
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

206#
Đăng lúc 12-9-2011 20:56:24 | Chỉ xem của tác giả
Đây là những phân đoạn do bạn bk_suh dịch sang tiếng việt cut từ DVD City Hall, mình cảm thấy rất hay nên bê về nhà anh già, với mình anh già ở phim này là tuyệt vời nhất, ko có couple nào qua được couple Jo Gook vs Mi Rae

Trans: bk_Suh@KST
Suh sẽ ko dịch City Hall DVD documentary toàn bộ và theo đúng trình tự mà sẽ chọn ra những câu chuyện thú vị nhất để dịch sơ cho mọi ng đọc nhé
(Chú ý là bạn Suh dịch ko được chính xác 100% nên ko có kiện tụng j nha cả nhà. Đọc vui vẻ^^*)

Sub:Vấn đề đầu tiên: Cha Seung Won’s hair style



_CSW: Tôi vốn không phải là người hay xấu hổ nhưng tại sao lúc nào tôi lại thấy xấu hổ đến thế cơ chứ!
_Staff: Haha~
_DD Shin: Thực sự lúc đó tôi cũng ko để ý tới việc đó
_KSA: Tôi cũng vậy
_DD Shin: Nhưng sau khi quay xong cảnh đó và xem lại nó tôi đã nghĩ: các khán giả nữ sẽ nghĩ kiểu tóc gì mà kỳ quặc thế này!
_CSW: Vì trước khi quay City Hall, tôi đã tham gia 1 movie và để kiểu tóc này....
_Lee Hyun Chul (TP Lee): anh ấy là trưởng thôn, trưởng thôn! (Suh: )
_Bk Kim: Không, lúc đó anh ấy vào vai cảnh sát
_CSW: Lúc đó tôi ko nghĩ rằng kiểu tóc của mình lại kỳ quặc đến thế. Nhưng khi để kiểu tóc đó và mặc vest vào...tôi nghĩ mình đã làm sai điều gì đó < Tears: Thiệt ko dám tưởng tượng nếu anh già mà quay phim với kiểu tóc này thì chắc JG vs MR ko có phải là couple kinh điển của mình vs các fan của City Hall {:3_57:} >
.......

Sub: Chúng tôi đã hoàn thành bộ film vào mùa hè vừa qua. Bây giờ tất cả mọi người lại cùng gặp nhau. Đạo diễn, biên kịch, các diễn viên cùng chia sẽ những cảm xúc và những câu chuyện của họ trong quá trình quay film. Và sau đây là “hiện trường 8” của City Hall!



_CSW: Tôi đã làm sai....Vì thế tôi đã đề nghị đạo diễn cho tôi quay film lại từ đầu với mái tóc mới< Tears: cũng hên là change kiểu tóc nhỉ >
_DD Shin: Chúng ta chỉ quay lại cảnh đầu tiên thôi phải ko?
_Trưởng phòng (TP): Ko, còn cảnh gặp gỡ các trưởng phòng ở toà thị chính nữa
_CSW: Đúng vậy. Thật là may vì chúng ta đã quay lại những cảnh đó!
_BK Kim: Nếu anh cứ để mái tóc cũ đó mà quay film thì rất có thể bây giờ anh sẽ ko được ngồi ở vị trí này đâu
_Staff: Haha~
_CSW: Gần 1 năm trước tôi đã thấy mất mặt lắm rồi, sao bây giờ cái cảm giác đó lại trở lại thế này. Sao mà mất mặt quá!
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

207#
Đăng lúc 12-9-2011 21:03:17 | Chỉ xem của tác giả
Tiếp theo

Sub: Cảnh quay đầu tiên của Mi Rae

_KSA: Về cảnh quay đầu tiên... Hôm đó tôi đã phải ngồi suốt 5 tiếng. Nhưng tư thế ngồi lúc đó ko phải là ngồi thẳng mà phải ngồi chéo như thế này nên chân tôi rất tê và mỏi. Lúc đó đạo diễn Park (Park Man Jang- đạo diễn ánh sáng) nói tôi đừng có thay đổi tư thế ngồi liên tục như thế (rất khó cho việc chỉnh ánh sáng) nên tôi ko dám thay đổi tư thế ngồi mà chỉ ngồi im 1 chỗ. Đó là cảnh quay đầu tiên, tôi rất mệt nhưng đã ko thể nói ra, muốn thay đổi tư thế ngồi cũng ko được. Quả thực là 1 cảnh quay vất vả



Sub: Khó khăn đầu tiên của CSW sau nhiều năm không trở lại màn ảnh nhỏ

_CSW: Khó khăn đó chính là tôi ko thể xem monitor (xem lại cảnh quay của mình). Chẳng phải sau mỗi cảnh quay các diễn viên đều xem lại cảnh quay của mình để confirm nó hay sao. Nhưng tôi 6 năm nay tôi ko đóng drama và chưa thích ứng được ngay. Nếu tôi xem monitor ngay từ đầu thì tôi đã ko để kiểu tóc đó mà quay film =)). Nếu tôi ko thay đổi kiểu tóc của mình, so với cảm giác bất an thì tôi thấy ngượng ngùng nhiều hơn. Vì khi đóng movie, máy quay chẳng phải thường quay từ xa nhiều hơn sao. Còn với drama thì máy quay thường quay cận cảnh nhiều hơn và khiến cho tôi cảm thấy áp lực nhiều hơn...nên tôi có chút ngượng ngùng. Đó là những gì mà tôi nhớ về những cảnh quay đầu tiên

(Đoạn này hình như là các diễn viên quay movie sau mỗi cảnh quay đều được xem lại cảnh quay của mình. Nhưng drama do số cảnh quay quá nhiều nên ko phải bất cứ cảnh nào cũng có thể xem lại thì phải)

Sub: Cảnh quay đầu tiên của Annakiss (bạn của Mi Rae ở quán bar Mexico)

_Tiểu mao: đó là cảnh quay Tango

Sub: Cảnh quay đầu tiên của các trưởng phòng

_TPs: là cảnh thị trường Go mời ăn tối

(Đoạn này ko có gì nên Suh ko dịch )

Sub: Cảm nghĩ của đạo diễn về cảnh quay đầu tiên:

_DD Shin: đó ko phải là cảnh quay chỉ có 1, 2 nhân vật thôi mà có rất nhiều nhân vật. Vì đó là cảnh quay đầu tiên nên cảm giác về mọi thứ vẫn còn rất mới lạ, tôi chưa biết mình nên định hình tính cách rõ ràng của các nhân vật ra sao và có chút lo lắng. Và đây là lần đầu tôi quay film với 1 nhân vật như Mi Rae. Và tôi tự nhủ mình ko được nhìn cô ấy với tư cách là 1 diễn viên Kim Sun Ah mà phải nhìn cô ấy như Mi Rae. Hành động này của Mi Rae là hợp lý đúng ko nhỉ? Mức độ biểu hiện nét mặt của cô ấy như thế đã đạt chưa hay cần biểu cảm sâu hơn nữa? Những câu hỏi này tôi đã tự mình đặt ra trong suốt thời gian đầu quay film.


Nguồn: bk_suh
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

208#
Đăng lúc 12-9-2011 21:12:35 | Chỉ xem của tác giả
Tiếp theo

Sub: Suy nghĩ của bk Kim về Cha Seung Won và Kim Sun Ah

_Bk Kim: Khi viết kịch bản, tôi đã dựa vào những ưu điểm của CSW và sửa lại đồng thời viết tiếp nó. Tôi có 2 điểm ko được hài lòng lắm về CSW. Thứ nhất đó là âm điệu giọng nói của anh ấy. Nhưng sau khi xem lại tôi đã nghĩ anh ấy làm tốt. Thứ hai đó là tóc của anh ấy. Tôi đã rất lo lắng về việc anh ấy có sửa lại mái tóc của mình hay ko. “Anh sẽ cắt tóc chứ?”. CSW: “tôi để kiểu tóc này quay film ko được sao?”... Sau khi nghe câu nói đó tôi có chút hối hận vì chọn anh ấy (Puhaha~). Bây giờ nghĩ lại nếu Jo Gook ko phải do CSW đóng thì sẽ ko còn thú vị nữa. Tôi cảm thấy thật may mắn khi anh ấy đã vào vai JG. Còn nhân vật Mi Rae ngay từ đầu tôi viết ra là để dành riêng cho Kim Sun Ah

Sub: Cha Seung Won- Kim Sun Ah và ấn tượng về nhau

_CSW: Chúng ta đều nghĩ ko ai có thể vào vai Mi Rae tốt hơn KSA, chẳng phải vậy sao. Bởi cô ấy có những suy nghĩ rất sâu sắc về nhân vật và lỗi diễn của cô ấy rất chi tiết. Với những người từng trải thì diễn xuất bao giờ cũng tốt hơn. Cách diễn 1 nhân vật với nhiều sắc thái,khi thì trẻ con, hoạt bát nhưng lúc lại tình cảm, nghiêm túc ko phải đơn giản. Tôi vốn là người rất thích những diễn viên có khả năng đó và quả thực cô ấy đã làm rất tốt điều đó và biểu cảm của cô ấy rất hợp lý với tâm lý nhân vật. Với nam diễn viên mà nói việc quay film khá là cực nhọc rồi nhưng với diễn viên nữ thì quả thực rất vất vả. Đó ko chỉ là diễn hài mà còn nhiều sắc thái, tình cảm giác nữa.. Thật sự lúc mới quay film tôi đã nghĩ: cô ấy làm thật tốt. Đó là ấn tượng của tôi về cô ấy....Ấn tượng của em về anh thế nào? Rất đẹp trai? < Tears: anh già nhà mình tự tin nhỉ ấn tượng của em về anh thế nào rất đẹp trai tự sướng quá thể >

_KSA: Về vấn đề ngoại hình thì...Anh quá là đẹp trai đi! =))
Thật ra ngay từ lúc mới quay tôi cảm thấy có chút áp lực và cần phải làm rõ một số thứ (về nhân vật). Do đó tôi đã nói chuyện với đạo diễn và biên kịch. Thực ra tôi thấy lúc đầu nhân vật Mi Rae có hơi bị lu mờ trước nhân vật Jo Gook. Tôi thấy có hơi hối hận về một số cảnh. Nhưng thật lòng mà nói rất cảm oppa nắm bắt được trọng tâm của kịch bản, định hình nhân vật. Nếu Jo Gook ko phải oppa đóng thì Mi Rae đã ko đáng yêu đến thế.

(đoạn này ko chắc, gái nói khó hiểu quá )


Nguồn: bk_suh
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

209#
Đăng lúc 12-9-2011 21:21:49 | Chỉ xem của tác giả
Tiếp theo:

Sub: Câu chuyện đằng sau cảnh Gook “tóm” Mi Rae



_Bk Kim: Ngay sau khi xem kịch bản cảnh đó thì đạo diễn nói: “Trời, như thế mà cũng được sao?”. Tôi hỏi tại sao. Đạo diễn nói: “Nữ diễn viên mà...”. Tôi nói: “Ngực của nữ diễn viên chứ có phải của tôi đâu. Hãy quay cảnh này đi ạ”. Và đạo diễn đã lo lắng về việc diễn viên có chịu quay cảnh đó hay ko. Phải có dũng khí thì mới có thể đóng được cảnh đó.
_DD Shin: Tôi cũng đã lo lắng về việc biên kịch viết ra 1 tình huống như thế. Nhưng so với tưởng tượng của tôi thì 2 ng đã làm rất tốt.



_KSA: Thực ra so với tôi mà nói thì oppa còn thấy khó xử hơn nhiều
_CSW: Ko. Lúc đó tôi đã lắp tay giả vào rồi. Là tay giả, tay giả thôi (=)) ) < Tears: anh già nhà mình vui tính nhỉ>
_KSA: Lúc đó tôi thấy anh ấy có vẻ ngượng ngùng và lưỡng lự nên tôi đã nói: “anh cứ làm mọi chuyện theo ý anh” (giang 2 tay ra). Và sau đó chúng tôi đã tiến hành quay cảnh đó. Lúc quay cảnh đó oppa cứ dơ tay như thế này (ảnh) lên đỡ tôi chẳng phải là được sao.



Nhưng đạo diễn nói: “Anh làm ơn khum lòng bàn tay lại 1 chút”. Như thế này (ảnh) =)).





Lúc đó tôi đã mặc áo dày, nhét nhiều khăn vào túi áo, làm tất cả những gì có thể. Nhưng đạo diễn có chút giận và nói: như thế này thì ko được rồi =)) < Tears: nhìn gái diễn tả yêu gái quá cơ >


Nguồn: bk_suh
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

210#
Đăng lúc 12-9-2011 21:30:03 | Chỉ xem của tác giả
Tiếp theo

Sub: Câu chuyện đằng sau cảnh quay ở bể bơi



Sub: Lý do Jo Gook mặc đồ bơi ở cảnh đó

_CSW: Vì ở bắp tay của tôi có hình xăm nên tôi phải mặc bộ áo bơi đó để che nó đi. Nếu để lộ hình xăm ra thì ko tốt rồi nhỉ..
Thật ra cảnh tôi và Soo In bơi ko phải do Soo In đóng mà do KHC (TP Lee) đóng. Vì Soo In ko biết bơi.


Sub: Lý do thực sự khiến KHC xuất hiện ở bể bơi hôm đó là...

_KSA: Nhưng việc buồn cười nhất đó là...hôm đó cảnh quay đó quay vào lúc  rất khuya...
_LHC: Ngay sau cảnh quay đó là đến cảnh quay của tôi...
_KSA: Dù sao đi nữa thì cảnh đó quay rất muộn và cảnh quay trước của KHC ở một nơi khác
_LHC: Ở gần đó
_KSA: Gần đó sao? Dù gì thì cảnh quay đó kết thúc rồi chẳng phải sao. Nhưng mọi ng đã biết hôm đó tôi có cảnh quay phải mặc áo bơi và KHC biết tin đó nên đã đến để “thăm quan”
_LHC: ko phải. Tôi cần đến quay thế cho Soo In và nghĩ cảnh đó thú vị nên đã ở lại xem
_KSA: Ko lâu trước đây...
_CSW: Quản lý của tôi cũng đã hỏi tôi về việc tại sao Hyung Chul ssi lại ở đây..
_LHC: Là vì tôi thấy nó rất thú vị
_CSW: Cái gì thú vị? Có gì thú vị chứ?
_KSA: Ko lâu trước đây chúng tôi đã cùng uống rượu và anh ấy đã thẳng thắn thừa nhận..Thật ra thì...
_Staff: đúng rồi, tôi có nghe thấy
_KSA: Uhm, tất cả đều ở đó và nghe thấy phải ko...anh ấy nói: thật ra tôi biết việc KSA quay cảnh mặc áo tắm nên đã tới đó. Anh nên thẳng thắn đi
_LHC: Dù sao thì vì đạo diễn hỏi tôi có bơi tốt ko. Soo In ko biết bơi nên đạo diễn đề nghị tôi quay cảnh đó thế Soo In và tôi đã nhận lời.

(Khiếp~ nhà này 8 ác quá, tranh nhau nói)
..............
_KSA: Thật sự lúc đó tôi có chút ngại nên ko dám nói lớn tiếng. Tôi hỏi SW oppa: “tại sao HC oppa lại đến đây nhỉ?” (mấp máy môi). SW oppa cũng hỏi: tại sao lại đến đây nhỉ? (mấp máy môi). HC oppa cứ ngồi ở 1 góc và xem chúng tôi quay. Lúc đó có rất đông người, tại sao lại cứ chỉ ngồi ở 1 góc đó và xem...



_CSW: Anh ấy còn ngồi như thế này (ảnh)



_KSA: Uhm, như thế này như thế này...
_CSW: Uhm, đúng thế
_KSA: Sau đó tôi và SW oppa tiếp tục lý giải về việc HC tại sao lại tới đây và chỉ ngồi ở đó



_LHC: 2 vị định lúc nào mới kết thúc đây?
_DD Shin: Chúng ta chuyển đề tài thôi


Nguồn: bk_suh
Trả lời

Dùng đạo cụ Báo cáo

Bạn phải đăng nhập mới được đăng bài Đăng nhập | Đăng ký

Quy tắc Độ cao

Trả lời nhanh Lên trênLên trên Bottom Trở lại danh sách